At midnight, Lion Capitalis quiet. Almost allshopsclosed, on the avenuedoes not have the pedestrian.
午夜,狮王都静悄悄的。几乎所有的店铺都关门了,大街上也已经没有行人。
A drunkardraised the beverage bottleto walkfrom the taverndrunkenly, arrived at the wall, untied the waistband, blew the whistlingto startto urinateanywhere.
一个酒鬼提着酒瓶醉醺醺地从酒馆里走了出来,走到墙边,解开腰带,吹着口哨开始随地小便。„”. Inhimnot far away, exquisitebootsfell to the groundbehind.
“啪”。就在他身后不远处,一双小巧的靴子落地了。„Hey, thatdrunkard!”
“嘿,那个酒鬼!”„Un?”
“嗯?”„Calledyou!”
“叫你呢!”Has turned head, the drunkardseesVivianto wearthatredlong skirt, throws over the capeto standin the distant placelooks athimunemotionally.
回过头,酒鬼看到薇薇安穿着那身红色长裙,披着斗篷站在远处面无表情地看着他。
The smile in liquorugly facegraduallybecamesubtle: „Yo, Youngest sister?”
酒鬼脸上的笑容渐渐变得微妙了:“哟,小妹妹?”Hisurineendshastily, raises the pants.
他连忙尿完,把裤子提上来。Viviancalmlyis standing, looks athimunemotionally.薇薇安静静地站着,面无表情地看着他。„Suchlate, childoneon the avenueisveryunsafe. Evenwithoutwas unsafe, what to doruins by freezingmay?” The drunkardsrub the palmto walktowardVivian: „Wants the uncleto bring homeyou? The unclefamily'sbedis big, goodcomfortable.”
“这么晚了,小孩子一个在大街上可是很不安全的哟。就算没有不安全,冻坏了可怎么办呢?”酒鬼揉搓着手掌朝着薇薇安走过去:“要不要叔叔带你回家?叔叔家里的床好大,好舒服的哟。”Vivianlowers the head, puts on the steelinessbuckletoownleft handsilently.薇薇安低下头,默默地给自己的左手戴上钢制手扣。
After oneminute, the drunkardhas lain downon the groundbadly beaten.
一分钟后,酒鬼已经头破血流地躺在地上了。Viviantakes off/escapesstartsto buckle, aspiratesslowly: „Was more comfortable. Isyoufirstconspirestome, Ihave not violated the contract.”薇薇安脱下手扣,缓缓地吐了口气:“舒服多了。是你先对我图谋不轨的,我并没有违反契约哟。”Then, swaggers away.
说罢,扬长而去。
......
……Fellto the balcony of Room Grayquietly, Vivianshoves open the glass door of balconyto return to the room.
悄悄落到格雷的阳台,薇薇安推开阳台的玻璃门回到了房间里。Graysitsnear the desk, black catnestintablecorner. JonesandDorasiton the sofacleverly. Catherineholds the openingHoly Biblestand.格雷坐在书桌边上,黑猫窝在桌角。琼斯和朵拉则乖巧地坐在沙发上。凯瑟琳则捧着打开的圣经站着。
The oldroomhad been destroyedlooked awful, thisisto the Grayarrangementnewroom.
老房间已经被毁得不成样子了,这是给格雷安排的新房间。Catherinelooks atVivian saying: „Which did yougo? Going is so long.”凯瑟琳瞧着薇薇安说道:“你去哪了?去这么久。”„Did not saygoes to bathroom?”
“不是说了去上厕所吗?”„Does charmdemonneedto go to bathroom?”
“魅魔需要上厕所吗?”„Naturally. Youhave not worked as the charmdemon, how do youknow?”Saying, Vivianflips the supercilious look, sitsinownposition.
“当然了。你又没当过魅魔,你怎么知道?”说着,薇薇安翻了翻白眼,坐回自己的位置上。NearbyJonesis looking athercautiouslysecretly.
旁边的琼斯小心翼翼地偷瞄着她。„Whatlooks at? Am Ivery attractive?”
