The feudal lordsbelieve that the presentfellowappearsin front ofoneselfsuddenly, andthreatens itselfwithsuchmethod, definitelywill not haveask. Butnowhemostis worried the issue that is, can oneselfmeet the psychologicalneed of thisfellow.
领主相信眼前的这个家伙突如其来地出现在自己面前,并且用这样的手段威胁起自己,肯定不会是无所求的。而他现在最担心的的问题就是,自己能不能满足这个家伙的心理需求。Ifcansimpletakesmoneyalsoto haveotheranythingthingshimsending, thenthisdefinitelyshouldmatter. Howeverhedoes not thinkthisfellowappearsinownfrontforcanbethis. In fact, hassuchskillperson, basicallynotforthesethings, butheart movement. Theyforinevitablyismore valuableexistence, butsuchexistence, the feudal lorddid not thinkoneself can pay.
如果能简简单单的就拿金钱还有其他的一些什么东西把他给打发掉,那么这肯定是最好不过的事情。但是他并不认为这个家伙出现在自己的面前为的会是这个。事实上,有着这样本事的人,基本上都不会为了这些东西而心动。他们为的必然是更有价值的存在,而这样的存在,领主并不觉得自己能够支付得起。Thereforeheis very discrete, evensaid that wassomealertsaskssuchwords. Butfacinghisissue, Victorsmiled, saidtohim.
所以他很谨慎,甚至说是有些戒备地问出了这样的话。而面对他的这个问题,维克托只是笑了笑,就对他说道。„Thinks that your majesty. Thiscountry, pleasebe sorry,Iabandoned very bigvigorto convince itselfto use the countryto describeit. Imeant,thiscountrysotiny, youthought how manythingswill have to attractme, makingmeappearinyourfrontwithyourface-to-face exchange?”
“想一想吧,陛下。这个国家,请抱歉,我废了很大劲才说服自己用国家来形容它。我是说,这个国家如此的渺小,你觉得会有多少东西能够吸引我,让我出现在你的面前和你面对面交流呢?”„Whatyouwantisthiscountry?” The feudal lordsare not stupid, hehas thought quickly ofVictor'sreason. Butthis is also immediatelymadehimbe burning with anger. „Yougave up any idea of! Thisismycountry, thisismyproperty. Iwill not allowyouto winfrommyhanditabsolutely, is not absolutely good!”
“你想要的是这个国家?”领主并不愚蠢,他很快地就想到了维克托的理由。而这也是立刻的就让他怒火中烧了起来。“你休想!这是我的国家,这是我的财产。我绝对不会允许你把它从我的手中夺走,绝对不行!”„Isn't good? Thing that thisis notcalculation that youcansay.” The mouthwas sayingsuchwords, Victoriscane in handonhischest. „Listening, King. Ifoundyounotspeciallytolisten toyourejectsmy. SinceIstoodinyourfront, thenmeans that Iwas notam discussinganythingwithyou. Iam was not even warning, butwas stating.”
“不行?这可不是你能说的算的东西。”嘴里说着这样的话,维克托已经是手里的文明杖点在了他的胸口上。“听着,国王陛下。我找到你可不是专程为了听你拒绝我的。既然我站在了你的面前,那么就意味着我并不是在和你商量什么。我甚至都不是在警告,而是在陈述。”„Coordinatesme, you can also beyourkingsafely. Ifyouchoose the rejection, thenIcannotguarantee,yourfateisanyappearance.”
“配合我,你还能安然地当自己的国王。如果你选择拒绝,那么我不敢保证,你的下场到底是什么样子的。”„Coordinatesyou! Yourwishmakesmecoordinateyouto be built on stiltsme, makingmeturn into a puppetfrom a king? ThisisIhave listened to the most laughablejoke! Toldyou, yourthisdoes not knowfellow who wherecame. Even ifdies, Iam not a empty shellkingabsolutely. I said that thisismything. Mything, even ifruins, did not allowabsolutelyothersraise a rumpustohim. No oneis good, is not absolutely good!”
“配合你!你想要让我配合你架空我自己,让我从一个国王变成一个傀儡?这是我听过的最可笑的笑话!告诉你,你这不知道从哪里来的家伙。就算是死,我也绝对不当一个空壳国王。我说了,这是属于我的东西。我的东西,就算是毁掉,也绝对不容许别人对他动手动脚。谁都不行,绝对不行!”
The feudal lordsalmostroaredhave been making the responsetoVictor. Butfacinghisresponse, Victorcannot beardenselysmiles, layer on layer/heavilypokedtowardhim the cane in hand.
