Dr.LauragaveTonyoneto makehimfeel the incredibleanswer. An answer that orhecannotbelieve.
劳拉博士给了托尼一个让他感觉到不可置信的答案。或者说,他根本不敢相信的一个答案。Becausethisanswerremindedhimof some not goodthing. For exampleout-of-controlAoChuang, againfor examplethatalmostwest the financial group'sentiretofinancial storm of being destroyed in a moment. Hehopesvery much the matterimaginesthatpoor statenot to be different from oneself, thereforehehas opened immediately the mouth, somesuchwere sayingtoDr.Laurareluctantly.
因为这个答案让他想起了一些很不好的东西。比如说失去控制的奥创,再比如说那场几乎把整个西部财团给毁于一旦的金融风暴。他很希望事情和自己想象中的那种糟糕情况并不一样,所以他立刻就张开了嘴,有些勉强地这么对着劳拉博士说道。„After thisisn'tverynormalmatter? The Chileanweaponoriginaldutyisto protectyou. Theywill saveyou, and attackasHydra of intruder, will not feel strange.”
“这不是很正常后的事情吗?智械本来的任务就是保护你们。他们会把你救下来,并且攻击身为入侵者的九头蛇,一点都不会奇怪啊。”„But......”, althoughthistruth can also be passable, butDr.Lauraactuallycannotexpress the belieftothisidea. Thereforeshehas put outoneselfreason. „Butwesuffered the attack of electromagnetic pulseon that day, the internalallelectrontools of basewere burnt down, even/includingZhixie is also same. According to the common sense, theirimpossiblenormal operation, do not say that savesmefrom the hands of thesepeople.”
“可是......”虽然这个道理也是能够说得过去,但是劳拉博士却并不能对这个想法表示信服。于是她拿出了自己的理由。“可是那天我们遭受到了电磁脉冲的攻击,基地的内部所有的电子工具都被烧毁掉了,连智械也是一样。按照常理来说,他们根本就不可能正常运行,更不要说从那些人的手里把我救下来。”Tonyalsounderstandsthistruth. Evensaid that this timehehad a preliminaryanswer. Howeverhecannotmakethisanswerbe knownbyotherpeople, thereforehe can only concealsaid.托尼也是明白这个道理。甚至说这个时候的他心里已经有了一个初步的答案。但是他并不能让这个答案被其他的人知道,所以他只能掩饰地说道。„Perhapsis the heavycontinuallymechanism of wisdomweaponplayed the role. Youmustknow,thistype of thing is in itself developingbased onweapon. In order topreventaccident/surprise, wehave mademanypreparationsindesign.”
“也许是智械的重连机制起到了作用。你要知道,这种东西本身就是在武器的基础上在开发出来的。为了防止意外,我们在设计的时候做了很多种准备。”„Passing that perhaps, perhapsthiscansay?”
“也许吧,也许这样就能说的过去了呢?”Intelligentmany of Dr.Lauracame undersomeinfluences. WhenTony said that sheissomecannotdetermineon the contraryoneselfrememberedall. Butlooks that the complexion of Dr.Laurabecamepale, Tonyhas supported immediatelyhershoulder, pressedonher the hospital bed.
劳拉博士的神智多少受到了些影响。所以在托尼这么说的时候,她反倒是有些不能确定自己记忆中的一切了。而看着劳拉博士的脸色又变得苍白了起来,托尼立刻就扶住了她的肩膀,把她按到了病床上。„Coordinationthank you, Dr.Laura. Yourbodydid not have, got betterto sayfirstagain. Laterhas the time, Iwill cometo lookfrequentlyyour.”
“谢谢你的配合,劳拉博士。你的身体还没有好,还是先养好身体再说吧。以后有时间,我会经常过来看你的。”„Thanks, your excellency.”Looks that thisday for peacein the image of entirely differentpresidentin the televisionseeing, the thinwoman was actually to bloom suddenly a beautifulsmiling face. „Reallyhas not thought, the presidentyouincanbe a suchgentlepersonin secretunexpectedly.”
“谢谢,阁下。”看着这个和平日里自己在电视中见到的截然不同的总统的形象,清瘦的女人陡然间却是绽放出了一个明媚的笑容。“真是没想到,总统阁下你在私下里居然会是这么温柔的一个人。”„Youthought that whichpersonIshouldbe?”Selected the eyebrow, Tonythatinthis momentis jumpedby the temper of looking down on the world the seriousresponsibilitysuppressedsuddenly.