“看什么?我很好看吗?”„No!”Jonesfrightenshastilylowers the head.
“不!”琼斯吓得连忙低下头。„Yousaid that Iam unattractive?”Vivianshowed the sweetsmileslowly.
“你说我不好看?”薇薇安缓缓露出了甜甜的笑容。„No! Imeant! Imeant that youare attractive!” The head of Jonesburiedlowly, startedto break into sweatfrom top to bottom.
“不!我是说!我是说你非常好看!”琼斯的头埋得更低了,浑身上下又开始冒冷汗。NearbyDorasounddoes not dare the throat.
一旁的朵拉声都不敢吭。Leans the face, Vivianhad saidtoCatherine: „Cancontinue, myangelSir.”
侧过脸,薇薇安对凯瑟琳说道:“可以继续了,我的天使大人。”HelplessCatherinesighed: „Which did wejusttalk aboutto?”凯瑟琳无奈叹了口气:“我们刚刚讲到哪了?”„Seventh!”GoodstudentGrayto raise handto say.
“第七节!”好学生格雷举手说。„Good, wecontinueseventh.”
“好的,那我们继续第七节。”
......
……At this moment, inlion palacealsohasanotherpersonalsoinsecretly„making up for a missed lesson”.
此时此刻,狮王宫里还有另一个人也在偷偷“补课”。„Thiswhatthing...... whyIlook that wantsto sleep? Reallyquitebored.”Shelleyis holding«Holy Bible», is wagingsince birth the most difficultideological struggle: „It is not good, Imusttry hardto be good, Iam the paladinfiancee, howcanlink«Holy Bible»has not looked?”
“这什么东西……为什么我看着看着就想睡觉呢?真的好无聊呀。”雪莱抱着《圣经》,正在进行有生以来最艰难的思想斗争:“不行,我一定要努力才行,我是圣骑士的未婚妻,怎么可以连《圣经》都没看完呢?”„But...... reallyquitebored, inthisworldwill have such boredbook? HowifIdid fall asleepalsothenpursued the Grayfootsteps?”
“可是……真的好无聊呀,这个世界上怎么会有这么无聊的书呢?万一我睡着了还怎么接着追赶格雷的脚步呢?”„OrIlooked a love storywill stimulate?”
“要不我还是看一会言情小说提提神吧?”„It is not good! Icannotidle! Thisisincorrect!”
“不行不行!我不能懈怠!这是不对的!”„Well? Howlove storyin my hands? Washoly spiritis inspiringme to rest? Thankholy spirit! Sincethis, Iam impolite!”
“咦?怎么会有一本言情小说在我手里?是圣灵在启示我应该休息一下了吗?感谢圣灵!既然这样,我就不客气了!”„Hehehehe, the love storyis really interesting!”Shelleylieson the bedrests one's chin in one's handsgiggleis smiling.
“呵呵呵呵,果然还是言情小说好看!”雪莱趴在床上托着腮咯咯地笑着。
......
……In the horse stable, Tenedosis backing on the hurdleshowair/Qito sit, is enjoying the moonlight. Yes, sits, is backing on the hurdle, but also is outstandingone leg on the other. Held in the mouth the rootsmokeon the difference.
马厩里,特内达斯正背靠着马栏十分骚气地坐着,享受着月光。是的,坐着,背靠着马栏,还翘着二郎腿。就差叼根烟了。Withittogetherhorse that came from White City, includinganothertwoskeletal horse, standsbyitobediently.
跟着它一起从白城过来的马,包括另外两匹骨马在内,都乖乖地站在它旁边。Is crawling the horse of entirehorse stableinitsfront, includingkinghorse. Respectful.
在它的面前匍匐着整个马厩的马,包括国王的马在内。一匹匹都恭恭敬敬的。
The groomsgatherin the distant placeare discussing.
马夫们聚在远处议论着。„Justfoughtyouto know?”
“刚刚打架了你知道吗?”„Fought? Don't youprevent?”
