The tenthchapter
第十章Sexually harasses the maidservant( «»)
调戏丫鬟(《》)Thishad a scareChen Jiuniang that just about toopens the mouth, in the handtrembled, embroidersneedleto break the finger, a bright redbloodbeadinfiltrated.
这一声把刚要开口的陈九娘吓了一跳,手里一哆嗦,绣针扎破了手指,一颗鲜红的血珠渗了出来。„Aiya.”Chen Jiuniangshoutedonelightly.
“哎呀。”陈九娘轻呼了一声。Sees onlyYe Kongto quickly grasp the meaning of something, barefootgot out of bed, contains the finger of old ladyin the mouth.
只见叶空一个激灵,光着脚就下了床,一把将老娘的手指含在嘴里。„Mother, was all right.”Whenhespits the make a movefinger/refers, bloodhas no longer seeped out.
“娘,没事了。”等他吐出手指,鲜血已经不再渗出了。„Kong'erwas good, was sensible.”On the Chen Jiuniangfacehas the smiling face, the eyesomewhatmoistlyto look atYe Kong.
“空儿好了,也懂事了。”陈九娘脸上带着笑容,眼睛有些湿润地望着叶空。Ye KonginEarthis an orphan, since childhoodhas not felt the maternal love, felt that mother'svisionletshisnosegallic acidacid, thisis the feeling that onetypeis not feeling well.叶空在地球是个孤儿,从小没感受过母爱,感觉母亲的眼光让他鼻子酸酸的,这是一种非常不爽的感觉。„Do not look, attractivelywhathas? Lookeda moment agoa long time.”Ye Kongis not feeling wellsaid.
“别看了,有什么好看的?刚才都看老半天了。”叶空不爽地说道。„Motherdid not look that mother does not look.”Chen Jiuniangis very happyis havingnasal sound, butstillsees the son.
“娘不看娘不看。”陈九娘很开心却带着鼻音,不过依然看着儿子。„Iurinate.”Ye Kongruns away is also escapesto go out.
“我去尿尿。”叶空逃也是地遁出了门。
The latrine is not far, last nighthad gone toonetime.
茅房就在不远,昨天夜里已经去过一次了。
The hooliganism is hardto change, Ye Kongswaggeringwalks, leftYaoyoushakes, meetsseveralmale servantmaids, theypeepwith a verystrangelookhe.
流氓习气是难以改变的,叶空大摇大摆走出来,左摇右晃的,碰见几个家丁婢女,他们都用一种很奇怪的眼神偷看他。„Look, thisisthatfoolYe Kong, do not visithimis the Generalson, ismight as well a servant.”Backmale servantappearancewas discussing and appraising from all aspectstoYe Kong.
“看,这就是那个傻子叶空,别看他是将军的儿子,可是还不如个下人呢。”背后一个家丁模样的对着叶空指指戳戳。Anotherseeminglyjustpassed through the gate the newpromotemale servant who worksto askin a low voice, „do Ithinkhisnotlikelyfool?”
另一个貌似刚进门做事的新晋家丁低声问道,“我看他不像个傻子呀?”„Howlike, himis not a fool, all dayflows the nasal mucusto laugh foolishlyto the person.”
“怎么不像,他就是个傻子,整天流着鼻涕对人傻笑呢。”„.” The newpromotemale servantlooks that the Ye Kong'sbacknods.
“哦。”新晋家丁看着叶空的背影点点头。„Inmansion the young mastershave also arranged a clever saying, Ye KongYe Kong, headair-to-air.”Thatoldmale servantfor fear thatnew personhas not believed that alsosaid,„do not believe that previoustimetheyalsotake the gravelto poundhim, does not believemeto poundtoyoulooks!”
“府里少爷们还编了一首顺口溜呢,叶空叶空,脑袋空空。”那老家丁还生怕新人不相信似的,又道,“你别不信,上次他们还拿石子砸他呢,不信我砸给你看!”Regardingthismatter, Ye Kongdoes not wantto manage, hearswhenhas not heard.
对于这种事,叶空本来不想理,听见就当没听见。Mayhear that male servantmustpoundhimwithgravel, hewas annoyed, dayyourImmortalboardboard, father did zhaoyouannoyyou? Do the foolshave the mistake? Don't the protectionminority groupsyouunderstand?
可听说那家丁要用石子砸他,他恼火了,日你仙人板板,老子招你惹你了?傻子有错嘛?保护弱势群体你们不懂嘛?„Whocanpoundme?”Ye Kongheldby a potto turn head.
“谁要砸我?”叶空操起道旁的一个花盆扭头走了上去。„Isyoumustpoundme?”Ye Kongis carrying the pot, anotherfingerpokedinthatmale servantchest.
“是你要砸我?”叶空一手拎着花盆,另一只手指戳在了那个家丁胸口。Onthatoldmale servantfacestares, was thisfoolspeechnormal? Howeverhecannot attend tothinks, the pebble in oneselfhandcompareswithotherspots, at is notoneheavyweight.
那个老家丁脸上一愣,这傻子怎么说话正常了呢?不过他顾不上多想,自己手里的小石子跟人家的花盆比,根本不是一个重量级的。„It is not Imustpoundyou.”Oldmale servantalsocunning, hurriedto fillin the newmale servanthand the gravel.
“不是我要砸你。”老家丁也刁钻的可以,赶紧把石子塞到了新家丁手中。„Thatisyou!”Ye Kongstaresrampantly, the air/Qi of hoodlumsendsgreatly, the fingerpokedin the newmale servantchest.
“那就是你喽!”叶空嚣张地一瞪眼,流氓之气大发,指头又戳在了新家丁胸口。„It is not, Ido not have, ishe......”