领主几乎是咆哮着对维克托做出了回应。而面对他的这种回应,维克托忍不住森然一笑,就把手里的文明杖重重地向着他戳了过去。
The stickpoint of caneis the shape of flat base, theoretically, itpokesto the chestontimewhatare moreis a shame, butis notsomepracticalache. WhenVictorsuchdid, the feudal lord was actually cannot bear the painfulsoundyell. Becauseregardinghim, thissimplylooked liketogether the ironbrand markonhisbody, makinghim unable to enduresuffering.
文明杖的杖尖是个平底的形状,理论上来说,它戳到胸口上的时候更多的是一种羞辱而不是某种切实的疼痛。但是当维克托这么做了的时候,领主却是忍不住地痛声大叫了起来。因为对于他来说,这简直就像是一块烙铁烙印在了他的身上,让他根本忍受不住其中的折磨。Alwaysis the feudal lord of being pampered since childhoodis not the man who the ironhits, hebyVictorthesemade that somewhatlivesto might as welldie. Butlooks that this lived the appearance that might as welldie, Victorhas twisted immediately then the mouth sidewise the mouth, was ridiculingtohim.
从来都是娇生惯养的领主可不是什么铁打的汉子,他被维克托的这一下弄得有些生不如死。而看着他这生不如死的样子,维克托立刻便是咧开了嘴,对着他嘲弄道。„Sinceyou said that, means that Icancope withyouwith the way that Ifindto usewillfully? Imustremindyou, King, youare notmyonlychoice. Youare onlyIchoosemost convenientonenumerously. Thereforeyourrejectioncannotprotectyoursafety, afteryouhave surpassedmybottom line, Iwill possibly handle the matter that someyoudo not wantto seetoyou. For example, has killedyou!”
“既然你这么说,那么,是不是也就意味着我可以用任意我想用的办法来对付你?我得提醒你,国王陛下,你不是我唯一的选择。你只是我众多选择中最便捷的一种而已。所以你的拒绝并不能保护得了你的安全,当你超过了我的底线之后,我可能会对你做一些你根本不想看到的事情。比如说,杀了你!”„Do youwantto killme?”Althoughtenacious, butfaced the threat of deathtime, the feudal lordcould not beartremble. „No, youcannotkillme. Killedmyyounot more impossibleto obtainthiscountry. Iam the master in thisnationallegal principle theory of law, onceIdied. Thiscountrywill lose the barrier in legal principle theory of law, thusfalls into othernationalhandsthoroughly. Hewill split, by the cleanness that otherseat. Butyoucannot obtainanything!”
“你要杀我?”虽然固执,但是面对死亡的威胁的时候,领主还是忍不住战栗了起来。“不,你不能杀我。杀了我你就更加不可能得到这个国家了。我是这个国家法理上的主人,一旦我死了。这个国家就会失去法理上的屏障,从而彻底地落入到其他的国家手中。他会分裂,会被别人吃的干干净净。而你也将什么都得不到!”„As ifa littletruth, thenyoudo wantto do? King?”
“似乎有点道理,那么你想要怎么做呢?国王陛下?”Excelled at the person of plotandclever trickasone, Victoreasilysawplanning in feudal lordheart. Hedefinitely is beinganycalculating, butfacing this calculation, Victorlooked likesees a playto watchhisperformancecompletelysame. Even said that sometolerations, whateverhecontinued.
作为一个擅长阴谋和诡计的人,维克托轻易地就看出了领主心中的谋算。他肯定是在打什么小算盘,而面对他这个小算盘,维克托完全就像是看戏一样地观赏起了他的表演。甚至说,有些纵容的任由他继续了下去。Change on thismannerisveryobvious, thereforeimmediately, the feudal lordlooked likegrabs the straw to graspto be the same, somewhatneglectedto shouttohimincluding the ache of chest.
这种态度上的变化是很明显的,所以立刻,领主就像是抓住了救命稻草一样的,连胸口的疼痛都有些忽略地对着他大喊了起来。„Wecancooperate. Yes, wecancooperate. Icanaccept fateyoufor the senior official of government. Defense Secretary, Prime minister, no matteranything. Wecancooperate! Youcanobtainonly the rightunderme, thenenjoysall of thiscountry. Evensaid that youwantto gofromothercountriesto obtainwithyourstrength, Iwill also supportyou. Wecanbe the friend, Ican the thing that helpsyouobtainyouto want. Believesme, Isaidreal. Imeanreally!”