“那你觉得我应该是哪种人呢?”挑了挑眉毛,托尼那被沉重的责任所压制住的玩世不恭的性子在这一刻陡然跳了出来。„Shouldseriously, shoulddignifiedly. Sorry, Iknow that myideasomewhatis possibly subjective, butIthought that yoursuchpersonshouldhaveunfeeling, the obstinatefeelingis right.”
“应该更严肃一点,也应该更威严一点。抱歉,我知道我的想法可能有些主观,但是我觉得你这样的人应该会有一种冷酷无情,刚愎自用的感觉才对。”Right that „you said that whenpresident, ifcannothavesuchmanner, is impossibleto frightento live inthesedarkbosomsinister designs the generation of ganef. Thatis the work, Ido not needto substitutein the life the work. Good, did not disturbyouto rest, youwellrested.”
“你说的对,当总统如果不能有这样子的态度的话,那么是不可能震慑地住那些暗怀鬼胎的宵小之辈的。只是,那是工作,我没有必要把工作代入到生活里来。好了,不打扰你休息了,你还是好好休息吧。”Tonyhas stood up the body, walkedtowardoutside. Whenhemustleavethisroom, hisactuallyunexpected happeningsuddenlyturnedto be excessivelooked atone.托尼站起了身来,向着外面走了过去。而当他就要离开这间房间的时候,他却鬼使神差地突然扭过了头看了一眼。Naturally, hesees can only beDr.Laurashrinkson the bed, a no useanddelicateappearance. Thisappearancemadehimhave a differentfeelingsuddenly. Howeverthinksinownfamily/homethatis pregnantis waiting forownwoman, heimpressivelysmiled, touchesoneselfnosedirectlyto leave.
当然,他看到的只能是劳拉博士缩在床上,一副无助而且柔弱的模样。这幅模样让他陡然间有了一种不一样的感觉。但是一想到自己家里那个大着肚子等着自己的女人,他就赫然一笑,摸了摸自己的鼻子就径直地走掉了。
If before, perhapshealsorecklesswill have the woman of special sensationto cling to for dear lifebyhimselftothishitssome timerottenly. Howevernow, allforget about it. No matter how to sayagain,heis a person of getting married. Moreover the issue that compared withindividualsentiment, hefacesismost important.
如果是以前,他也许还会不顾一切地对这个让自己有特殊感觉的女人死缠烂打一段时间。但是现在,一切还是算了吧。不管再怎么说,他都已经是一个成了家的人了。而且和个人的感情相比,他所面临的问题才是最重要的。
Did the Chileanweaponhaveproblemreally? If so, where can the reason of issuebeappears? Isthatmost awfulsituation that hethinks? Situation that otherhedoes not know?
智械真的出现了问题了吗?如果是的话,问题的原因又会是出现在哪里呢?是他所想的那种最糟糕的情况?还是另外一些他所不知道的情况呢?Suspicionsoccupyinhisinnermost feelings, keepinghimfrombeing tranquil. Butis drivingownarmorinhim, returnsfollowingownold route. A suddendialoguerequestappearedinhisfront.
一个又一个的猜想盘踞在他的内心里,让他根本就无法平静下来。而就在他驾驶着自己的装甲,顺着自己的原路回返的时候。一个突然的对话请求出现在了他的面前。Thisisonedoes not know that the request of origin, butfacingthis kind ofunidentifiedtelephone conversation, Tonythinks, gaveto put throughhim. Butthisconnection, hehearsoneto letoneselfeternal lifeunforgettablesoundimmediately.
这是一个根本不知道来历的请求,而面对这样一个身份不明的通话,托尼想了想,还是把他给接通了过来。而这一接通,他立刻就听到了一个让自己永生难忘的声音。„Really does not seefor a long time, Tony. Ialsothink that youwon't meetmycommunication?”
“真是好久不见啊,托尼。我还以为你不会接我的这个通讯了呢?”„Steve! Do youalsodareto crop upunexpectedlytome? Nowwhere are youat?”
“史蒂夫!你居然还敢给我冒出头来?你现在在哪?”Tightthrough the sound, Steve can feel that presentTonyhasangerhow. Thisalsowithinhisanticipation, thereforehewith a smileis teasingtohimimmediately.
紧紧是通过声音,史蒂夫就能感觉得到现在的托尼到底是有多么的愤怒。这也是在他的意料之内,所以立刻他就笑着对着他打趣道。„Sorry, inhaving no wayto guaranteeinownsafesituation, Ido not dareto tellmypositiontoyou. Notperhapsbutyourspeed, Icannot seetomorrow'sSun.”
