Bobis the dwellingmale.
鲍勃是个宅男.Is malewithmostdwellings, hishuman and animalsare harmless, does not excel at the public relations, the friendfewpity, do not ask for the girlto like, somewhatcrazyfatat the same time, all dayinknows that wallowsintwodimensionworld.
和大多数的宅男一样,他人畜无害,不擅长社交,朋友少的可怜,不讨女孩子喜欢,有些痴肥的同时,整日里就知道沉迷在二次元世界里。Naturally, healsohaswith the generaldwellingmaledifferentplace. And the most typicalpointis, heis a technicaldwelling, moreoveris not a very generaltechnicaldwelling.
当然,他也有和一般宅男不一样的地方。其中最典型的一点就是,他是一个技术宅,而且还是一个非常不一般的技术宅。Whichisisn't ordinary? Thisissuecansee the answerfromhisunit of work.
到底是哪一点不一般呢?这个问题从他的工作单位就能看出答案。Bob. Wilson, the originalSHIELDfivelevels of agents, presentlyholds public office atinTianchui the bureaubranchlogistics management center. Asnon-field workers, hisonlyfunctionmanages his numerous and disorderlymaterial and datafordayhammerbureauUSBranch. Thisishistalent, the intelligence quotientis since childhood superior, andobtainshim of over fivedoctoratesto let the thing that the personhas a headache aboutfacingthese, is always handy.
鲍勃.威尔森,原神盾局五级特工,现供职于天锤局分部后勤管理中心。作为一个非外勤人员,他唯一的作用就是替天锤局美国分部管理他那庞杂的资料和数据。这是他的天赋,从小就智商超常,并且获得过五个以上博士学位的他面对这些让人头疼的东西,从来都是得心应手的。Did not say that hedoes not have the abilityto deal withis more complex, more importantwork, butisthisdwellingmalethoughtsfellowabsolutelydoes not have the thoughtsto mixsuchwork.
不是说他没有能力去应付更加复杂,也更加重要的工作,而是这个宅男心思的家伙根本就没有心思去掺和这样的工作。Carries out the weaponresearch development, excuse me, heis the purepacifist, let alonewasdoesto develop, even ifweretouchesthistype of destructive weaponshenot to want. Butcarries out the lifeformor the chemical experiment, if whencollege daysfortunately. At that time, hismany can also guaranteeownacademiconpurenature. But after waiting tillhehas graduatedto work, inSHIELDin the presentdayhammerbureau, heis not willingagainto be engaged insuchwork.
搞武器研究开发,不好意思,他是纯粹的和平主义者,别说是搞开发了,就算是碰这种杀伤性武器他都不太愿意。而搞生物或者化学实验,如果说是在大学时代的时候还好。在那个时候,他多少还能保证自己学术上的纯粹性。而等到了他毕业工作了以后,不论是在神盾局里还是在现在的天锤局里,他都不愿意再从事这样的工作。Othersdo not know that theseworkaredo do, heclear. Every day the lighthas flutteredfromhimat presentthesedata, cangivehimto direct an enoughaccuratetruth. Thesehigh-techweapondevelopmentexperiments, the supersoldierplans of thesehuman bodyresearch, eachsufficientlymakeshimgenuinelyrepelanyto contactthesethings the possibilities.
别人不知道这些工作是干嘛的,他心里可是清清楚楚。每天光是从他眼前飘过的那些数据,都能给他指引出一个足够准确的真相。那些高科技武器开发试验,那些人体研究的超级士兵计划,每一个都足以让他打心眼里排斥任何一个接触这些东西的可能。Heisratheris treated as the idiotfoolnot to be willingbyhimselfandthesethingsinvolvesonrelations of faint trace. Thereforequick, hereducesfrom a seniorresearchertopresentthis can only squatin the warehouse, managed the logistical materialsandon the informationpost.