“打架了?你们也不阻止吗?”„Whodaresto prevent? Thatis the paladinhorse! Youhad not heard that runs into the small and weakopponent, for example, only then100-200thattypes, paladindoes not needto act, hishorsecanhandle.”
“谁敢阻止?那是圣骑士的马!你没听说吗,遇到弱小的对手,比如只有100-200个那种的,圣骑士都不需要自己出手,他的马就可以搞定了。”„But, can the horse of kingalsoininside, thisnot be good?”
“可是,国王的马也在里面,这样会不会不好?”„Kingandpaladinwhois big?”
“国王和圣骑士谁大?”„Eh...... paladinis big.”
“额……圣骑士大。”„Thatwas not right.”
“那不就对了嘛。”Yes, Tenedosjustexplodedhammered the horse of entirehorse stable.
是的,特内达斯刚刚爆锤了整个马厩的马。
It seems like8 or 9-year-old, has the goldencurly hair, the whole bodydirtychildleans on the shovel of shovelhorse dungto lookTenedos that from afarshiningtigerstrikes awe, was shocked.
一个看上去只有八九岁,有着金色卷发,浑身脏兮兮的孩子拄着铲马粪的铲子远远地看着耀虎扬威的特内达斯,都惊呆了。Aftersilentfor a long time, Tenedossaidin„horselanguage”: „Franking, Iamonebelieveholy spirit, horse that receives the holy spiritblessing. Arrives here, I am very disappointed. Todayison Sunday, Idiscovered that unexpectedlydoes not have a horse the same as go to churchwithme. Starting today, Ihope that youcanstart with a clean slate, whenhas the belief, has the goodhorse of pursue. Eachgoes to churchon Sunday, before eating the leptilon canadense, mustpray, understood what is heard?”
在沉默了许久之后,特内达斯用“马语”说道:“实不相瞒,我是一匹信仰圣灵,受到圣灵祝福的马。来到这里,我真的很失望。今天是礼拜天,我发现居然没有一匹马跟我一样做礼拜的。从今天开始,我希望你们都可以改过自新,当一匹有信仰,有追求的好马。每个礼拜天都做礼拜,吃马草之前一定要祷告,都听明白了吗?”„Hiss~”
“嘶~”
A horse of entirehorse stablerepliedlow voice.
一整个马厩的马小声回答道。
......
……Overall, arrives at the Lion Capitalsecondnight, is harmonious.
整体而言,来到狮王都的第二个夜晚,是和谐的。
The crimesmallgang, the members of gospelsmallgangis not implementingownresponsibilityconscientiously.
犯罪小团伙,哦不,福音小团伙的成员们都在兢兢业业地贯彻着自己的职责。Gray, Jones, Doraandblack catconscientiouslyare studying, howskeletal horseis givinghorsegroupto popularizethoughtfullyis becomingonedevoutandhas the horse of belief. Althoughitpossiblydoes not understand.格雷、琼斯、朵拉、黑猫都在认真学习,骨马用心良苦地在给马群普及着如何成为一匹虔诚而有信仰的马。虽然它自己都可能不太懂。Vivian that justjoined, aftergoing outto vent an unhealthy feeling, activelyjoined in the honorable task of promotionsacredbelief.
就连刚加入的薇薇安,在出去发泄了一通不良情绪之后,也积极投身到提升神圣信仰的光荣任务当中了。Yes, harmonious, is harmonious.
是的,和谐,非常和谐。Ifinlion palacealsohaswhatunharmonioussound, was only left over the kingprobably.
如果说狮王宫中还有什么不和谐的声音的话,大概就只剩下国王了吧。„What did yousay? bishopsaid that healsodoes require the time?”
“你说什么?主教说他还需要时间?”„Yes, King. Sirbishopsaid that herequiressometime. Sirpaladinseems likesomecontradictionstooursuggestions, butheaskedyouto be able rest assured that hewill solveas soon as possible.”
“是的,国王陛下。主教大人说他需要一些时间。圣骑士大人对我们的建议似乎有些抵触,但他请您放心,他会尽快解决。”„How longas soon as possibleis?”
“尽快是多久?”„This...... hehad not said.”
