Alsois a day of afternoon.
又是一天午后。Sunlightslantingtitle deedBachsmall town.
阳光斜斜地照着巴克小镇。On before avenueonesuch as, stood the soldier, almostcannot seeseveralpedestrians. Withnightdifference, buthad the sunlight, the fire in brazierwas put out.
大街上一如之前,站满了士兵,几乎看不到几个行人。与夜晚的区别,不过是有了阳光,火盆里的火熄灭了而已。
The residentshidein the roomare peepingcautiously.
居民们都躲在房间里小心翼翼地偷看着。Shelleysitsin the balconyas before, is looking at the longstreet, probablypuppet, motionless.雪莱依旧坐在阳台上,望着长长的街道,就好像一个木偶似的,一动不动。
A maidservantpushed the doorto enterherroom, arrived at the balcony, placingtwopotted flowerwatering in railing. Untilirrigatesto leave, Shelleyhas not had the least bitto exchangewithher, even if a lookdoes not have. Calmlysits, except forwinksoccasionally the eye, could not seeanyunnecessarymovementagain.
一个侍女推门走进了她的房间,来到阳台,给放在围栏上的两盆花浇水。直到浇完离开,雪莱都没跟她有半点交流,哪怕一个眼神都没有。只是静静地坐着,除了偶尔眨一下眼睛,再看不到任何多余的动作了。Merelyonemonth, thatfacial features, seeming like much thinner and palier.
仅仅一个月时间,那面容,看上去已经憔悴得让人心碎。Shewas orderedto sithere, so thatGraycan enter a city, canseeher. In order toambush the fourguardian angels of variousplacesto be able the earliest possible timeto discover the Grayposition.
她被勒令坐在这里,以便格雷一进城,就能看到她。以便潜伏各处的四位守护天使能第一时间发现格雷的位置。ButLevi, sitsin the balcony in hernext door.
而李维,就坐在她隔壁的阳台上。
A month has passed by, oncontinentis spreadingGrayeverywherealready the rumor that dies. ButLeviknows,Grayhas not died, heis also living. Moreover, hewill certainly return tohereinsometime.
已经一个多月过去,大陆上四处都流传着格雷已死的谣言。但李维知道,格雷没有死,他还活着。而且,他一定会在某个时间回到这里。Therefore, hehas toevery daydefendShelleyhere.
为此,他不得不每天在这里守着雪莱。However, the energy of humanis eventually limited, for a long timebe atthisnervetightcondition, will be weary, will idle, will doze off. Althoughfourguardian angels, Grayprotection Gabriel Catherinehad also been closedin the dungeon, Levihad recognizedGrayarriveseven, is impossibleto constituteanythingto threaten. However, the cardinalinstitutedoes not permithimanymistakeatthismatter, any.
然而,人类的精力终究是有限的,长时间处于这种神经紧绷的状态,会疲倦,会懈怠,会打瞌睡。尽管有四位守护天使在,格雷的守护凯瑟琳也已经被关在地牢里,李维早已认定格雷即使到来,也不可能构成什么威胁。但是,枢机院不允许他在这件事上出任何错,任何。Thisbadsituationmadeconsistentcalmhimsomewhatagitated, actuallyalsohas tosupport, stackedusuallyin the symbolicsmile. So as to avoid others see the feeling of wearinessfromhisface, thenpersonhand/subordinateidled.
这种糟糕的处境让一贯冷静的他都有些烦躁了,却还不得不强撑着,堆起平日里标志性的笑容。免得其他人从他的脸上看到倦意,然后手下的人就更加懈怠了。
......
……In the dungeon, anotherfly„humming sound”is calling, fellon the Andrewforehead. Justcollectedonepair. The teardrops of Andrewcorner of the eyefallslowly.
地牢里,又一只苍蝇“嗡嗡”地叫着,落到了安德鲁的额头上。刚好凑了一对。安德鲁眼角的泪珠缓缓滑落。Catherinewas strandedinlaw, is rolling upslightly the body.凯瑟琳被困在法阵里,微微蜷缩着身子。
......
……„SirLevi, youin?”Out of the doorheard the knock.
“李维大人,您在吗?”门外传来了敲门声。„Comes.”SitsLevi that almostdozes offin the balconyawakenedfiercely.
“进来。”坐在阳台上差点打瞌睡的李维猛地惊醒了过来。
The gateshoves opengently, walksclergy.
