The White House, had just completed of important matteroneandFranknaturallyunavoidablymust come here, makesoneto confesstohismaster. Buthearstheirconfession, StarkorGeneral Ross, on the face cannot bearreveal the happy expression.
白宫,刚刚做完了一项大事的古一和弗兰克自然是免不了地要来到这里,向他的主人做出一个交代来.而听到他们的交代,不论是史塔克还是罗斯将军,脸上都是忍不住地露出了喜色来.
The mattertheyimagineis smoother, thisregardingconsistentbeset by disasters, America of there are many setbacks before success, is really an excitingmatter. Naturally, turns over to rouseinspired, shouldhave the caution and care that to have. Thereforeimmediately, General Rossreceives the happy expression on face, has exhibited a seriousappearance, was inquiringtoancientthem.
事情比他们想象中的还要顺利,这对于一贯多灾多难,好事多磨的美利坚来说,实在是一件让人振奋不已的事情.当然,振奋归振奋,该有的谨慎小心还是少不了的.所以立刻的,罗斯将军就收起了脸上的喜色,摆出了一副严肃的模样,对着古一他们询问了起来.„Can yoube responsible for all that oneselfsaid? A ancientmaster.”
“你可以为自己所说的一切负责吗?古一法师。”„Naturally, Ithink that thisis not the issue.”
“当然,我想这并不是什么问题。”ancientreplynotanyshifting responsibility onto others, butthisnaturallyismakesservicemanstylethickGeneral Rossincreasetoherfavorable impression. As an establishedserviceman, is these that hemostloathesshifts responsibility onto others the suavepoliticians to do, althoughsaid that he must dowiththesepeoplenow, butthisdoes not mean that hisfeelingstothesepeoplecanhave any goodtransformation.
古一的回答没有任何的推诿,而这自然是让军人风格浓厚的罗斯将军对她好感大增。作为一个老牌的军人,他最厌恶的就是和那些推诿世故的政客们打交道,虽然说他现在必须要和这些人打交道,但是这并不意味着他对这些人的感觉就能有什么好的转变。Goodis good, not goodis not good. The frank or straightforward person of servicemanmakeshimalwaysmaintain a suchcognition. Butthisalsomadehimcome upisregarded with a special fondnessto a ancientmaster.
好的就是好的,不好的就是不好的。军人的直肠子让他始终保持着这样的一个认知。而这也使得他一上来就已经是对古一法师另眼相看了起来。Naturally, thisregarding with a special fondnesswill not currently have any obviousadvantage. Becausethisafter all is only the firstsense, butwantsto completely understand that an essence of person, the lightrelies on the likes and dislikes on firstsense, thatisabsolutelyincorrect. He needs manyunderstanding and understandingtoancientcanjudge, is a suchpersonworth himselfbeing on good terms. Butnow, said that anythingis too early.
当然,这种另眼相看目前还不会有什么明显的好处。因为这毕竟只是第一感官,而想要看透一个人的本质,光是凭借第一感官上的好恶,那是绝对不行的。他需要对古一有着更多的认识和了解才能判断,这样的一个人到底值不值得自己交好。而现在,说什么都是为时尚早。
The General Rosspersonalwaysbecomes a ghost, in additiongoes throughfluctuating, heartinsidehasanyidea is naturally impossibleto revealon the face. Naturally, severalpeopleon the scenedo not havewhattimeto guess the thoughts in hisbellynow. ancientoneiscompletenot caring, several hundredyears of lifestoriesmadeherearlybe used to disregardothers'view. ButStark, nowhethinkswhatare moreis the situation in US.罗斯将军人老成精,再加上几经起伏,心里面有什么想法自然是不可能表露在脸上。当然,在场的几个人现在也没有什么功夫去猜测他肚子里的心思。古一是完全的不在意,几百年的人生阅历让她早已经习惯了无视别人的看法。而史塔克,他现在想的更多的还是美国的局势。
The main force of devilwas eliminatedfromthiscountry, thisabsolutelyis a raregood deed. Becausethismeanshewill not needagainhaving too many problems to tackle the resourcesinvestmassivelyonthis, butcanfindpartcalmly and steadily, serves as the development and savings.
魔鬼的主力被从这个国家上清除了,这绝对是一件不可多得的好事。因为这意味着他将不用再把捉襟见肘的资源大量地投入在这上面,而是可以安稳地匀出一部分,用作发展和积蓄。Thisto the presentUSquiteimportant, becauseifno onecan imagine, tosupportancientthecorporate plan, Starkhas sustained the tremendouspressure.
