„Where is this?” The Audreyfacial expressionhas little changeto ask, likeininquirytonight the place of dance party.
“这是什么地方?”奥黛丽神情没太大变化地问道,就像在询问今晚舞会的地点。SaysPsychology Alchemy UnionPresidentPaul. DelphiRauwill look atout of the windowsimilarly, the smilesaid:
自称心理炼金会会长的鲍利.德尔劳同样将目光投向了窗外,微笑说道:
„ Thisis the city in eachindividualheart.
“这是每个人心中的城市。„The places of somepeoplehaveit.”
“有人的地方就有它。”Audreynodslooking pensive:奥黛丽若有所思地点了点头:„In other words, canenterherefromhuman racesocietyanycorner?”
“也就是说,可以从人类社会任何一个角落进入这里?”DelphiRauis stroking gently the wheelchairsay/way:
德尔劳摩挲着轮椅道:„Right.”
“对。”Hedoes not haveto explain, is pointing atcarriageout of the windowthesesidewalks:
他没多做解释,转而指着马车窗外那些行人道:„Hereallhave the correspondingpsychologysymbol, theyare called‚beastdesire’.”
“这里的一切都有着相应的心理学象征,他们叫做‘兽欲’。”
The beastwanted...... Audreysilentto repeat this word, inmaintaining the situation of solemnsitting posture, put the vision.
兽欲……奥黛丽无声重复了一遍这个单词,在保持端庄坐姿的情况下,将目光放得更远。That„pedestrian”, except for the werewolf, the bear that the erectnesswalks, has the facial expressionlazycat, having the faceis an odd person of variegatedspider, has the eyeredgiantmouse, hasto spit the python of core, was full of the copulationdesire the visionto carefully examinesurroundingeachpassing byusefullysomedogclassliving creature......
那一个个“行人”里,除了狼人,还有直立行走的熊,有神情慵懒的猫,有脸部是一只斑斓蜘蛛的怪人,有眼睛通红的巨型老鼠,有吐着芯子的蟒蛇,有用充满交配欲望的目光审视周围每一个路过者的某种犬类生物……Theyorweartop hatto wear the windproof coat, or the finecomplicateddarksinkinglong skirt, is imitatinghuman racefromeachdetailstrongly, but is actually not ableto make itselflook like the persontruly.
它们或戴礼帽穿风衣,或着精致繁复的暗沉长裙,竭力从每一个细节上模仿人类,但却无法让自己真正地像人。
The carriagegoesunder the dimdim light of night, goes through„pedestrian”andall kinds of the Goths styleconstructionsbetweenthese, quickarrived in an citymost centralchurch.
马车行驶于黯淡的夜色下,穿行在这一位位“行人”和各种各样的哥特式建筑间,很快就抵达了城市最中央的一座教堂。Thischurchexceeds80metershigh, is haunchedby the one after anotherblackgreatcolumn, oneachgreatcolumnis mounting the certain amount ofskull, some of themcome fromhuman race, activeindifferentliving creature, but the emptyeyeswill aim under, seems gazing ateachlife that enters the church.
这教堂超过八十米高,由一根根黑色的巨柱撑起,每根巨柱上都镶嵌着一定数量的颅骨,它们有的来自人类,有源于不同的生物,但都将空洞的双眼对准了下方,仿佛在注视每一个进入教堂的生灵。Just like this placeoverwhelming majorityconstructions, thischurcheachdetailmay be calledfine, maycomposetheiris actually partialat the nightmare, the frightened, terrifyingandmysteriouselement.
和此地绝大部分建筑一样,这座教堂各个细节都堪称精致,可组成它们的却是偏向于噩梦、惊悚、恐怖、神秘的元素。Goes down the carriage, through the main entrance, Audreysaw a broadactuallyspacioushall.
走下马车,通过正门,奥黛丽看见了一个恢弘却空旷的大厅。
The deep place of hall, is standing erecthugecrucifix, oncrucifixis twining an iron greygiant dragonstatue.