门轻轻推开,走进来一位神职人员。„SirLevi, hasfrom the northernletter/believes.”
“李维大人,有来自北方的信。”
The clergyarrive at the balcony, gaveLeviletter/believesboth hands.
神职人员来到阳台,将一封信双手递给了李维。Received the letter/believes, opening mailblade of Levionwithnearbytablecuts open the envelope, lookedcarefully. Seeshalf, snort/humhad smiled. Hebeckons with the handtowardnearbyclergy, hintshimto go out, turns headinShelleytoanother sidebalcony saying: „Youguess that whatinthisletter/believeswrote?”
接过信,李维用旁边桌子上的拆信刀将信封切开,细细地看了起来。看到一半,已经哼笑了出来。他朝着一旁的神职人员摆了摆手,示意他可以出去了,又扭头对另一边阳台上的雪莱说道:“你猜这封信上写了什么?”Shelleyhad not replied, even, probablyanythinghas not heardto be the same.雪莱没有回答,甚至,好像什么都没有听到一样。Has hadtoclergycloses the gategently.
已经出到门外的神职人员轻轻把门关上了。Grasps the letter/believes, Leviwas sayingin a soft voice: „Yesterday evening, the Lucien Vtroopsuccessfullyintercepted the team that Jean IIescaped, held the Jean IIfather and daughter. ActuallyIamopposed that Lucien VpursuedJean IIatthis time, after all, thatmatterwas too immaterial. Howeverthisold fogyis impatient, sent the troopto pursuequietly. Jean II is also unlucky, onetroop, healsogivesto hit.”
握着信,李维轻声说道:“昨天晚上,陆斯恩五世的骑兵队成功拦截了吉恩二世逃亡的队伍,抓住了吉恩二世父女。其实我是反对陆斯恩五世在这个时候追击吉恩二世的,毕竟,那件事太无关紧要了。但是这个老家伙心急,还是悄悄派骑兵队去追了。吉恩二世也是倒霉,就一支骑兵队,他还偏偏给撞个正着。”Shelleycalmlysits, is looking out the street, besideswinkedgently a eye, almostdoes not have anymovement.雪莱静静地坐着,遥望着街道,除了轻轻眨了一下眼睛之外,几乎没有任何动作。„Lucien Vwantsto give tome the Jean IIdaughter, after allheviolatedmyorderto attacksecretly. Shouldwantforflatteringme.”Levirubsonegroup the letter/believesconveniently, losesinnearbybasket, said with a smile: „Yousaid how Ishouldtreatthiswoman?”
“陆斯恩五世想把吉恩二世的女儿送给我,毕竟他违反了我的命令私自出击了。应该是想借以讨好我吧。”李维随手把信揉成一团,丢在一旁的纸篓里,笑道:“你说,我应该怎么对待这个女人呢?”„Marriesher?”Shelleystartedtalkingsuddenly.
“娶她?”雪莱忽然开口说话了。All of a sudden, Levismiled, deeplyinspires, said: „Youthink that Ido marryher?”
一下子,李维笑了,深深吸了口气,说:“你想我娶她吗?”Shelleywinkedgently a eye, asked back: „Isn't good? An outstandingly beautifulbeautiful woman.”雪莱轻轻眨了一下眼睛,反问道:“不好吗?一个绝色美人。”„The paladinengagement, is an extremelyseriousmatter. Evenrelates to the entireHoly Synodstrategy. HowI the daughter who is possibleto marry a suffering a defeat and fleeingduke?”Levisaidunemotionally: „Only then your, sowill be unscrupulous. To be honest, Ireallycannot comprehend, hisambitionclearlyisverybig, evendaresto resistwithentireHoly Synod, daresto acttofourguardian angels. But, heactuallyselectedyou, a granddaughter of youngCount. Your fathereven the counts is also not. Doesn't find itveryridiculous?”