“我们可以合作。是的,我们可以合作。我可以认命你为政府的高级官员。国防部长,首相,不管是什么都可以。我们可以合作!你可以获得仅在我之下的权利,然后享受这个国家的一切。甚至说你想要用你的力量去从其他的国家得到更多,我也会支持你。我们可以做朋友,我可以帮助你得到你想要的东西。相信我,我说的都是真的。我是说真的!”„Cooperation? Is the friend? Soundsindeedis an interestingidea.”
“合作?做朋友?听起来的确是个有意思的想法。”HearsVictorto saysuchwords, on the face of feudal lordhas revealed the happy expressionimmediately. Howeverquick, hisexpressionbecamestiff. BecauseVictorthensaid.
听到维克托说出这样的话,领主的脸上立刻露出了喜色。不过很快的,他的表情就变得僵硬了起来。因为维克托接下来是这么说的。„Was a pity,youdo not havethisqualifications. Ihave listened to an ancientproverb, is called the dragonnot to occupywith the snake. Butourdisparitiesarethis, big dragon that ifIcanhoverin the space, thenyou can only bein a snake that at most the groundsways back and forth. Younotwithcapital that Icooperate, the idle talkmakesmeoccupyunderyou. Thereforeis very regrettable, Ido not acceptyourview. I can yourchoice, only then, thatsubmits.”
“可惜,你没有这个资格。我听过一句古老的谚语,叫做龙不与蛇居。而我们俩的差距就是这样,如果说我是能够在天上翱翔的巨龙的话,那么你顶多只能算是在地上打滚的一条蛇而已。你没有和我合作的资本,更遑论让我屈居在你之下。所以很遗憾,我并不接受你的这个说法。我能给你的选择只有一个,那就是臣服。”„King, howshouldchoose, youmake a decision. However the finalresultactuallydepends onme, do youunderstandmymeaning?”
“国王陛下,该怎么选择,你自己拿主意。但是最后的结果却取决于我,你明白我的意思吗?”
The deepfearstartsto reappearin the eyes of feudal lord, thenturned intocrazy of moving restlesslyslowly. Anypersonwas compelledin the hopeless situation, mayhavehimto changelike this. Butatthis time, hischangewas especially obvious. Becausehediscovered,oneselfhas had no way out.
深深的恐惧开始浮现在领主的眼中,然后慢慢地就变成了躁动的疯狂。任何一个人被逼到了绝境之中,都是有可能发生他这样的变化的。而在这个时候,他的这种变化尤为明显。因为他发现,自己真的已经是无路可走了。Submits, thatis a laughablejoke. Trulyhas the feudal lord of high bloodasone, nearmillenniumfamilyinheritanceletshisveryclearmatter. Thatisoncelostright, the aristocratonly has the dead end. This pointfromcanlookbyFrenchemperor of beheading. The presentworldearlyis the world of common people, tradition that among the aristocratsthatwrap/setsmaintains lifemutually, was early inopportune.
臣服,那不过是一个可笑的笑话而已。作为一个真正拥有贵族血统的领主,近千年的家族传承让他很清楚一件事情。那就是一旦失去了权利,贵族就只有死路一条。这一点从被砍头的法国皇帝就能看出来。现在的世界早已经是属于平民的世界,贵族之间那套相互保命的传统,早已经不合时宜了。Thereforehecannotput down the right in oneselfhandin any event, butalsothismeans,he can only choose the rejectioninsuchchoice.
所以他无论如何都不能放下自己手中的权利,而也这就意味着,他在这样的选择中只能选择拒绝。
The rejectiondied, thisregardinghimabsolutelyis an awfulchoice. Howeverheunderstands, oncedied, then the presentpersondo not wantto obtainall that hehascompletely. Does not haveheirdescendant'shimisthispiece of territoryonlymaster. Oncehedied, thisterritorybecomestorn to pieces, becomesinothers'plate the delicacies. In that case, howeven if heto be again all-resourceful, does not obtainRaviTonyAsiaabsolutelypossiblycompletely. Suchtruthpersonmustunderstand,therefore the finalissuealsoturned, will hediebyhimself?
拒绝就是死亡,这对于他来说绝对是个糟糕的选择。但是他心里明白,一旦自己死亡了,那么眼前的这个人也别想完整地得到他所拥有的一切。没有子嗣后代的他是这片领地唯一的主人。一旦他死了,这块领地就会变得支离破碎,成为别人的盘中佳肴。在那样的情况下,即便是他再怎么神通广大,也绝对不可能完整地得到拉维托尼亚。这样的道理这个人不可能不明白,所以最后的问题也就变成了,他会让自己去死吗?
The crazythoughtis surgingin the brain of feudal lord, makinghimmake a crazydecision. Butthisdecisionisheno longercares about the danger in surface, buthas been bellowingtoVictordirectly.