大厅的深处,屹立着一个巨大的十字架,十字架上缠绕着一条灰白色的巨龙雕像。
Different with the ordinarychurch, herenotrows of the seat that the followerprayed, has not placed the place of candlestick, was onlybefore the giant dragonstatue, placeslongtable that could not publicize, by the longtablehadfiveseatsrespectively, previousandmostunderis emptying.
和普通教堂不同,这里没有一排排供信徒祈祷的座位,也没有摆放烛台的地方,只是在巨龙雕像前,安放了一张不大的长桌,长桌两侧各有五张座椅,上首和最下都空着。Paul. DelphiRauoperates the wheelchair, arrived at the longtablemostabove, thenreferred toownleft side:
鲍利.德尔劳操纵轮椅,来到了长桌最上方,然后指了指自己的左侧:„Please sit down.”
“请坐。”Audreyfollowsnot so fast but so slow neitherinhimbehind, aboutlooked atonerespectively, pushes a chairat will, sat.奥黛丽不快不慢地跟在他身后,左右各看了一眼,随意地拉开一张椅子,坐了下去。Sheis away fromthatPresidentPsychology Alchemy Unionto be not near, is not far, just rightindicatedownalert, does not seemafraid.
她距离那位心理炼金会会长不算近,也不算远,既恰到好处地表明了自己的戒备,也不显得心虚。Paul. DelphiRauliftedboth hands, the junctiongraspsto poke the longtablesurface:
鲍利.德尔劳抬起双手,交握着杵到了长桌表面:„Miss Audrey, my something wantto askyou.”
“奥黛丽小姐,我有些事情想问你。”„Pleasesay.” The Audreyheadslightlyrevolutions, responded to the gaze of opposite partywithdeep greenpupils.
“请讲。”奥黛丽脑袋微转,用碧绿的眼眸回应了对方的注视。
The DelphiRauslight nodsaid:
德尔劳微微点头道:„Iwantto know how youpromoteSequence FourManipulator, whereyourmagical medicineformulaand do Extraordinary characteristicsobtain?”
“我想知道你是怎么晋升序列4‘操纵师’的,你的魔药配方和非凡特性是从哪里得到的?”Audreyrepliedconfidently:奥黛丽坦然回答道:
„ From a transaction.
“来自一场交易。„Has the commissionerhopeto obtain the help of Audiencepathhalf God, paid in advanceManipulatormagical medicineformulaandExtraordinary characteristics.”
“有位委托者希望得到‘观众’途径半神的帮忙,预付了‘操纵师’的魔药配方和非凡特性。”
When Delphifatiguedsmiledone:
德尔劳顿时笑了一声:
„ Reallyhasthismatter? Conditiongenerouslooks like a fatherto find the excuseto give the daughtergift.
“竟然有这种事情?条件宽厚的就像是一位父亲在找借口给自己女儿礼物。„Cantellme, what did youprovideto helpspecifically?”
“能告诉我,你具体提供了什么帮助吗?”„Encircleskillsanotherhalf God. Inthismatter, the control in energeticaspectis quite essential.”Audreyexplainedtwosimply.
“围杀另外一位半神。在这件事情里,精神方面的控制相当关键。”奥黛丽简单解释了两句。Herattitudeis very calm, seemed saying the homework that the tutorsassignisanything.
她的态度很是平静,仿佛在说家庭教师布置的作业是什么。DelphiRauwas long and fluffyeyebrowmovedevil ways:
德尔劳又长又蓬松的眉毛动了一下道:„Success?”
“成功了?”„Finallyis very obvious.”Audreygave the answerrelativelytactfully.
“结果很明显。”奥黛丽相对委婉地给出了答案。DelphiRausized upherseveraleyesup and down, as ifthenrealizesnear the left handaristocratyoung girliscanmassacreotherhalf GodManipulatorunexpectedly.
德尔劳上下打量了她几眼,似乎这才认识到左手边的贵族少女竟然是一个能杀掉其他半神的“操纵师”。Audreyread outhisidea, made upone saying:奥黛丽读出了他的想法,补了一句道:„Iam only a participant.”