“圣骑士的婚约,是一件极为严肃的事情。甚至关系到整个教廷的策略。我怎么可能去娶一个败亡公爵的女儿呢?”李维面无表情地说道:“只有你的那位,才会那么肆无忌惮。老实说,我真的搞不懂,他的野心分明是很大的,甚至敢与整个教廷对抗,敢对四位守护天使出手。可是,他却偏偏挑了你,一个小伯爵的孙女。你的父亲甚至连伯爵都还不是。不觉得很可笑吗?”Shelleyalsodoes not speak.雪莱又不说话了。Levialsosaidfull of enthusiasmdownward: „Ifelteven in 100years, Gray can still be the topic of cardinalinstituteresearch. ButIcanaffirm,theiranythingcannot study. Crazyfollowerpaladin, has somethingto study? Ambitious, actuallydoes not take the benefitas the guidance, thisbehavior, must be defeated. Suddenlywere manytwonewprisoners of war, what should Ibe usedto make? And have youplacedhereto attractGrayCamilla? This is a little probably unnecessary. Heard that Grayhas seenseveralwithher, inbattle, shealsoadvocated strongly that supportsGray. Jean IIis also thinkingmarriesGrayher. PerhapsIshouldhangher, hangsin the entrance of small town.”李维却还兴致勃勃地往下说:“我觉得即使再过一百年,格雷也会是枢机院研究的课题。但我敢肯定,他们什么也研究不出来。一个狂信徒圣骑士,有什么可研究的呢?野心勃勃,却不以利益为导向,这种行为,是必然要失败的。忽然多了两个新的战俘,我应该用来做什么呢?把卡蜜拉和你已经放在这里吸引格雷?这样好像有点多余。听说格雷跟她见过几面,在开战的时候,她也是力主支持格雷的。吉恩二世还想着把她嫁给格雷。也许我应该把她吊起来,就吊在小镇的入口。”Feeling the chinslightlyis silent, Levialsothinks aloud: „Youthought that hangsyoubecause of the entranceis good, hangsherbecause of the entranceis good? Herewill be without a doubt more relaxed, but ifhangsin the entrance, youcanfirstseeGraycompared withher. IfGrayreallycame.”
摸着下巴稍稍沉默一下,李维又自言自语道:“你觉得是把你吊在入口好,还是把她吊在入口好呢?在这里毫无疑问会更轻松一些,但是如果吊在入口的话,你就能比她先见到格雷。如果格雷真的来了的话。”Shelleyhad not replied, butcalmlysits. Motionless.雪莱没有回答,只是静静地坐着。一动不动。
......
……In the hut in distant place, has put onJonesandDora of armoris lyingbefore the window, withdoes not know the telescope where doeslooksfrom afar.
远处的小屋里,已经重新穿上盔甲的琼斯和朵拉正趴在窗前,用不知道哪里搞来的望远镜远远地看着。„ThisfellowbullshitnamedLeviare really many.”
“这个叫李维的家伙屁话真多。”„What did hesay?”
“他说什么了吗?”„Whoknows that whathedid say? Inoticed that Shelleydoes not wantto speaktohim, hisclose tohas also kept sayinganxiously. Day in day outsaidthatmanywords, won't cramp? Ifwhichdayhefelltomyhand, Isewed certainlyhismouth!”Jonessaidpanting in indignation.
“谁知道他说什么了?我就看到雪莱都不想跟他说话了,他还一直巴巴巴地说个不停。一天到晚说那么多话,就不会抽筋吗?要是哪天他落到我手上了,我一定把他的嘴巴缝起来!”琼斯气呼呼地说道。
......
……Levilongsighed: „I was too bored, mustlook for a matterto do. Is inferior tothis, Ifirsthang a dayyoutoday, makingyoufeelwell. Thenyoutoldmeagainyourchoice, waswantsmorning a pointto seeyourpaladin, wantedcomfortably, sathere.”李维长长地叹了口气:“我实在太无聊了,得找点事做。不如这样,我今天先把你吊起来一天,让你好好感受一下。然后你再告诉我你的选择,是愿意早一点看到你的圣骑士呢,还是愿意舒服一点,坐在这里。”
The Shelleyexpression, was slightly stunned. Has leanedslowly the face, lookstoLevi.雪莱的表情微微地,错愕了。缓缓侧过脸,望向李维。Leviis smiling, looks ather.李维微笑着,看着她。
......
……„Lyingtrough! Does thisfellowwantto do?”GraspedJones of single-holetelescopeto starein a big way the eye, becausehenoticed that Shelleycarried over the hotel, strippedeast the entrancetoBachsmall town. Then, Leviordering made one raise up a highwood/blockhead, but alsoinstalled the pulley above, tied upShelley, thenmadeseveralsoldiersgrip another head of string.