这对于如今的美国来说相当的重要,因为任是谁也想象不到,为了支持古一的这个合作计划,史塔克到底承担了多大的压力。Do not visithimis the president, presidentcannotact in a self-serving manner. EspeciallyinvariouspresentUSaspectpressurehugesituations, mobilizesanyresourcesto fillthisplan to makeStarkencounterfew people'saccusation. Hegaveto pressbyoneselfprestige and power and influenceall thesediscontentedsounds. Butalsobecause ofhisaction, the pressure that hebearsis not being the average personcanimagine.
别看他是总统,总统也不是可以为所欲为的。尤其是在如今美国各方面压力都巨大的情况下,调动任何的资源去填充这个计划都会让史塔克遭到一部分人的指责。他是以自己的威望和权势把这一切不满的声音都给压了下去。而也正因为他的这种举动,他所承受的压力根本就不是一般人能想象到的。Nowallturn toward the gooddirectionto developagain, henaturallyhopes that caninstigate the resources, alleviatespressure. However, stemming from the consideration in discreteaspect, hedecidesto ask the ancientopinionfirst.
现在一切都再向着好的方向发展,他当然会希望能够把资源调拨回去,来缓解一下自己身上的压力。不过,出于谨慎方面的考虑,他还是决定先问一下古一的意见。„Ancientyour excellency, ifIhave not misunderstood, the presentsituationwas the main force of devilis annihilatedbyyou. Butin the remainingdevilinfluence, the board game piece that youplace can also play the role of controlsituation, right?”
“古一阁下,如果我没有听错的话,现在的情况是魔鬼的主力都已经被你消灭掉了。而在残余的魔鬼势力里,你所安插的棋子也能起到控制局势的作用,对吗?”Correctness that very„youunderstand, president. On the currentsituation, the devilinfluenceindeedissuchright.”
“你理解的很正确,总统阁下。就目前的情况来看,魔鬼势力的确是这样的没错。”„Thenin other words, Islow downin view of the movement of devilinfluencetemporarily, will not havetooaffectedgreatly, right?”
“那么也就是说,我暂时放缓针对魔鬼势力的动作,也已经是不会有太大的影响了,对吗?”Theseancientonewasto listen to the Starkimplied meaningfinally, butthiswasmakesher unable to bearknit the brows.
这一下古一总算是听出了史塔克的言下之意,而这则是让她忍不住地皱起了眉来。„President, are mysomenot quite clear? Pressure that youbearnowverybig?”
“总统阁下,我有些不太明白?难道你现在承受的压力很大的吗?”„Pressure? Naturallybig.”Although some are difficult, butas the partner, Starkis grasping the principle of having a frank and sincere talk, 11stated the difficulty that oneselfface.
“压力?当然大。”虽然有些难以启齿,但是作为合作伙伴,史塔克还是秉持着开诚布公的原则,把自己面临的难处给11陈述了出来。„The finance of USis tight, is very difficultto supportvariousbigmovements. But the presentinternational situationyoualsoknow, toprotect the interestsandstatus of America, Imustmaintainat the fields the quitehugepersistentinvestment. Butthisalsocauses, tosupportyourplan, Ihave topostponemanysecondarygovernment projects. Althoughtheseprojectssecondary, butis the relations are also huge, involvesnumerously. On the pressureheavypoint of always a dayonmewithstanding. Thereforeif possible, Inaturallyhope that canquicklyfinishall these, extricatesfromthispressureme.”
“美国的财政非常紧张,很难支撑起多方面的大动作。而现在的国际局势你也知道,为了维护美利坚的利益和地位,我必须在某些方面保持着相当巨大的持续投入。而这也就使得,为了支持你的这个计划,我不得不在暂缓了许多次要的政府项目。这些项目虽然是次要的,但也是关系巨大,牵扯众多。每多一天我身上所承受的压力都会重上一分。所以如果可能的话,我当然希望能够尽快地结束这一切,把我从这种压力下解脱出来。”Starkallexplanationclarity of , however a suchviewcannotconvinceancientone, makingheragree withStarktheprocedure. Shedoes not approve the idea of Stark, but, sheis impossibleto requestStarksuchdo not doforcefully, ifshesuchdid, perhaps the finalresultalso can only beworks just the opposite.史塔克把一切解释的很清楚,但是这样的一个说法并不能说服古一,让她同意史塔克的这个做法。她是不认同史塔克的想法的,只是,她不可能强行地要求史塔克不要这么做,如果说她那样做了的话,最后的结果恐怕也只会是适得其反的而已。Thereforeshesilent, uses a persuasion-typetone, suchwas statingtoStark.