他是宁愿被人当做白痴蠢蛋也不愿意让自己和这些东西牵扯上一丝丝的关系。所以很快的,他就从一个准高阶研究员沦落到现在这个只能蹲在仓库里,管理后勤物资和信息的岗位上了。Infavorsinhispersoneyes, thisis the matter that is a pity. Because ofhisability, theseknowledge that hemasters, canmakehimbe competent a more importantworkabsolutely, a gainhugerbenefit. However, heoneselfdestroying. Lethim from crawlto dropin the dustto the cloudsaltitudeindirectly.
在很多看好他的人眼里,这是一件非常可惜的事情。因为他的才能,他所掌握的那些知识,绝对能让他胜任更重要的工作,获取更巨大的利益。但是,他自己把自己给毁了。让他从能爬到云端的高度上直接跌落到了尘埃之中。What a pity, verybeing a pity. HoweverBobdoes not thinkactually. Regardinghim, cando such idlework, but can also lead one weekly salaries about fourfigures, isenoughsatisfiedmatter.
可惜,非常的可惜。然而鲍勃自己倒是不这么认为。对于他来说,能做着这样清闲的工作,还能领着一份将近四位数的周薪,已经是足够一本满足的事情了。Othersare resorting to arms the sawtoonepile at sixes and sevensorganism, heis playing the game. Othersare taking the spear/gun, ridesairplaneto liveto killin the outsidedozen, heis pursuingnew. The samewage, completely the differentwork, thisalsohasanythingto be goodto be worthcomplaining. Ifreallycomplained, youmight as wellthink that thesehave gotten the colleagues of lunch, compared withthem, youshould notfeel that rejoiced?
别人在对着一堆乱七八糟的生物体动刀动锯,他在玩游戏。别人拿着枪,坐着飞机在外面打生打死,他在追新番。同样的薪水,完全不一样的工作,这还有什么好值得抱怨的。真要是抱怨的话,你不如去想想那些已经领了便当的同事们,和他们相比,你难道不应该感觉庆幸吗?Boblike thisis always consoling oneself, is living the life of muddling along. WhenSHIELDafterturned intotoday'sdayhammerbureauturbulently, passingintheseridiculed after hisoldcolleagues11placeshave also gotten the lunch, heinsistsoneselfidea.
鲍勃从来都是这样自我安慰着,过着得过且过的生活。而当神盾局几经动荡变成了今天的天锤局,过往里那些嘲笑他的老同事们也11地领了便当之后,他就更加坚持自己的这种想法。When a salt fish, not havinganythingnot to be good. Mostat leastyourthissalt fishis all right can also jumpdatwo. Liketheseambitiousfellows, nowbasicallyhas not become the deadfish.
当一个咸鱼而已,没有什么不好的。最起码你这个咸鱼没事还能蹦跶两下。不像那些野心勃勃的家伙们,现在基本已经成了死鱼了。Boblike thismixedyear by year, untilthis day, hearrives atownbusiness locationas usual.
鲍勃就这样混了一年又一年,直到这一天,他照常地来到自己的办公地点。This is located on the small town of Southwestern United States. Not is too farfromLos Angeles, approximately is also 2-3hours of driving distance. The characteristicsare the Danishstylebuilding, the windmill, the wine and characteristicshandicraft. Becausecloses right up against the Los Angeleslike thisbigcity, although the inhabitantis scarce, buttrafficactuallyquitehuge.
这是位于美国西南部的一个小镇上。离洛杉矶市区不算太远,大约也就是两三个小时的车程而已。特色是丹麦风格的建筑物,风车,葡萄酒和特色工艺品。因为靠着洛杉矶这样的大城市,虽然住户稀少,但是人流量却相当的巨大。InBob'sbusiness locationsurfacehereis a logisticsstopover station, besidesprovides the logistics servicesforhereinhabitant, but alsoincludedhas provided the mailthingforregionaltourists the services project. To a certain extent, herebusiness is also quitegood. Otherwise, thishouse sparrowequallybigminor stopcannotbe able to raiseseveralstaff.