“不是,我没有,是他……”
The oldmale servantknows to reveal the secret, does not need the ally saying that turns headto run, as soon asheruns, the newmale servantalsoruns.
老家丁知道要露馅,不待战友说完,扭头就跑,他一跑,新家丁也跟着跑。„Mother, is so timid, but alsowantsto throwmewith the stone?”Ye Kongsnort/hum, has thrown the pot.
“妈的,这么胆小,还想拿石头丢我?”叶空哼了一声,把花盆扔了回去。But the distant placeactuallyhears the twomale servantstartledshouts, „foolhit the person, the foolhit the person!”
可远处却传来两家丁惊慌的喊声,“傻子打人了,傻子打人了!”„Mother, the hat of fool is really not goodto pick.” The Ye Kongpainsmiledreluctantly, shakes the headandmoves toward the latrine.
“妈的,傻子的帽子还真不好摘呢。”叶空无奈地苦笑了笑,摇头又走向茅厕。Smilesto the person, is the fool. Hit the person, was the fool. Oneis the articlelunatic, oneis the militarylunatic, no matter whatis the lunatic.
对人笑,是傻子。打人了,还是傻子。一个是文疯子,一个是武疯子,不管怎么说都是疯子。Was treated as the fool, Ye Kongis not feeling well, since a heartfatheris the insaneperson, thatis insane.
被人当做傻子,叶空非常不爽,心道老子既然是疯人,那就疯到底吧。Daytimegoes to the latrinenot to be peacefullikenight, all the way, saw the male servants of manypassing by, tothesemale servants, Ye Kongno matteralso the understandingdid not know,showed the whites of the eyes, regardingnot having the eyesightsaw, carried the roadsidepotthreatdirectly.
白天去茅厕可不像夜晚那么安静,一路上,也看见不少路过的家丁,对那些家丁,叶空也不管认识不认识,统统都是一翻白眼,对于没眼力见的,直接拎起路边花盆恐吓。Alsolet alone, is very effective, thesemale servantslook athimto come, allscatters in a panic.
还别说,挺管用,那些家丁看他过来,一律作鸟兽散。Howeveralsohasdoes not fear. Look the opposite the beautiful appearancemaidwalks, catches the eyesecretly, actuallydiscovered that Ye Kongis staring atherto look, their line of sightcontact.
不过也有不怕的。这不,对面又有一个美貌婢女走过来,偷偷一抬眼,却发现叶空正盯着她看呢,俩人视线一接触。ShoutedHuo! Thismaidservantdoes not hideunexpectedly! Ye Konghas not been feeling well, beforehein the Hanzhengstreet, thesepassers-by, this was stared, does not dareto provokehim, lowers the headto pass through.
吆霍!这小婢竟然不躲!叶空更加不爽了,以前他在汉正街,那些路人,被他这一瞪,都不敢招惹他,低头走过。Ye Kongstaresfiercely, was walkingtothatmaidservant. Perhapswashishoodlumaura was too overbearing, the maidservantknewto fear, frightenedhurriesto run.叶空猛地一瞪眼,对着那小婢走了过去。或许是他流氓气息实在太霸道了,那小婢知道怕了,吓得赶紧跑了。HearsbehindYe Kongto be smilingto shout, „beautiful womanElder Sister, should not be busy, the agehow much, hasnot to have the husband's family's home, how many does the one's belovedhave? Bloomy spring, the myriad thingsrecover, was inferior that wediscuss the lifeimportant mattertogether......”
就听见身后叶空嬉皮笑脸喊道,“美人姐姐,别忙着走呀,芳龄几何呀,有没婆家,心上人有几个?春暖花开,万物复苏,不如我们一起探讨一下人生大事吧……”„Scoundrel! Gruffgoods!”
“混账!憨货!”TracesindragonXiufeng the flowerlatticewindowfromGeneral's Residenceinner courtyardsome, spreads a cursing angrilysound of woman.
从将军府后院的某个描龙绣凤的花棂窗口里,传出一个女人的怒骂声。Similarlyis the Ye Haoranwomen, mayin comparisonactuallybe the daybadlyleaves. Thisis a decorationexamineswith the luxuriouswomanroom, goodnot knowmanytimescompared with the front courtyardcornerChen Jiuniangroom.
同样都是叶浩然的女人,可相比之下却是天差地别。这是个装饰考究用度奢华的女人房间,要比前院角落陈九娘的房间好了不知道多少倍。Maythis, somepeoplealsothinkinsufficient, mustdrive outfromthatruinedsmallcourtyardChen Jiuniang, the place of finding a place to livedoes not wantto give.
可就算这样,有些人还觉得不够,非要把陈九娘从那破败的小院子里赶出去,连个安身的地方也不想给。But the reasonisChen Jiuniang is quite just ugly, makinghernot lookcomfortably.
而原因只不过是陈九娘比较丑,让她看着不舒服。2nd Madam that cursed at people, is the silks and satinsappearanceis gaudier, the whole bodyhas filled with the woman of qualityaura, at this momentsheis pounding on the tableto roar.
正在骂人的二太太,更是绫罗绸缎打扮花哨,全身充满了贵妇气息,此刻她正在拍着桌子怒吼。„Thisuglywoman was really toodoes not pay attention to the old lady! Herthatbastardbastard! Blindhisdogeye, linksmythisbiggirlsto dareto sexually harassunexpectedly!”
“这个丑女人真是太不把老娘放在眼里了!还有她那杂种崽子!瞎了他的狗眼,竟然连我这的大丫头都敢调戏!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #10: Sexually harasses the maidservant