“这个……他没说。”„”, Inking'spoundedownhandwine glasson the ground, fortunatelywas a gold cup, has not beaten, but the liquorsprinkledplace.
“啪”的一声,国王把自己手中的酒杯砸在地上了,还好是个金杯,并没有打烂,不过酒洒了一地。„Youtellhimnow! Fromconferring rank and title, was only left over for twodays! Only hastwodays! Understood?” The kingroaredloudly: „Twodayslater, Imustput on the royal crown! IfIdo not have the meansatconferring the grand ceremonyannounced that paladingives loyalty to mynewsdirectly, howhealsodoes wantto makemesupporthisreligious reform?”
“你现在就去告诉他!距离册封,只剩下两天了!只有两天!听懂了吗?”国王高声咆哮道:“两天后,我就要戴上王冠!如果我没有办法在册封大典上宣布圣骑士直接效忠于我的消息,他还想让我怎么支持他的宗教改革?”„But, your majesty, twodays of solidnothingpossibilities.”Crawlssaidin the official of placesuffering: „After todaypaladincomes back, as iflost a Datongtemper. The furniture of entireroombeat. Thisindicated that heis not the generalcontradiction, conflicts. Thisdegree, twodaysfearsSirbishopnot to have the meanssolution.”
“可是,陛下,两天实在没什么可能啊。”匍匐在地的臣子委屈地说道:“今天圣骑士回来之后,似乎发了一大通脾气。整个房间的家具都打烂了。这说明他不是一般的抵触,是非常抵触。这种程度,两天恐怕主教大人也没办法解决。”„Thatishismatter! Heused for 20yearsnot to have the meansto convincemy fatherto accept the religious reform, nowIam willingto accept, was thisgiftnot verybig? Doesn't heneedto pay a pricefor this reason? Nowsays! Nowtellshim!”
“那是他的事!他用了二十年都没办法说服我父亲接受宗教改革,现在我愿意接受,这礼物难道还不够大吗?他不用为此付出点代价?现在就去说!现在就去告诉他!”„Yes, King!” The officialstumbledran out ofout of the door.
“是,国王陛下!”臣子连滚带爬地冲出了门外。
The kingcloses one's eyes, holds the volumedeeplyto inspire, spatslowly. Thatbreathis shiveringslightly.
国王闭着眼睛,扶着额深深吸了口气,又缓缓地吐了出来。那呼吸都在微微颤抖着。Nearbyqueenholdshishandto saygently: „Matteris always impossible is so smooth, succeeds to the thronelikeyou, not? Althoughwaited formanyyears, but the finalresultis perfect.”
一旁的王后轻轻挽着他的手说道:“事情总是不可能那么顺利的,就像你继承王位,不是吗?虽然等了很多年,但最终的结局是完美的。”„ButIdo not wantto waitagainmanyyears, Imanyyearscannotwait. Susan.” The kingstrokes the queento pull the back of the hand of hand saying: „Imusttake the measure, otherwise, mythronecannot even hold on to your hat. Do youunderstand?”
“可我不想再等很多年了,我也已经没有很多年可以等。苏珊。”国王抚摸着王后挽着自己手的手背说道:“我必须采取措施,否则,我的王位甚至坐不稳。你明白吗?”„Thisnot possible......”queento saylow voice: „The person who allpossiblysucceeds to the throne, does not makeyougive......”
“这不可能……”王后小声说道:“所有可能继承王位的人,不是都让你给……”„Alsois left overtwo. OnewasBob, the age was too small, could not discoverwhatreasonto cope withhim. HoweverIhave madehimbreed horses. OneisEirene.”
“还剩下两个。一个是鲍勃,年龄实在太小了,找不出什么理由对付他。不过我已经让他去养马了。还有一个是依琳。”„Eirene?”
“依琳?”„Althoughforced, butis not necessarily impossible.”, The kingthensaid: „Thismatterpossiblyimaginesusis much more complex. Why can paladinreject? Whysuperior does such conditionalsoneedto reject? Eireneis not willingto drop, Ieventhought that shehas schemedto the throne. Otherwise, why does shewantto persist inhavingcompared with the royal familyalsostrongmilitary force? paladindid not agree that isexplainedhedoes support the idea of Eirene?”