鲍勃在这里的办公地点表面上是一个物流中转站,除了为这里的住户提供物流服务之外,还囊括了为各地的游客提供邮寄物件的服务项目。从某种程度上来说,这里的生意还算是相当不错的。不然的话,这个麻雀一样大的小站也不能养得起十几名员工。Naturally, thisandBobhas not related. Because ofhimnotfromherelead(er)wages. In fact, hisworkalsosomewhatcomes apartwiththisstopover station. Becausein name , he althoughis the superintendent in thisstopover station, butin fact, makeshaving someone else of thiswork. Heis responsible formoving tooneselffrontothers'workachievement, thendirectsotherspretentiously.
当然,这和鲍勃没有关系。因为他并不从这里领工资。事实上,他的工作也和这个中转站有些脱节。因为名义上,他虽然是这个中转站的管理者,而实际上,做这个工作的另有其人。他只是负责把别人的工作成果搬到自己的面前,然后装模作样的指挥别人而已。In the eyes of thesestaff, heisonesomewhatshy, moreoverboss who is also very goodto speak. But onlysome of healsohisunkindsecretariesknow,hisworkmanagesunderthisstopover stationhideawaybasetruly.
在那些员工的眼里,他是一个有些腼腆,而且也很好说话的老板。但是只有他自己还有他那个刻薄的秘书才知道,他真正的工作是管理这个中转站底下的隐藏基地。Besidespreserves the specialcommodity that somedo not usefrequently, hemustdoalsoreorganizesvariousinformation that the Los Angelesareatransmits, thencompilessendsto needtheseinformation the places. Byhisability, thisis a veryrelaxedwork. Thereforenaturally, hecan the timeflowerlarge bundleinotherplaces.
除了保存一些并不经常用到的特殊物资之外,他要做也就是整理一下洛杉矶地区传来的各种信息,然后汇总发到需要这些信息的地方而已。以他的能力来说,这是件很轻松的工作。所以当然的,他能把大把大把的时间花在其他的地方上。Thismostletshiscolleague, is his secretaryeggpainmatter. Becauseifwhois doing the superficialcamouflageworkall daybusily, actually when discoveryowncolleaguealwayswith a laugh, idlesitting idle and enjoying the fruits, will havesuchidea.
这是最让他的同事,也就是他的那个秘书蛋疼的事情。因为任是谁整天忙忙碌碌地做着表面性的伪装工作,却发现自己的同事总是笑呵呵,无所事事的坐享其成时,都会有着这样的想法。Hemore than onceputs forward the requestto hope that canexchangeeach otherwork contentwithBob, but, because of the jurisdictionrankinsufficientrelations, hesimplydoes not have the meansto acceptBob'swork. Suchtimegrew, hehas naturally suppresseda lot ofresentment. Butthisdisplaysin the camouflagework that heusuallyinmustmaintain, naturallyismakeshimappearunkindandacrid.
他不止一次提过要求希望能和鲍勃调换彼此的工作内容,但是,因为权限等级不够的关系,他根本没有办法接受鲍勃的工作。这样时间长了,他自然是憋了一肚子的怨气。而这表现在他平日里所要维持的伪装工作上,自然是让他显得刻薄而且尖酸起来。Today is also same, whenBobwalkswith a laughwithhegreets, heimmediatelyshowed the whites of the eyes. Thenunemotionallywas sayingtohim.
今天也是一样,当鲍勃笑呵呵的走进来和他打着招呼的时候,他立刻就翻了个白眼。然后面无表情的对着他说道。„Today'sworkhas arranged, Irecordinyourworkbook, youonlyneededto be OKaccording to the aboveplanconduct. MoreoverIremindedyou, camouflageworkwasmyresponsiblecontent, when Ipunished the staff who thesemade mistakes, youshould better notcasually the sufficientgood person, let offthemgently. Youmakemyworkverydifficultlike thisto do, knows?”