“卧槽!这家伙想干什么?”握着单孔望远镜的琼斯瞪大了眼睛,因为他看到雪莱被带出了宅邸,一路带到巴克小镇东边的入口处。然后,李维下令让人竖起了一根高高的木头,还在上面安上滑轮,把雪莱绑上,然后让几个士兵握住了绳子的另一头。„Was heinsane? Graywill riphim......”Dorato saylow voice.
“他是疯了吗?格雷会撕了他的……”朵拉小声说道。
......
……„123! 123! 123!”
“一二三!一二三!一二三!”Underpulling of soldier, Shelleywas hangingon an enoughtenmetershighpillar. Sheis hanging down the head, the goldenlong hairfalls in torrents, blocked from the face. Motionlessly, does not struggle, diedprobably was the same.
在士兵的拉扯下,雪莱被悬挂到了足足十米高的柱子上。她低垂着脑袋,金色的长发倾泻而下,遮住了脸庞。一动不动地,也不挣扎,就好像死了一样。„Hahahaha.”Thatfollowingsoldierstartedto laugh.
“哈哈哈哈。”那下面的士兵都开始哄笑了。„Sirpaladin.”Grandiose, has the full beard, the noseflybigmolesoldierwas also saying: „Is longattractively, tosses about, verypitifully.”
“圣骑士大人。”一个壮硕,留着大胡子,鼻子还有一个苍蝇大的痣的士兵说道:“长得这么漂亮,这么折腾,挺可惜的啊。”„Attractive?”Leviasked.
“漂亮吗?”李维问。„Naturally, was attractive!”
“当然了,非常漂亮!”„Howmarriesyou?”
“嫁给你怎么样?”„Eh......”all aroundsoldierwas ignorant, suddenly, theycould not look that actuallyunexpectedlyLevicracks a joke, isearnest.
“额……”四周的士兵都懵了,一时间,他们竟然看不出来李维究竟是开玩笑,还是认真的。Beginssupinely, Leviaskedloudly: „What kind of? Marrieshim! So long asyouagreed,Iputyou! The beautifulappearance, withersin the insolationwithit, might as wellgives tothisbravesoldier, did yousay?”
仰起头,李维高声问道:“怎么样?嫁给他!只要你同意,我就把你放下来!美丽的容颜,与其在暴晒中枯萎,还不如送给这位勇敢的士兵,你们说是吧?”„Right! Right! Sirpaladinsaidright!” The soldieris overjoyed.
“对!对!圣骑士大人说得对!”那士兵喜出望外。„No! Sirpaladin! Heis not very brave, Iambravest!”
“不!圣骑士大人!他不够勇敢,我才是最勇敢的!”„, Iam notbravest! Sirpaladin, marriesmeher!”
“不不不,我才是最勇敢的!圣骑士大人,把她嫁给我吧!”
The soldiersstartedto push and shovemutuallyare creating a disturbance.
士兵们都开始互相推搡着起哄了。„What kind of? So manysoldiersare willingto becomeyour husband, it seems like youverypopular? Or, do youmarrythemsimultaneously?”
“怎么样?这么多士兵愿意当你的丈夫,看来你还是很受欢迎嘛?要不,你同时嫁给他们所有人?”Clearfrompresentflashing through of Levi.
一点晶莹从李维的眼前闪过。Leviputs out a hand, discovered that drop of liquidfellinhishand. Attainsnear the noseto smell, raises head saying: „Cried? Ithink that youwill not cry.”李维伸出手去,发现一滴液体落到了他手上。拿到鼻子边上闻了闻,仰头道:“哭了?我以为你不会哭了呢。”Shelleylowers the head, the long haircovered up the face, no onecan see clearlyherexpression. The tearsfallone by onedownward, actuallynotcrying aloudsound.雪莱低着头,长发遮掩了脸庞,没有人看得清她的表情。眼泪一滴滴地往下落,却没有哭出声响。„Gray...... youactuallywhere......”
“格雷……你究竟在哪里……”„What did yousay? Ihave not heard! Alsoonetime!”
“你说什么?我没听到!再说一次!”„Gray......”
“格雷……”„Saidloudly! Leteveryonehear, youare summoningyourlover, howeverhehas not appeared! paladinGray, is a coward!”
“说大声点!让所有人都听到,你在召唤自己的爱人,然而他并没有出现!圣骑士格雷,是个懦夫!”„Gray......”Shelleytwittering, is beginningin a low voiceslowlydifficultlysupinely, looksto the East. Dimwithin, sheseesin the Easternhorizon, the darkgreyformsare progressingby far, towardhereslowly.