所以她沉默了一下,就用一种劝说式的语气,这么对着史塔克陈述了起来。„Iunderstandyourdifficulty, the president. HoweverIdo not think that thiscanbe a great idea. Whatbecausefirstyoumustunderstand, the devil in USareacannotrepresent the devil of entirehell, theyare onlypart in helldevilhugeinfluence . Moreover the part of not being able to amount to something. Right, wecancontrolthesedevilinfluencesnow, who canguarantee, when the master of hellhad realizedheresituation, startssendsmoredevilsto seep, can wealsocontrolthem? Oncesuchmatteroccurrence, butwealsodo not have the sufficientpreparationto deal withsuchsituation. Icanguarantee, the situation that youmustfaceabsolutelynowprobablydeal withcompared withyou, seriousmany. Therefore, Ihope that youshould better notto handle the matter of thisgetting rid of one's capable subordinates. Mostat least, beforeallsettle down, do not dothismatter.”
“我明白你的难处,总统阁下。但是我并不认为这会是一个好主意。因为首先你要明白的是,美国地区的魔鬼并不能代表整个地狱的魔鬼,他们只是地狱魔鬼庞大势力中的一部分,而且还是根本上不了台面的一部分。没错,我们现在是可以控制这些魔鬼势力,但是谁敢保证,当地狱的主人意识到了这里的情况,开始派遣更多的魔鬼渗透进来的时候,我们还能控制住他们呢?一旦那样的事情发生,而我们又没有充足的准备来应对这样的情况。我敢保证,你所要面临的局势绝对要比你现在要应付的,严重的多。所以,我希望你最好不要做这种自毁长城的事情。最起码,在一切尘埃落定之前,不要做这种事。”easy that „yousaid? Butyouknowtosupportyourplan, do ourinvestmentshavegreatlyhow? The governmentandarmy, the funding of big pen, inthiseachsufficesmeto have a headache. Especially the financial problem, forthis, Ministry of Financemust more than onceget angrywithme.”
“你说的容易?可是你知道为了支持你的计划,我们的投入有多么的巨大吗?政府、军队,还有大笔的资金投入,这里面每一个都够我头疼的了。尤其是资金问题,为了这个,财政部已经不止一次要跟我翻脸了。”Heard the ancientreply, Starkcannot bearrub the foreheadto complainimmediately. An ideawellwas stirredcleanly, hehas not gotten angryis the good nature.
听到古一的回答,史塔克顿时就忍不住得揉着脑门抱怨了起来。本来好好的一个想法被人搅得干干净净,他没有翻脸都算是好脾气了。Butancientonealsolistens tohispresentdifficultyfromhiswords, thereforehesitant, shevery muchhad the sacrificing spiritsuchto propose.
而古一也从他的话里听出了他如今的难处,所以犹豫了一下,她就很具奉献精神地这么提议了起来。„Iholdsomeland assetsinmanycountries and regions, moreoverundermynamealso many artwaresandvaluable metals. If financial problem, Icantransmitthesethingstoyou, postpones the pressure on yourfund”
“我在很多国家和地区都保有一部分土地资产,而且我名下还有不少艺术品和贵重金属。如果是资金问题的话,我可以把这些东西转交给你,来暂缓你资金上的压力”„Youthinkwas too simple, ancientyour excellency. Thisis not the issue that a wealth of personcanreverse. How muchmoney can you alonehave? Moreoversaidagain, now the worldis unstable, even if the preciousartwareisabsolutelyis impossibleto sell the high price. Good that the futile attempt, might as welldoes not want.”
“你想的太简单了,古一阁下。这不是一个人的财富就能扭转的问题。你一个人能有多少钱?而且再说了,现在世界动荡不安,就算是再珍贵的艺术品也是绝对不可能卖上高价的。杯水车薪,还不如不要的好。”Shook the head, stopscomplaint on oneselfmouth, Starkhad set firm resolve, has made the finaldecision.
摇了摇头,停止了自己嘴上的抱怨,史塔克到底还是下定了决心,做出了最后的决定。„Was good, Ialsocomplained. The situation I see, since the matterdid not havecompletelyto be solved, thenItemporarilyfirstthisprojectmaintaining. However, ancientyour excellency, Ineedto obtainyouaccuratereply. When, Icanannounce that thisplanended. Youshouldunderstand that Iforeverdo not workthisplanpossiblyendlessly, ourresources and manpowerare absolutely impossibleto wasteinthisplace. Ineed an accurateanswer, this was also reasonablyconfessestothisnationalone!”