“今天的工作已经安排好了,我记录在你的工作簿上,你只需要按照上面的计划行事就可以了。另外我提醒你,伪装工作是我负责的内容,所以当我惩罚那些犯了错的员工时,你最好不要随便地充好人,把他们给轻轻放过。你这样让我的工作很难做,知道吗?”„Does not have the issue, LiuYi (easy). I ensure suchwill not do next time.”
“没问题,刘易斯。我保证,下次不会这么做了。”Alwayswas the human and animalsharmlessdwellingmalenaturallyisstrikes one's chestto make the guarantee. Butregardinghisguarantee, showed the whites of the eyesasLiu of colleagueYi (easy), lefthere.
从来都是人畜无害的宅男当然是拍着胸脯做出了保证。而对于他的保证,作为同事的刘易斯只是翻了个白眼,就已经是自顾自地离开了这里。Heknowswork that thenBobmustcarry out, butifjurisdictioninsufficienthewantsto continueto stay there, looks for troubleforoneself. As the agent of dayhammerbureau, hehas certainlyoneselfprofessionalpersonal integrity. Even if is not willingly, healso can only the work that continues itself to do.
他知道接下来鲍勃要进行的工作,而权限不够的他如果想要继续留在那里的话,也是给自己找麻烦而已。作为天锤局的特工,他当然有着自己的职业操守。所以哪怕是在不甘心,他也只能去继续自己应该做的工作。However, today and pastdiffered fromobviously. WhenbecausehewalksfromBob'soffice, heimmediatelysaw two fellows of wearblackwestern-style clothing, swaggeringwelcomedhimto walk.
不过,今天和往日显然有所不同。因为当他从鲍勃的办公室里走出来的时候,他立刻就看到了两个穿着黑西装的家伙,大摇大摆地迎着他走了过来。He who has undergone the specialist trainingcan certainlynotice that thesetwofellowsact the essence that disclosed. Theyhave experienced the strictmilitary trainingabsolutely, andspecialpersonnel who is engaged in the secret work. Thismadehimraise the spiritimmediately, whilehas thrivedtowarddried fishquietly a information, healsomoved forward to meet somebody, was interrogatingtothemfierce.
接受过专业训练的他当然能够看到这两个家伙动作间所透露出来的本质。他们绝对是经历过严格军事训练,并且从事秘密工作的特殊人员。这让他心里立刻提起了精神,在悄悄地向着鲍勃发了一个信息的同时,他也是迎了上去,对着他们厉声质问了起来。„Thisispersonalbusiness location, does not allowanyvisitorwithout the consent to step. Two, youcame towrongplace!”
“这是私人的办公地点,不允许任何未经同意的访客涉足。两位,你们来错地方了!”„LiuYi (easy). Jordan? Westafffromdayhammerbureaubranch, thisisourcredential and internal number, youcanconfirm. Our timeshaveorder to carry out, therefore, canaskyouto make way, do not hinderourofficial business?”
“刘易斯.乔丹?我们是来自天锤局分部的工作人员,这是我们的证件和内部编号,你可以验证一下。我们这次来是有命令要执行的,所以,能不能请你让开,不要妨碍我们的公务?”Hearingis the colleaguecurrent, afterconfirmingtheirstatus, LiuYi (easy)naturallyalsohas no reasonto continueto preventagain. Hemade wayoneselfbody, butis quick, henoticed that thesetwostrongfellowslikeare towing a deadpig, draggingBobto walkfromhisoffice.
听到是同事当前,在确认过他们的身份之后,刘易斯自然也没有理由再继续阻挡下去。他让开了自己的身子,而很快的,他就看到这两个膀大腰圆的家伙像是拖着一头死猪一样,拖着鲍勃从他的办公室里走了出来。Thismakeshimsomewhatsurprised, becausenobodyhimunderstood the human and animals that ownthiscolleagueare more harmless. Who let alonehecanbeplaces the spyhere, even if makeshimmake use ofownauthoritythento embezzleanything, hefeared that is not having courage.