“格雷……”雪莱低声呢喃着,缓缓地,艰难地仰起头,望向东方。朦朦胧胧间,她望见东方的地平线上,远远地,有一个暗灰色的身影正在策马,朝着这里缓缓而来。
......
……Catherinebeginsslowlysupinely, in the visionis passingconfusedly.凯瑟琳缓缓地仰起头,目光中透着迷茫。On the Andrewface the painfulfacial expressionvanishedgradually, turned into a delay, stunned.安德鲁脸上痛苦的神情渐渐消失了,变成了一种呆滞,一种错愕。
......
……DoraentrainedJoneshastily: „Youlook here!”朵拉连忙拽了拽琼斯:“你看这边!”„Where?”
“哪边?”„There!”
“那里!”
......
……
The guardian angels of variousscatteredsmall townplaces, otherthreepaladin, opened the eye.
分散小镇各处的守护天使,还有另外的三位圣骑士,一个个都睁大了眼睛。Shrinks the people that do not dareto go outat hometo stretch out the headfrom the window.
缩在家里不敢出门的民众们一个个都从窗户伸出了脑袋。
......
……
A soldierrides the fast horseto arrive atsideLevi, dismountshurriedly.
一个士兵骑着快马来到李维身旁,匆忙下马。„Sirpaladin! Came a knight!”
“圣骑士大人!来了一位骑士!”Turns away from the soldier, Leviis askingin a soft voice: „IsGray?”
背对着士兵,李维轻声问道:“是格雷吗?”„Does not know, the armoris different!”
“不知道,盔甲不一样!”Slightlyhesitant, Leviblew a whistling, hiswarhorseruns overfrom the distant placeimmediately.
稍稍犹豫了一下,李维吹了个口哨,他的战马当即从远处跑了过来。
......
……„Is Gray...... you?”
“格雷……是你吗?”Shelleyopened the eye, is looking atthatknight who puts on the grayarmor, turned very quiet.雪莱睁大了眼睛,望着那位穿着灰色铠甲的骑士,屏住了呼吸。
......
……Under the sunlight, Grayputs on the darkgreyarmor, is treading the green grasstoward the Bachsmall townslowly. Viviansitsafterhishorse.
阳光下,格雷穿着暗灰色的铠甲,踏着青草朝着巴克小镇缓缓而来。薇薇安就坐在他的马后。Ran up tohalf, GraystoppedTenedos, turned around the horse's headto retrocede a smallsection, put out a hand.
跑到一半,格雷勒停了特内达斯,掉转马头后退了一小段,伸出手去。Thatas ifhad the magnetismto be the same. Fallsin the place, one that had stepped onto look awful the silver moonflag that brushesto shoot, felltohishand.
那手仿佛有了磁性一般。掉落在地,已经被踩踏得不成样子的银月旗帜刷的一下弹起了,落到他的手中。Is holding the brokensilver moonflag, heforwardsslowly, before the east gate in Bachsmall town, stopped the warhorse. Withhas preparedgoodLevi, anotherthreepaladin, fourguardian angels, one soldiers who armed the toothin large numbersare looking at each other. Inserts the silver moonflag in handin the groundlayer on layer/heavily.
举着残破的银月旗帜,他缓缓向前,直到巴克小镇的东门前,勒停了战马。与早已准备好的李维,另外三名圣骑士,四位守护天使,还有一大批武装到了牙齿的士兵们对视着。重重地把手中的银月旗帜插在地上。Viviandismounts, standsone side.薇薇安下马,站到一旁。
The windis blowinggently, pulled down the greengrass.
风轻轻地吹着,压低了绿草。
The brokensilver moonflagfluttersin the wind.
残破的银月旗帜在风中飘扬。Shelley the tearful eyesare dim.雪莱都已经泪眼朦胧了。Graysaidin a soft voice: „Ihave no intentionto slaughter, but ifyouinsisted,please believe that the murder, Icompared withall of you, mustbe more specialized.”格雷轻声说道:“我无意杀戮,但如果你们坚持,请相信,杀人,我比你们所有人,都要更专业。”Firstdecides a small target, for example1secondremembers:
先定个小目标,比如一秒记住:
To display comments and comment, click at the button