“真是抱歉,在没法保证自己安全的情况下,我可是不敢把自己的位置告诉给你。不然以你的速度,恐怕我是见不到明天的太阳的。”„Yourthisbastard. Youare bestto pray that youwill not falltomyhand, becauseIpledged,Iwill not giveyouabsolutelyagainanyopportunity. Onceyoufellinmyhand, Imustmakeyoudie not entirecorpse!”
“你这个混蛋。你最好祈祷你不会落到我的手里,因为我发誓,我绝对不会再给你任何的机会的。一旦你落到了我的手里,我一定要让你死无全尸!”WhatTonybythislanguageridiculeisclenches jaws, butregardinghisperformance. InSteve'stonehas actually addedmeaning of severalpoints of ridicule.托尼被这种语言嘲弄的是咬牙切齿,而对于他的这幅表现。史蒂夫的语气里却是更多添了几分嘲弄的意味。„Really isaffecting, Tony. OwesIalsoto keep thinking aboutourbeforehandrelations, comesto tellyouspeciallyin this manner an importantnews, has not thought ofyou to unexpectedlysuchtome.”
“真是让人伤心啊,托尼。亏我还惦记着我们以前的关系,专门以这种方式过来告诉你一个重要的消息,没想到你居然要这么对我。”„Friendship, youalsodareto raise the friendshipwithmeunexpectedly.”
“交情,你居然还敢和我提交情。”Speaking of the past, the Tonytonelikehas eaten a firecrackerimmediately, becameworse.
提起过去,托尼的语气顿时像是吃了一个炮仗一样,变得更加恶劣了起来。„Yourproductponderinfiltratestouspainstakingly, forwhat? Forourfriendship? Youinjureoneselfcompaniontimewhathas considered, has consideredourfriendship? The friendship, youandIsaidfriendship. Steve. Rogers, the father who Idied, mayinanotherworldvisityoubytheseinnocent people who youdo kill? Theyare looking when yousufferedthat day of retributionto approach!”
“你苦心积虑地打入到我们中间,为的是什么?为的是我们的交情吗?你伤害自己同伴的时候考虑过什么,有考虑过我们的交情吗?交情,你和我说交情。史蒂夫.罗杰斯,我死去的父亲,还有被你害死的那些无辜者可都在另一个世界看着你呢?他们在看着,你遭受到报应的那一天到底什么时候会来临!”„Tony, Ihavemyreason!”
“托尼,我有我的理由!”Was accusedthisappearancebyTony, Steveagainis unable to maintain the tone of beforehandthatjokeimmediately. Hehas loweredoneselfsound, diligently is more likethatidenticalsome that oneselfdisplay.
被托尼指责成了这番模样,史蒂夫立刻就再也无法保持之前的那种玩笑的语气了。他压低了自己的声音,努力地让自己表现的更像是那么一回事一些。„IjoinHydra to changethisworld, will considerfor the future of entirehuman. Tony, youshouldunderstand,humanis a stupidliving thing. Intheseseveral hundredyears, theyrigidly adhereto the boundary that oneselfdivide, put ineach other to fight during the infiniteenergy. The warandconfusion, do not needusto meddle, humannaturallycanmakethesefearfulmatters. Theywill kill one another, butbehavior is just somelaughablereasons. Essentially, weandyouabsolutelydo not haveanydifference. Ifmustsay that somewords, thatisyou is just is maintainingthislaughablerule and present situation, butwearewantto breakall, remouldsall. Ourgoalsmustsomeshortsightedfellowswantprofoundmanycompared withyou! Therefore, whatqualifications do youhaveto accuseme?”
“我加入九头蛇是为了改变这个世界,是为了整个人类的未来着想。托尼,你应该明白,人类是一种愚蠢的生物。在这几百年的时间里,他们拘泥于自己所划分出来的界限,把无限的精力投入到了彼此的内斗之中。战争、混乱,不需要我们插手,人类都自然会做出这些可怕的事情来。他们会自相残杀,而所为的只不过是一些可笑的理由。从本质上来说,我们和你们根本就没有任何区别。如果要说是有的话,那就是你们只不过是在维系着这个可笑的规则和现状,而我们则是想要打破一切,重塑一切而已。我们的目标要远比你们着些目光短浅的家伙要深远的多!所以,你有什么资格来指责我呢?”„Really islaughable, whythiswordsyouare saidby the person who youkilledwiththese, whatresponsehaving a look atthem to be. Will acceptyourthislaughableview?”
