LeavesDukeWindsor after Ducale Palaceto travel light, onlyhassteward, changesveryordinarycotton fabricclothes, rides a semblanceworn-outcarriagefrom the Ducale Palaceback door, moveed to the Canberracityslowly.
离开公爵府后的温莎公爵轻车简从,只带着管家一人,换上一身非常普通的棉布衣服,从公爵府后门乘上一辆外表破旧的马车,缓缓驶向了堪培拉城内。
……
……
The scene that seesall the wayandgreatlyis not usually different, but ifexamines carefully, will discover that on the streetclearlybe usually lonelier.
一路上看到的景象和平时并没有太大不同,但是如果细看的话,就会发现街上分明要比平时冷清了一些。In the pastkeptcallingon the street the sound that hawked, mustbe shortat this time, is willingto stopto surround the crowd that on the streetalsoto be naturally short.
以往在街上不停吆喝叫卖的声音,这个时候要少了许多,愿意在街上驻足围观的人群自然也少了很多。Towardwords that by the streetlooks , the dense and numerousstoresalsoclosedat this timemuch, evenseveralhouseholds of storesseem likehurriedly, even the front doorhas not closedsolid, in canseeempty, only thenseveraltramplying downare one of them, treats asowntemporaryresidencehere.
往街道两边看的话,原本密密麻麻的商铺此时也关闭了不少,其中甚至有几户商铺似乎是走得匆忙,连大门都没关严实,可以看到里面空荡荡的,只有几个流浪汉躺在其中,把这里当做自己的临时居所。Seesthissituation, DukeWindsorcannot bearknits the browsslightly.
看到这副情形,温莎公爵忍不住微微皱眉。„Ricken, yousaid why thisis? Even ifotherplaces, becausethatdamnFresh Flight Chamber of Commerceincreased the opportunity, butthisdoes not mean that oursouthprovinceabsolutelydoes not havemoneyZhuan, why will thesemerchantsclosehereshopto leaveheredirectly?”
“里肯,你说这是为什么?就算其它地方因为那个该死的新飞商会而增添了商机,但是这并不意味着我们南部行省完全没有钱赚啊,为什么这些商人们会直接关了这里的店离开这里?”
The middle-aged man of stewardappearanceisWindsorDukemouthRicken , when with others facingDukeWindsorrespectfulevenistremblingdifferent, facial expression of thistheorybeforeDukeWindsoris calm, although is still respectful, buthas no appearance of awe.
管家模样的中年男子就是温莎公爵口中的里肯,和其他人面对温莎公爵时的恭恭敬敬甚至是战战兢兢不同,这个理论在温莎公爵面前却神情淡定,虽然依然算是恭敬,但却没有什么敬畏的样子。Hears the issue of DukeWindsor, the Rickensilentmoment, thenraises hand the leather whip, making the carriagetransfer a direction.
听到温莎公爵的问题,里肯默然片刻,然后一扬手中的皮鞭,让马车转了个方向。DukeWindsor the sizeandRickengrows uptogether, knows that hispersonalityalways, did not answeranddoes not caretohisasking.
温莎公爵大小和里肯一起长大,知道他性情一向如此,对他的问而不答并不在意。HoweversawRickento transfer a direction. DukeWindsorknows that hehas certainly the answer. Thereforeis also silent. Is observingstreetboth sidessituation, whilerides the carriageto driveslowlyto the city.
不过看到里肯转了个方向。温莎公爵就知道他心里一定有答案。于是也沉默下来。一边观察着街道两旁的情形,一边坐着马车向城外慢慢驶去。
The horsetireDukeWindsorandRickendrove out of the west gate in Canberracityswayingly, wentto the westagaintwoandthreekilometersappearances, thensaw that a general ideahasover a hundredfamilies'bigvillagesto appearin the front.
马车带着温莎公爵和里肯两人晃晃悠悠地驶出了堪培拉城的西城门,再向西行驶了两、三公里的样子,便看到一个大概有着上百户人家的大村落出现在面前。At this timeislate spring the season, in addition the southprovinceclose to the mainlandsouth, inpathboth sideswheat fieldhad presented the scatteredgolden yellowmeaning.