疯狂的念头在领主的大脑中涌动着,让他做出了一个疯狂的决定。而这个决定就是他不再顾及表面上的危险,而是直接地对着维克托大吼了起来。„Come, has killedme. Irathertreat as the king dead, is not willingto turn into a puppetto perishin the regret. Killedmyyouranything unable to obtainin any case, so long asyoudared, thenmaykillmegreatly!”
“来吧,杀了我吧。我宁愿当做国王去死,也不愿意变成一个傀儡在后悔中灭亡。反正杀了我你也什么都得不到,所以只要你敢的话,那么大可来杀了我吧!”Thisis the feudal lordgamblesfinally, ishebetsownlifeas well ashasallfrenzied moves. Howeverfacinghisheroicalaction, Victor is actually onlydensesmileslike this, thenonice-coldwas sayingtohim.
这是领主最后的赌博,是他赌上自己的生命以及所拥有一切的疯狂举动。然而面对他这样的壮烈之举,维克托却只是森然一笑,然后就冰冷冷地对着他说道。„Reallyletswill that the personadmires, rather the deathwas not willingto submit. Iam very curious, is this aristocratwill in yourbloodlinesis causing trouble? Said,youthinkyou said that canfindto take advantage, thussecurefacingme? Has saying that yourideawas too naive, King. Whatbecauseyouthreatenis you do not understandexistence that is unable to guessexistence that andponder overbyyourthought and experience.”
“真是让人敬佩的意志,宁愿死亡也不愿臣服。我很好奇,这就是你血脉里的贵族意志在作祟吗?还是说,你以为你这么说,就能找到依仗,从而有恃无恐的面对我了呢?不得不说,你的想法太天真了,国王陛下。因为你所威胁的是你根本不了解的存在,一个以你的思维和见识根本无法揣测和琢磨的存在。”
The mouthwas sayingsuchwords, Victorthatis bringing the mask, puts on the contour that the gentlemanis takingis similar to the rippleequallywas turbulent, afterwardchangesquietly, slowly the earth-shaking transformationturned into other image. The king who thisimageandhas shown the shocklookat presentgraduallyis exactly the same, evensaidis not the least bit off. The onlydifferenceis, onhisfacehangsthroughoutis letting the smiling face that the persontrembles.
嘴里说着这样的话,维克托那副带着面具,穿着着绅士服的外形就如同波纹一样动荡了起来,随后悄悄改变,慢慢地变化成了另外的一个形象。这个形象和眼前已经逐渐露出震惊神色的国王如出一辙,甚至说丝毫不差。唯一的区别就是,他的脸上始终挂着让人战栗的笑容。„Gamehad ended, your majesty. No, presentIshouldcallyou to rebelam right. Youhave made the wrongchoice, butnow, youmustpay the priceforyourchoice.”
“游戏结束了,陛下。不,现在的我应该称呼你为逆贼才对。你做出了错误的选择,而现在,你要为自己的选择付出代价。”Saw that anothersaidsuchwords, the feudal lordcould not bearcall out in alarmloudly.
眼看着另一个自己说出了这样的话,领主忍不住大声惊呼了起来。„No, does not want. Do not killme, do not killme”
“不,不要。不要杀我,不要杀我”Howeverat this time, regardless ofhesaidanything, was the matters of not helping matters. Victorhas playedgreasilythisgame. But the finalresultalso can only designaccording tohimsuchworks.
然而这个时候,不论他说些什么,都是无济于事的事情了。维克托已经玩腻了这场游戏。而最后的结局也只能按照他设计的那样进行下去。RatoVigna'sfeudal lord, inheritance of onemillenniumaristocratcuts offin light of this. Butheinheritedall of thisfeudal lord, andbythisbrand-newstatus, startsto rulehismotherland, RatoVigna. It looks like such that hepledged, hewill give the new lifetothiscountry. Butactuallythisnew studentmeans the hopefullight, was symbolizing the death and destructiondarkness. This point can only the change of thisworlddecide.
拉托维尼亚的领主,一个千年贵族的传承就此断绝。而他继承了这个领主的一切,并且以这个崭新的身份,开始统治起他的祖国,拉托维尼亚。就像是他所承诺的那样,他会给这个国家带来新生。而这个新生究竟是意味着充满希望的光明,还是象征着死亡和毁灭的黑暗。这一点只能这个世界的变化来决定。Now, can only affirmis, Victorforwardpromotedoneselfplan. Prevailstohisimportant matter, was not far.
现在,唯一能够肯定的就是,维克托把自己的计划又向前推动了一层。离他大计得逞的时候,已经不远了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1470: The negotiation failure plan promotes