“我只是其中一个参与者。”DelphiRaunods saying:
德尔劳点了点头道:„Youknow where thatcommissionerManipulatormagical medicineformulaandExtraordinary characteristicsdo come from?”
“你知道那位委托者的‘操纵师’魔药配方和非凡特性来自哪里吗?”„Hehas not explainedthisissuedirectly.”Audreyhad given the answerwith the ideagoodsentence.
“他并没有直接说明这个问题。”奥黛丽用早就构思好的语句给出了答复。„He? Who can youtellmehimare?”DelphiRauconsideredunderasked.
“他?你能告诉我他是谁吗?”德尔劳斟酌了下问道。Audreyhas been guarding against the opposite partyto branch out„virtualpersonality”, sneaksownmindislands, mayfromstartto the present, shehas not discoveredexceptionally.奥黛丽一直在防备对方分出“虚拟人格”,潜入自己的心灵岛屿,可从开始到现在,她始终没发现异常。Thismakeshersuspect that the opposite partydoes not needto submerge, butobserves the sound of surroundingcollective unconscioussea, canunderstand clearly the most realidea.
这让她怀疑对方是不是不需要潜入,只是观察周围集体潜意识大海的动静,就能洞悉自己最真实的想法。Shehas not doneto cover up, repliedcalmly:
她没做遮掩,平静回答道:„Thisinvolvesmeandhisagreement, Ithink,observing the commitmentshouldbe the moral standards that a entire worldapproves, butinmysticism, thisisinvolves.”
“这涉及我和他的约定,我想,信守承诺应该是一个全世界都认同的道德标准,而在神秘学里,这更是牵涉很多。”At this point, Audreysaidon own initiative:
说到这里,奥黛丽主动说道:
„ Ifbecause ofconcealment of thisissue, you are unable to believemetruly, Iam willingto accept.
“如果因为这个问题的隐瞒,你们无法真正地相信我,我愿意接受。„Icanonlybe an ordinarymember, usingowncontributionto receive in exchange formebeing ableto receive in exchange for the psychologyresearch data that.”
“我可以只做一名普通的成员,用自己的贡献换取我能换取的心理学研究资料。”DelphiRauhearing thissmiles:
德尔劳闻言笑了笑:„Everyone hasownsecret, thisis very normal, whatIneedto appraise, whetheryoursecretwill affect the safe handling of entirePsychology Alchemy Union.”
“每个人都有自己的秘密,这很正常,我需要评估的是,你的秘密是否会影响到整个心理炼金会的安全运转。”Hedeeplylooked atAudreyonealso saying:
他深深地看了奥黛丽一眼又道:„Youcantellme, howyouknowsuchcommissioner?”
“那你可以告诉我,你是怎么认识这样一位委托者的吗?”„Iremember that Ihad reportedtoyou, beforejoiningPsychology Alchemy Union, Ihad contactedsomepeoplein the mysticismcircle, knewseveralExtraordinary.”Audreysaidcannot really the realwords.
“我记得我曾经向你们报备过,在加入心理炼金会前,我已经在神秘学圈子里接触了一些人,认识了几位非凡者。”奥黛丽说着真的不能再真的话语。As fora moment agothesereplytruelogic sequenceswasanything, was a different mattersentiment.
至于刚才那些回答真正的逻辑顺序是什么,又是另外一回事情。Moreover, Herben Lanbis„missing”frominvestigatingForsiandQuinnisboth sidesandnot deliveredwinds through, butabsolutelyfact of approval.
而且,赫温.兰比斯的“失踪”源自调查佛尔思和休是一个双方并未交流过但都绝对认可的事实。DelphiRautook backboth hands of pestleontable, placedinthem the chests and bellies:
德尔劳收回了杵在桌上的双手,将它们放在了胸腹间:„An issue, when do youseeHerben Lanbisfor the last timeare?”
“还有一个问题,你最后一次见到赫温.兰比斯是什么时候?”Audreyfrowns saying:奥黛丽微皱眉头道:„Iremember that youhad asked.”