此时正值深春时节,加上南部行省靠近大陆南方,道路两旁的麦田里已经出现了零零散散的金黄之意。At this timeshouldharvests the beforehandmostimportant moment, the peasant householdsshouldevery daygo the fieldsto the maturewheat fieldmanywill soon protectare good, butDukeWindsorsweeps. Actuallysees the scatteredseveralpeasant householdsin the wheat field, the least bitnotbusymeaning.
原本这时候应该是收割之前的最重要时刻,农户们理应每天下田对即将成熟的麦田多加呵护才行,可是温莎公爵一眼扫过去。却只是在麦田里看到零零散散的几名农户,半点儿没有繁忙的意思。DukeWindsorcannot bearknits the browsagain.
温莎公爵忍不住再次皱眉。„Thisgroup of lazypeasant households, whenis so essentialis actually still being loaf! Theydo not know that immediatelycanreceiveto the spring?”
“这帮懒惰的农户,在这么关键的时候却还在偷懒!他们难道不知道马上就要到春收了吗?”Rickendo not look atDukeWindsorexcessively, shakes the head: „Master, is not they are loaf, butwastheyoriginallyno one.”
里肯别过头看了温莎公爵一眼,摇摇头:“老爷,不是他们偷懒,而是他们本来就没什么人了。”DukeWindsorstares: „What do you mean?”
温莎公爵一愣:“什么意思?”Rickenreferred to the field in distant place: „Youlook, inthisfieldissomesenior citizens, cannot seewhatyoung people.”
里肯指了指远处的田间:“您看,这田里的都是一些老年人,看不到什么年轻人。”DukeWindsorcalms down, lookedto the surroundingfieldearnestly, the discoveryindeedso. Is more surprised.
温莎公爵定定神,向周围的田里认真看了一圈,发现的确如此。不由更加惊讶。„Why is this? The young people in village? Was loaf? Whatmatterhad/left? Ricken, what do youknow?”
“这是为什么?村里的年轻人呢?难道一个个都偷懒去了?还是出什么事情了?里肯,你知道些什么?”Rickenshakes the headdoes not answer. Butis driving an agriculturaledge the horseemperors, jumped.
里肯摇头不答。而是把马车驾着驶到了一块农田边,跳了下去。Inthisfarmlandis havingoneseems likeat leastis close to the 60-year- old farmerbending the waistto examine the situation in land survey, after hearing the sound, raised the head, then saw that Rickenjumped downfrom the carriage.
这块农田里正有一个看起来至少接近60岁的老农正在弯着腰检查田里的情况,听到声音后,抬起头来,然后便看到里肯从马车上跳下来走了过来。„Thisbrother, whyonly thenyour one personhere, yourfamily member? Sonwifethey? How to come?”
“这位老哥,为什么就只有你一个人在这里,你家里人呢?儿子媳妇他们呢?怎么没来?”
The old farmerssweptRickenoneeyes, althoughsaw that the opposite partypossiblestatusandare different, but the speechtone and manner are very lovable, put down the alert, smilingsaid/tunnel: „They, went outto work, left behind my old man and old womanlooks afterthisfieldat home.”
老农扫了里肯一眼,虽然看出对方可能身份和自己不同,但说话语气以及神态都十分可亲,也就放下了戒备,笑眯眯地道:“他们啊,都出去打工了,留下我这个老头子和老婆子在家里照顾这点儿田。”„Works?”OnRickenfaceshows a surprisedexpression. „Whereworks? Doesn't plant the field?”
“打工?”里肯脸上露出一个惊讶的表情。“在哪里打工?连田都不种了吗?”„Theysaid that isgoes to...... in any Neil's the citynamedanything, said that after newlyflies......”justto put outthesetwocharacters, on the old farmersuddenlyfacepassed over gently and swiftlyalarmed and afraid, made an effortto coughtwo, the followingwordsswallowing back.