“好了,我也只是抱怨一下而已。情况我已经了解了,既然事情还没有彻底地得到解决,那么我就暂时先把这个项目给维持下去。不过,古一阁下,我需要得到你个准确的回答。到底什么时候,我才能宣告这个计划结束。你应该明白的,我不可能无休止地把这个计划永远进行下去,我们的资源和人力绝对不可能一直浪费在这种地方。我必须要一个准确的答案,这也算是给这个国家一个合理的交代了!”Starkis also insistingthemamong the resourcesdeficientsituation the cooperation, thisindeedwasmakesfeel the Starksincerity and determination. However, because is just this, sheinsteadsomewhatworriedtoStarkthatissue. Becauseshedid not determine how longthisspecifictimeis, becauseshecannotaffirm, the humancamp that oneselfare atcertainlycanconquer the hellinfluence.史塔克在资源匮乏的情况下还坚持着他们之间的合作,这的确是让古一感觉到了史塔克的诚意和决心。不过,也正因为是这样,她反而对史塔克的那个问题有些犯难了起来。因为她并不确定这个具体的时间到底是多久,因为她根本不敢肯定,自己所在的人类阵营就一定能战胜地狱势力。Do not look that theyachieved a successat present, thisin the face of the entiresituation, can only wonat most a localsmallcampaign, regardingoverallsituation, influenceverylimited. To judge the finalvictory and defeatwiththis, was really too early.
别看他们目前获得了一场胜利,这在整个局势面前,顶多只能算是打赢了一场局部性的小战役而已,对于整体情况来说,影响非常的有限。想要拿这个来判断最终的胜负,实在是太为时过早了一些。Naturally, thiswordsancientonecannotstate clearlytoStark. Thereforeshealso can only cover up, has given a nottooaccurateanswer.
当然,这种话古一并不能对着史塔克明说。所以她也只能遮遮掩掩的,给出了一个不太准确的答复来。„Thismatterwas very difficult saying that president. Youmustunderstand that whoourmatchesare? Thatis an entirehell, butwantsto defeat an invasion of entirehell, has not hit a preparation of long-timewarisabsolutelyincorrect. Iunderstandyourdifficulty and difficulties, butIcannotguaranteereally when thiswarcanend. Imost can only toyourthis kind ofguarantee, thatisIas soon as possiblewill helpyourstructureleave a completedefensive system, letsyoubefore the hellinfluencebiggerimpactarrival, there areenoughdeals with and ability of self-preservation.”
“这种事情很难说,总统阁下。你要明白我们的对手到底是谁?那是一整个地狱,而想要战胜一整个地狱的入侵,没有打一场长久战争的准备是绝对不行的。我明白你的难处和苦衷,但是我真的不敢保证,这场战争到底什么时候才能结束。我最多只能给你这样一个保证,那就是我会尽快帮你构架出一个完整的防御体系,让你们在地狱势力更大的冲击到来之前,有足够应付和自保的能力。”„Good, good. Althoughsounds the matterto be very bad, butsaid, thiscompared withmeexpected that the most awfulsituationis much better.”
“好吧,好吧。虽然听起来事情很糟糕,但是说真的,这比我预想中最糟糕的情况要好的多。”
A ancientreplymakesStarksinkat heart, buthehas exhibited afterward an optimisticmanner, was sayingsuchwords.
古一的回答让史塔克心里一沉,但是随后他就摆出了一副乐观的态度,对着古一说出了这样的话来。„Iam willingto believeyou, ancientyour excellency. Ialsohope that youcando right bymytrust. In this regard, Ias before, fullywill coordinateyourarrangement, constructsthatdefensive system that yousaidas soon as possible. Howeverbefore then, Ihave a question to askyou. That is, what did youmoststart the saidanotherplanare? Defensive system that you said that whatinevitablerelationdoesn't allow the plan that Imeddleto havewiththatyou?”
“我愿意相信你,古一阁下。我也希望你能对得起我的这份信任。在这方面,我会和以前一样,全力的配合你的安排,尽快地构建出你所说的那个防御体系的。不过在这之前,我有一个疑问必须要问问你。那就是,你最开始所说的另外一个计划是什么?你所说的防御体系,和那个你不允许我插手的计划有什么必然的联系吗?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1753: Government difficult problem trust stance