“我记得你们曾经问过。”
After Herben Lanbisdies, shehas not been cut offwithPsychology Alchemy Unionimmediately the relation, as beforeis keepingcertaincontactthroughHilbert, StevenandIslantand the others and upper layer, whenwarimminentBeckland, shediscovered that subordinatesinoneselfthispsychologydeliberated the members of groupare unable to contactbecause of all kinds ofreasonson.赫温.兰比斯死后,她并没有立刻与心理炼金会断掉联系,依旧通过希尔伯特、斯蒂芬和伊思兰特等人与上层保持着一定的联系,等到战争迫近贝克兰德,她才发现隶属于自己这个心理研讨小组的成员们因各种各样的缘由无法联络上。„Ineedto confirmface to faceagainonetime.”DelphiRauattitudesaidgentle.
“我需要当面再确认一次。”德尔劳态度平和地说道。Audreylightly nodded and said:奥黛丽轻轻颔首道:
„ IseeCommittee MemberHerben Lanbisfor the last timein the Viscount Gleylitmansion, at that time, Iaccording tohisinstruction, twoExtraordinaryfriends who the hypnosisIknew, inquired why theymustinvestigateViscountStaford, whosecretinstigationis.
“我最后一次见到赫温.兰比斯委员是在格莱林特子爵的府邸内,当时,我按照他的吩咐,催眠了我认识的两位非凡者朋友,询问她们为什么要调查斯特福德子爵,幕后主使者是谁。
„ At that time, Committee MemberHerben Lanbisin the , ensure hypnosisaccidental/surprised, waitedto learn the answer, heleftrapidly.
“那个时候,赫温.兰比斯委员就在附近,确保催眠不出意外,等获知了答案,他迅速就离开了。„After on that day, Ihave not seenhimagain.”
“那天之后,我再也没有见过他。”In the process of reply, Audreyis guarding againstownmindislandsto be invadedas before, butthereuneventful, nothing happened.
回答的过程中,奥黛丽依旧在防备自己的心灵岛屿被人入侵,可那里风平浪静,什么都没有发生。Not onlythishas not madeAudreyfeelrelaxed, insteadis even more vigilant, evencannotthinkMister FoolandGehrman Sparrow the Worldrelatedanything.
这不仅没让奥黛丽感到轻松,反而愈发警惕,甚至不敢去想“愚者”先生和“世界”格尔曼.斯帕罗相关的任何事情。Sheonlybelieves firmly: So long as have the danger of exposition, Mister Foolwill definitely provideto bless.
她只确信一点:只要自己有暴露的危险,“愚者”先生肯定会提供庇佑。„Is consistentwith the beforehandreply.”DelphiRaunodsslowly.
“和之前的回答一致。”德尔劳缓慢地点了点头。Helooks atAudreydeep greenpupils, saidimmediatelyconfidently:
他随即看着奥黛丽碧绿的眼眸,坦然说道:„Iam unable to trace the origin of yourwithin the bodythatExtraordinary characteristicswith the mysticism means that thisexplained that the back of thattendererhasto be aboveexistence of imagination.”
“我无法用神秘学的办法追溯出你体内那份非凡特性的来源,这说明那位提供者的背后有着超乎想象的存在。”Audreymakes an effortslightlynodded , indicating oneselfalsothink.奥黛丽略微用力地点了下头,表示自己也是这么认为的。„Icannotforceyou, not to tradewithotherExtraordinarycooperation, thisisimpractical, Ionlyhope that youpledged, toanybodydid not disclose when the Psychology Alchemy Unionrelatedmatter, at least, youwantcertaindutiesentrusted, mustcomplete the packing, covered the secret.”DelphiRautakes back the vision, saidgentle.
“我不能强迫你不与别的非凡者合作、交易,这是不切实际的,我只希望你承诺一点,不向任何人透露心理炼金会有关的事情,至少,你想将某些任务委托出去时,得做好包装,掩盖住秘密。”德尔劳收回目光,平和说道。Audreyrespondedwithout hesitation:奥黛丽毫不犹豫地回应道:„Ipledged,did not tell the Psychology Alchemy Unionrelatedmatterdoes not have the life of correspondingjurisdiction.”