“他们说是去一个叫什么……什么尼尔的城市里,说是新飞……”刚吐出这两个字后,老农忽然脸上掠过一丝惊惧,用力咳了两声,把后面的话给咽了回去。Rickenseems likesimplyhad not actually noticed that the movement of old farmer is the same, blinksto continueto ask: „WhatyousaidisFresh Flight Chamber of Commerce? Should thatwhatNeil'scity, beSaranNeilcity? Thatplacein the Turalprovince, fromhereisa littlefar.”
里肯却像是根本没看到老农的动作一样,眨了眨眼睛继续问道:“您说的是新飞商会是吗?那个什么尼尔的城市,应该是萨兰尼尔城吧?那地方可是在图拉尔行省,距离这里可是有点儿远啊。”
In heardunashamedlysays„Fresh Flight Chamber of Commerce”thisalmostto turn into the prohibited languagein the southprovince the word, the manner of old farmerrelaxedinstantaneously, shook the headto saywith a smile: „A littleisanything, canmake moneyon the line. Goes for a month to guarantee a minimumtotherecanmaketofivegold coins, manyevencanmaketotengold coinsa little, did not comparefarmsat home. If notIandold womantwois unhealthy, is not willingto leavehere, onlyfeared that workedwithtwosons.”
听到里毫无顾忌地说出了“新飞商会”这个在南部行省里几乎变成禁语的词,老农的神态瞬间放松了一些,笑着摇摇头道:“远一点儿算什么,能挣到钱就行了。到那里去一个月保底都能挣到五枚金币,多一点儿甚至可以挣到十枚金币,不比在家里种田强多了。如果不是我和老婆子两个身体不好,又不太愿意离开这里,只怕就和两个儿子们一起去打工了。”„Can Oh?onemonthmaketotengold coins? Thatalso is really many.”Rickenlooked upsurrounding, asked: „Iseein the fieldold personlikeyou, isin the villageinotherothersalsolikeyour family, did the young peoplerunto work?”
“哦?一个月能挣到十枚金币?那还真是不少啊。”里肯抬起头看了周围一圈,又问道:“我看到田里的都是像你这样的老人,是不是村里其他人家里也都像你们家一样,年轻人跑出去打工了?”„Yes, goes outto work for a month to makeseveralgold coineventengold coins, oneyeargets downhas more than 100gold coins. Remainswords that herefarms, all year round, after paying in full the grain paid as land rent, remainingcanfill the bellywas good, let alonegold coin, evensilver coinfew. Letyouelect, how do youelect?” The old farmersasked.
“是啊,出去打工一个月就能挣好几枚金币甚至十枚金币,一年下来就有一百多金币呢。留在这里种田的话,一年到头,交完租粮后剩下的能填饱肚子就不错了,别说金币,连银币都没几个。让你选,你怎么选?”老农反问道。Rickenun, nods: „Changesmymealsoto elect. Howeverruns that farplaceto work, reallycredible? If there is whataccident/surprise......”
里肯嗯了一声,点点头:“换我我也这么选。不过跑那么远的地方去打工,真的靠谱吗?万一出个什么意外……”„, Canhavewhataccident/surprise.” The old farmerscurl the lip. „In any caseweareinexpensivelifeone, canhave the opportunity of making the realgold coin, naturallymusthold. Also, that sideseveralfactoriesseemed likenewly the flyingbusiness......”
“切,能有什么意外。”老农撇了撇嘴。“反正我们这些人都是贱命一条,能有挣到货真价实金币的机会,当然就要抓住了。再说了,那边的几个工厂好像是新飞商……”At this point, the old farmerstillfacial expression, alllooked, thislowers the soundto continuesaid: „Probablyhas the relationswithFresh Flight Chamber of Commerce. Fresh Flight Chamber of Commerce do youalwaysknow? Othersthatis the richbigchamber of commerce, will not deceiveour these people.”
说到这里,老农依然神情一顿,所有看了看,这才压低声音续道:“好像是和新飞商会有关系的。新飞商会你总知道吧?人家那可是多有钱的大商会,才不会骗我们这些人呢。”Rickensomewhatfelt strange: „Youabout the appearance that Fresh Flight Chamber of Commercedoes knowprobablyvery much? How do youknowthischamber of commerce?”