“虽然牵强,但未必不可能。”顿了顿,国王接着说道:“这件事可能比我们想象的要复杂得多。圣骑士为什么要拒绝?这么优越的条件为什么还要拒绝?依琳不肯放手,我甚至觉得她对王位有所图谋。不然,她为什么要坚持拥有比王室还强大的武力?圣骑士也不同意,那是不是说明他支持依琳的想法呢?”„Perhaps, perhapsbecause ofengagementissue? Iheard,paladin the sentimentverygets alongwithhisfianceeMissShelley.”
“也许,也许只是因为婚约问题?我听说,圣骑士跟他的未婚妻雪莱小姐感情很好。”„Do youreallybelieve the love?” The kingasked.
“你真的相信爱情吗?”国王反问道。
The queensips the lipcalmlyto look at the king, withoutreply.
王后抿着唇静静地望着国王,没有回答。
The kingsnort/humsmiled, thensaid: „Even the sentimentis good, does conditionalsobeing insufficient that Igivemakehimvacillate? For a woman? Ihave not listened tothismatter.”
国王哼地笑了,接着说道:“就算感情再好,难道我给出的条件还不足以让他动摇吗?为了一个女人?我从来没听过这种事情。”„Or, becausebelieves? Iheard that paladinscrupulously follows the knightmanifesto, perhapshetoGrand DukeBecherandMissShelley, because ofknightmanifesto?”
“或者因为信仰?我听说圣骑士恪守骑士宣言,也许他对贝希尔大公和雪莱小姐,都只是因为骑士宣言?”„Thiswas stranger. Inthisworld, is impossibleto existto believe the pureperson. So manyyears, my fatherhas mademanytransaction that withbishopviolates the doctrine, Imaylookinside. Evenifwere not the midwaypresentedpaladin, bishopwill also recognize the right of inheritance of thatillegitimate childfinally. Youfelt, the belief of paladin, will be purer than innumerabletimesbishop?”
“这就更离奇了。这个世界上,根本不可能存在信仰纯正的人。这么多年,我父亲跟主教做过多少违背教义的交易,我可都在旁边看着的。甚至如果不是中途出现了个圣骑士,主教最终也会承认那个私生子的继承权。你觉得,圣骑士的信仰,会比主教纯正无数倍吗?”
The queenlowers the headslightly, no longerspoke.
王后微微低头,不再说话了。
The kingthought aloud: „Icannotpinallhopesonbishop. Perhaps, Ishouldmake a movepersonally. Heispaladinright, butheeventually is also onlyindividual. Is a person, will have the desire, was constrainedat most. Butconstraineddesire, exactlyismost intense. So long asIcanfindhisdesire, thenperhaps...... , if paladinagreesdirectly, Ido not even needto comply with the request of churchreligious reform. Thatwas better. Not?”Thank a Shanghaiwriterscary, the seabedstorm, twograsserandlongsongespeciallyLei, passer-by, tayliu, zrma, the dayevil waysthree, boredwhite mouseandpermitsyourbeautiful womanto be gentlewell, hitting of bookfriendas well ashas not registered the net IDenjoyed. Thankeveryone'ssupport.
国王自言自语道:“我不能把一切希望都寄托在主教身上。也许,我应该亲自出手。他是圣骑士没错,但他终究还只是个人。是人,就会有欲望,顶多只是被压抑了而已。而被压抑的欲望,恰恰才是最强烈的。只要我能找到他的欲望,那么说不定……如果是圣骑士自己直接同意的话,我甚至不需要答应教会宗教改革的请求。那就更好了。不是吗?”感谢申个作家好唬人、海底风暴、二叶草er、长歌尤泪、過路人、tayliu、zrma、天下道三、无聊的小白鼠、许你倾城温柔,以及一位没有登记网名的书友的打赏。感谢大家的支持。
To display comments and comment, click at the button