“真是可笑,这种话你为什么不跟那些被你们害死的人去说,看看他们会是什么样的反应。会接受你这可笑的说法吗?”Tonyis sneering, refutedheartlessly. Butis facingthisrebuttal, Stevehoweverbecamecalm.托尼冷笑着,无情地反驳道。而面对着这种反驳,史蒂夫但是重新变得冷静了起来。„Idid not askforgiving of thesepeople, whenIexpectedandpursueallbecomethat day of reality, theynaturallycanunderstandmyactions. Thisis the revolution, was doomedto have the sacrifice of bleeding. Cancontribute an ownstrengthfor the future of entirehuman, they should also be ableto feelhonorably.”
“我不求那些人的原谅,等到我所期望和追求的一切成为现实的那一天,他们自然是可以理解我的所作所为的。这是革命,是注定要有流血的牺牲。能为了整个人类的未来而贡献出自己的一份力量,他们也应该是能感觉到光荣的。”„Honorable, the honor of dog deng. Yourthisexecutionercanunexpectedly the frankness and uprightness that thiswords said that youalsoreallythoughtoneselfhavethisqualifications!”
“光荣,狗屎的光荣。你这个刽子手居然能把这种话说的光明正大,你还真觉得自己有这个资格!”„Thenyou? Did youhavethisqualificationsto questionme?”
“那么你呢?你就有这个资格了来质疑我了吗?”Steve asked that in the tonealsostartedon many meaning of severalpoints of righteousnesswords.
史蒂夫反问道,语气里也开始多上了几分义正言辞的意思。„Actionslet aloneyou in USdo not know. Since the second war, youhave mademanywarsin the world, has destroyed the families and hopes of manyinnocent people. The presentMiddle East is also in the chaoticflames of war, youdare saying that youdon't havea wee bitrelations? Stark, we are the same people, youdo not haveanyqualificationsto accusemeinthisissue. Thatonlyappearsyounot onlysuperficial, andlaughable!”
“美国的所作所为别说你自己不知道。从二战以来,你们在世界上制造了多少战争,毁灭了多少无辜者的家庭和希望。现在的中东都还处在纷乱的战火之中,你敢说你们就没有一丁点的关系吗?史塔克,我们是同一种人,你没有任何资格在这个问题上对我进行指责。那只会显得你既浅薄,又可笑!”„You...”Tonyclenched teeth, butactuallycannotsayanythinginthisissueeventually. UStomaintainoneselfoncehegemonic position, indeedhas handled the dirtymatter. This point, oncetobeing stationedtradedhim of oversizedmightmunitionsin the US forces of Middle Eastisveryclear. Butexperienceshim who theseMiddle Eastchaos caused by warAreaordinarycommon peoplehave livedto understand,theiractionsgavethesepeopleto bring the biginjury.
“你...”托尼咬了咬牙,但是终究却是没能在这个问题上说些什么。美国为了维持自己曾经霸主地位,的确是做过很多龌龊的事情。这一点,曾经向驻扎在中东的美军贩卖过大威力军火的他是非常清楚的。而见识过那些中东战乱地区普通平民生活的他更是明白,他们的所作所为到底给那些人带来了多大的伤害。Althoughall theseandoncehedid not have the toobigrelations. Whenhesitsinpresidentposition, all of US are hehad the connection. Heis unable to shirk, is impossibleto shirk. Thereforeon this issue, he can only cometo respond toStevewith the silentmanner.
尽管这一切都和曾经的他没有太大的关系。但是当他坐在总统这个位置上的时候,美国的一切都已经是和他有了关联。他无法推脱,也不可能推脱。所以在这个问题上,他只能以沉默的态度来对史蒂夫进行回应。ThisresponsemakesStevefeeloneselfoccupied the winning side. Howeverhisactuallynotanymeaning of pursuing to the end and hit hard. Becauseheis very clear, oneselflook forhisgoalis notthis, thereforedoes not needto waste one's wordsinthisissue.
这种回应让史蒂夫感觉自己占到了上风。但是他却并没有任何穷追猛打的意思。因为他很清楚,自己找上他的目的并不是这个,所以根本没有必要在这个问题上白费唇舌。Infightingbyspoken language, he is merely impossibleto change the Tonystandpoint. This pointheis clear, thereforeimmediately, hehas traded a tone, was sayingtoTonylike this.
仅仅凭借言语上的争锋,他是不可能改变托尼的立场的。这一点他心里非常清楚,所以立刻,他就换了一副口吻,对着托尼这样说道。„Has sufficed, Tony. Iandyouin the opinion in thisaspectareimpossiblewell distributed. Idid not have the interestto sayanythinginthisissuewithyou. Ilook foryoufor other matters. An importantinformation!”
“够了,托尼。我和你在这方面的意见是不可能调和的。我也没兴趣在这个问题上和你多说些什么。我找你是为了另外的一些事情。一个重要的情报!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1043: Once frivolous spoken language confrontation