里肯有些奇怪:“你对新飞商会好像很了解的样子?你怎么知道这个商会的?”Old farmer'sresponseis stranger, his facesurprisetook a look atRickenoneeyes, thenhas a lookagainabout, thistimeactuallyforgotto lower the sound, asked backdirectly: „Did your sayingaskis also strange? Why can't IknowFresh Flight Chamber of Commerce? The Fresh Flight Chamber of Commercethingis so easy-to-use, moreoveris cheap, ifIthisdo not know that toohas not experienced.”
老农的反应更加奇怪,他一脸诧异地瞅了里肯一眼,然后再次看看左右,这次却忘了压低声音,直接反问道:“你这话问得也太奇怪了吧?我凭什么不能知道新飞商会?新飞商会的东西那么好用,而且还便宜,我要是连这都不知道,那也太没见识了。”„WhereOh? do youknow the Fresh Flight Chamber of Commercethingeasy-to-useandcheap?”
“哦?你又是从哪儿知道新飞商会的东西好用又便宜的?”„BeforeFresh Flight Chamber of Commercealsohadothertheseanythingchamber of commercenot to comeonetime, broughtmanygoodthings, moreoverbeforegovernorSirissues the ban, there are many other merchantsto bringmanythingsto come, currentlyinour villagealsohasmuch. Intheseprofiteerscompared with the Canberracitysell, no matterFresh Flight Chamber of Commercethesethingsanything is very easy-to-use.”
“之前新飞商会还有其它那些什么商会不是来过一次嘛,带来了很多好东西,另外在总督大人发布禁令前,也有其他不少商人带了不少东西进来的,现在我们村里还有不少呢。比起堪培拉城内那些奸商们卖的,新飞商会的这些东西不管是什么都特别好用。”At this point, the old farmeras ifrememberedanythingsuddenly, hesitanta while, thisasked: „ActuallybeforeIheardthattime that Fresh Flight Chamber of Commercecomes, is the planinveststo constructsomefactoriesinourCanberracity? You said that ifgovernorSirdid not sendthatwhatbanafterward, makingthesefactoriesconstruct, mytwosonsdo not needto rush to the Turalprovincethatfarplaceto work......”
说到这里,老农忽然似乎想起了什么,犹豫了一会儿,这才问道:“其实之前我听说新飞商会来的那次,是打算在我们堪培拉城里投资建些工厂的吧?你说要是后来总督大人不发那个什么禁令,让这些工厂建起来,那我的两个儿子们就不需要跑到图拉尔行省那么远的地方打工了……”„Said that...... youdidn't agree with the ban of governorSir?”
“这么说……你不同意总督大人的禁令了?”„Yes, thisbanadvantagedoes not have......”old farmersuddenlyeyesfirst-grade, looks atRickenvigilantly, beckons with the handhastily. „, Myanythinghad not said,do not guessrandomly. GovernorSirpromulgateswhatbanthatishismatter, are not related withour these people.”
“是啊,这条禁令一点儿好处都没……”老农忽然双眼一等,警觉地看着里肯,连忙摆手。“不不不,我什么都没说,你可别乱猜。总督大人颁布什么禁令那是他的事,和我们这些人没关系。”Rickennods, has not continuedto closely examine, thenchatted the matter that the forthcomingspringreceiveswith the old farmer.
里肯点点头,也没继续追问下去,转而和老农聊起即将开始的春收的事情。Receivesregarding the spring of immediatelyapproaching, in the old farmerheartsomewhatis also anxious.
对于马上来临的春收,老农心中也有些忧虑。In the pastspringreceivedeach time, in the family/home the labor forcecompletelyleft, actually must be busy at for a month being ableto forceto harvestfullymore than tenmufield under theirfamily/homename.
以往每次春收的时候,家里劳力尽出,却也要忙足了一个月才能勉强把他们家名下的十几亩田收割完毕。Nowtwosons and daughter-in-law, are being the biggrandsons of teenagerlefttogether, light/onlybyhimandhis wifethesetwoold manold women, are perhaps mostonly to harvest the grain in twomufield.