“我承诺,不将心理炼金会相关的事情告诉不具备对应权限的生灵。”Sheenlarged the lifepersonconcepton own initiative, tomake up the loophole in commitment.
她主动把人这个概念放大到了生灵,以补上承诺里的漏洞。Butshefinishes speaking, shefeltinownmindislandsappearedthoughts.
而她话音刚落,她就感觉自己心灵岛屿内浮现出了一个又一个意念。Thesethoughtsinterwine, turns into an illusorynet, permeates the Audrey’smindislands, turned intohersubconscious.
这些意念交织在一起,变成一张虚幻的网,渗入奥黛丽的心灵岛屿内部,化成了她的潜意识。Becausethis„the network of limit”stems fromAudreyspirituality, even ifshebecomesAngel, will eliminateweak, shewhenfacing the non-Psychology Alchemy UnionmemberorjurisdictioninsufficientPsychology Alchemy Unionmember, losesexchanges the Psychology Alchemy Unionrelevant matter the wish.
由于这张“限制之网”出自奥黛丽本身的灵性,哪怕她成为天使,也将无力清除,她会在面对非心理炼金会成员或者权限不够的心理炼金会成员时,失去交流心理炼金会相关事项的意愿。Butsheis unable the cognitiontothis.
而她本人无法认知到这点。Hehas not invadedmymindislands, onlydepending onmywords, letspledgedto turn into the essence...... in the Audreyheartstartledat the same time, the surface is actually notthatobvious.
他没有入侵我的心灵岛屿,仅凭我自身的话语,就让承诺变成了实质……奥黛丽心中一惊的同时,表面却不是那么明显。Naturally, shehas not restrainedcompletely, becausesurprisedinthismethodis an instinct of Manipulator.
当然,她也没完全克制,因为惊讶于这种手段是一位“操纵师”的本能反应。According tothis point, shesuspected that eitheris the city in thismindhas the issue, eitherPresidentDelphiRauthisPsychology Alchemy UnionincessantlySaintlevel.
根据这一点,她怀疑要么是这座心灵内的城市有问题,要么德尔劳这心理炼金会会长不止圣者层次。SeesAudreyto make the commitment, DelphiRaureferred to the longtablesayingsatisfied:
见奥黛丽做出承诺,德尔劳满意地指了指长桌道:
„ From now on, youwere the committee members of Psychology Alchemy Unionappraisalgroup.
“从现在开始,你就是心理炼金会评议团的委员了。„Youcanchoose a personalitymaskto takeyourcodename.”
“你可以选择一张人格面具作为自己的代号。”Hespoke, on the longtableappearedseveniron grey, was quite unreal, exceptionallyice-coldmask, fiveplacedin the correspondingpositionrespectively, as if there is master.
他说话间,长桌上浮现出了七张灰白色的,颇为虚幻的,异常冰冷的面具,其中五张各自摆放于相应的位置上,似乎已经有了主人。„The remainingtwopersonalitymasks, oneis‚violent anger’, oneis‚arrogant’.”DelphiRauintroductionsaid,„theyoriginatefrom the third erathatCreatorscripture.”
“剩下两张人格面具,一张是‘暴怒’,一张是‘傲慢’。”德尔劳介绍道,“它们来源于第三纪那位造物主的圣典。”Audreythinksonesecond, reached the handdid not contain that personalitymask of anger:奥黛丽想了一秒,将手伸向了不含怒气的那张人格面具:„Ielect‚arrogant’.”
“我选‘傲慢’。”DelphiRaulooked atheroneeyes, smilesto saylowly:
德尔劳看了她一眼,低笑说道:„This was also initially the choice of Herben Lanbis.”
“这也是当初赫温.兰比斯的选择。”PS: Mondayasked the monthly ticketrecommendationticket
PS:周一求月票推荐票High-speedwritinghits the Lord of Mysterieschapterlist
高速文字手打诡秘之主章节列表
To display comments and comment, click at the button