这让他心里有些惊讶,因为没有人比他更了解自己这个同事的人畜无害。别说他会是什么人安插在这里的间谍了,就算是让他利用自己的职权之便去贪污什么东西,他怕是都没有这个胆子。Suchclean, perhapsunexpectedlywill commit a crimetopresentalso a youngfatty of virgin, came the personto giveto carry offbyabove, thisishecannotbelievein any event. Butin line withsuchsuspicion, hewas closely examiningtothesetwostaffimmediately.
这样干干净净,恐怕到现在都还是也一个处男的小胖子居然会犯了事,被上面来人给带走,这是他无论如何都不能相信的。而本着这样的怀疑态度,他立刻就对着这两个员工追问了起来。„Bobmade a mistake, youmustsuchseizehim, whereamongthishadmakes a mistake?”
“鲍勃到底犯了什么错误,你们要这么抓走他,这中间是不是有什么地方弄错了?”„Sorry, was you make a mistake. The order that wereceiveis leadingBob. Wilsongoes toWashingtonto take office, in other wordshewas promoted. The ghostsknow that thisfellowisanyproblem, unexpectedlywill revealthis kind ofappearance. Damn, Ihad not noticed that the personafterhearingoneselfis promotedisthisresponse.”
“抱歉,是你弄错了吧。我们接到的命令是带着鲍勃.威尔森去华盛顿上任,换句话说他升职了。鬼知道这个家伙到底是什么毛病,居然会露出这样一幅样子。见鬼的,我还从来没有看到人在听到自己升职后是这幅反应的。”„Nowyousaw!”Althoughcanunderstand why very muchBobcanbethisappearance, butLiuYi (easy)cannot bear the envyavoidedhimto pray for rescue the look that.
“现在你见到了!”尽管很能理解鲍勃为什么会是这副样子,但是刘易斯还是忍不住嫉妒的避开了他求救的眼神。Is promoted, since thishas beenhecontinuouslydream. Butnowthisgood deedhas not fallentohishead, unexpectedlyalsofallsabove the fellow of Bobthisbeing without lofty aspiration, thisreallymadehimhave a heavennot to have the feeling of eye.
升职,这可是他一直以来的梦想。而现在这种好事没有落到他头上也就算了,居然还落在鲍勃这个胸无大志的家伙头上,这真是让他有了一种老天无眼的感觉。In this case, he of getting more mad can only beckon with the handhastily, hintsthemas soon as possiblecarrying offBob. Butsaw that had no wayto maintain the easy and comfortablelivelihoodagain, Boblooked likekills the pigsameto wailimmediately.
在这种情况下,越想越气的他只能是连忙摆手,示意他们尽快把鲍勃给带走。而眼看着自己再也没法维持着自己安逸的生活了,鲍勃立刻就像是杀猪一样哀嚎了起来。Naturally, thisdoes not help matters, hestillliketied up the ticketto load into a blackChevrolet. Butlooks that thesecalled out the staff who soundprovokesbyBob, LiuYi (easy)is envying, whilewas driving awaytothesepeoplehappily.
当然,这无济于事,他依然像是被绑了票一样装进了一辆黑色的雪佛兰里面。而看着那些被鲍勃嚎叫声招惹出来的员工们,刘易斯心里一边嫉妒着,一边痛快地对着这些人驱赶了起来。„Good, do not watch the fun. The issue that becauseMr.Wilsonsmuggles, had carried offbyipeople. Ifyoudo not wantto provokethesefearfulfellows, good that shouldobediently and honestlytreat asanythingnot to see.”
“好了好了,别看热闹了。威尔森先生因为偷税的问题,已经被i的人带走了。你们要是不想招惹上这些可怕的家伙的话,最好还是老老实实地当做什么都没看见的好。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1792: Being without lofty aspiration dwelling male Bob