现在两个儿子和儿媳,连带着已经是半大小子的大孙子都一起离开了,光靠他和他的老婆这两个老头老太太,恐怕最多只能收割起两亩田里的粮食。„Was also indifferent. Now the sontheycrosseswell, ourtwoold fogiesharvested the grain that ateto be good, did not needthattired.”
“不过也无所谓了。现在儿子他们过得好了,我们两个老家伙收点儿自己吃的粮食就行了,也不需要那么累。”„Thatgrain paid as land rent?”Rickenclosely examines.
“那租粮呢?”里肯追问。„Grain paid as land rent? At the worstbuys a grainto turn. The eldest son the lettersaidin any caseother day, came the steamship that alsoto ship inmanycheapgrainfromStantin Duchy, depending ontheirpresentwage, onemonthcanbuyseveral hundredjin (0.5 kg), enoughhanded over the grain paid as land rent.”
“租粮?大不了买点儿粮食来上缴。反正大儿子上回来信说,从斯坦丁公国过来的大船还运来了很多便宜的粮食,凭他们现在的薪水,一个月能买几百斤呢,足够交租粮了。”Rickenis speechlessfor a while.
里肯一时无语。
The old farmersalsosighedto continuesaid: „Oh, actuallyIbelievetimes a relative who comes toourhomesaid,Fresh Flight Chamber of Commercedoes not havethatanythingfarmlandMagic Powermachinery, it is saidharvestsonemufielda halfhournot to needwiththatthing. IfgovernorSirdoes not havethisbanthis/shouldwell, makes the farmlandMagic Powermachineryto come, what to dowedid not needto worryinthisfield.”
老农又叹了口气续道:“唉,其实我听上次来我们家的亲戚说,新飞商会不是有那什么农田魔力机械嘛,据说用那个东西收割一亩田连半个小时都不需要。要是总督大人没有这个禁令该多好,弄点儿农田魔力机械进来,我们也就不用发愁这田里怎么办了。”Ricken and old farmerlooktogetheronegreen and glossybrings the littlegolden yellowwheat fieldpiece by piece, silentlong time, thenwavedto make farewell speechto the old farmer, returned toby the carriage.
里肯和老农一起看着一片片绿油油中带着一点点金黄的麦田,沉默半晌,然后向老农挥手作别,回到了马车旁。DukeWindsorhas penetrated the window curtains of carriageto look that Ricken and old farmertalked, because the distancewas not far, receivedintwo peoplealldialoguecontents the ear.
温莎公爵一直透过马车的窗帘看着里肯和老农对话,因为距离不远,将两人所有的对话内容都收入耳内。
After Rickencomes back, DukeWindsorlooked atfronta while the broadfarmland, thisputs down the window curtains, is silent.
里肯回来后,温莎公爵又看了一会儿面前广阔的农田,这才放下窗帘,沉默下来。Some little timefrom now on, DukeWindsorsends out a spookysighsuddenly.
好一会儿过后,温莎公爵忽然发出一声幽幽的叹息。„Ricken, givesyou a matter.”
“里肯,交给你一件事情。”„Asked the grandfatherto tell.”
“请姥爷吩咐。”„Iheard that inLanpali Kingdomhas a Cantonachamber of commerce, specificallyis responsible forfarmlandharvesting, youcontact withthem.”
“我听说兰帕里王国内有一个坎通纳商会,专门负责农田收割的,你去联系一下他们。”Rickentook a look atDukeWindsor, the nodshouldunder.
里肯瞅了温莎公爵一眼,点头应下。DukeWindsorlifted the window curtainsto stare atthatold farmer in fieldto look ata while, exudedoneto sighlightly, hintedRickento start the carriageto depart.( To be continued......)
温莎公爵掀开窗帘盯着田里的那名老农看了一会儿,又发出一声轻叹,示意里肯发动马车离去。(未完待续……)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #120: ps:( Yesterday forgot to send unexpectedly......)