LM :: Volume #5

#65: Another reminder of Russell


The dim light of night is grave, the stratus cloud shades moon/month, above the Beckland bridge, a darkness. 夜色深重,层云蔽月,贝克兰德大桥之上,一片黑暗。 Klein teleportation to here, had not just sized up with enough time, sees one after another blue-green pea vine to fall from the upper air, such as the rainstorm covered the peripheral region. 克莱恩“传送”至这里,还未来得及四下打量,就看见一根根青绿色的豌豆藤自高空落下,如暴雨般覆盖了周围区域。 They twine to interweave, rapidly formed a forest, overlapping upward, cannot see the peak. 它们缠绕交织,迅速形成了一片森林,层层叠叠往上,根本看不到顶端。 Klein loosens holds down the right hand of top hat, knows extremely well along the path that the vine forms, walks toward the above. 克莱恩松开按住礼帽的右手,熟稔地沿着藤蔓结成的道路,往上方走去。 In a while, he sees the natural swing that the green plants formed, saw to set up "Queen of Mysteries" Bernadette by swing. 没过多久,他看见了绿色植物形成的天然秋千,也看见了立在秋千旁的“神秘女王”贝尔纳黛 This Great Emperor Russel's eldest daughter has a maroon long hair, wears the woman shirt of lace flowers bow tie, matches one grey skirt and pair of long tube leather boots of knee, wears under the roof pendant the soft hat of thin standard mourning band. 这位罗塞尔大帝的长女留着一头栗色的长发,穿着有蕾丝花朵领结的女士衬衣,搭配一条过膝的灰裙和一双长筒皮靴,戴着顶垂下细格黑纱的软帽。 Your growth estimates quickly compared with me.” Bernadette hid in black actor's wig deep blue pupils screened the Gehrman Sparrow form. “你的成长比我预想得快很多。”贝尔纳黛藏在黑色网纱后面的蔚蓝眼眸内映出了格尔曼.斯帕罗的身影。 The Klein facial expression has no change to respond: 克莱恩神情没有任何变化地回应道: Praised Mister Fool.” “赞美‘愚者’先生。” Said these words at the same time, he was complaining one at heart: 说这句话的同时,他在心里吐槽了一句: This called to strive constantly for self-improvement, asking others for help to might as well ask oneself! 这就叫自强不息,求人不如求己! Queen of Mysteries nods gently, the voice is gentle, but does not have the sentiment saying: “神秘女王”轻轻颔首,嗓音柔和但不带感情地说道: I was clear why you must see me.” “我清楚你为什么要见我。” Does not wait for the Klein opens the mouth, her slightly leaning head, looked at eye nearby vine swing, with hiding innumerable undercurrent tranquil lake water language gas channels: 不等克莱恩开口,她略微偏头,望了眼旁边的藤蔓秋千,用潜藏着无数暗流的平静湖水般的语气道: I felt, he does not have truly, falls from the sky thoroughly.” “我感觉,他没有真正地,彻底地陨落。” ...... The meaning is, you thought that Great Emperor Russell hadn't died thoroughly? Also lives some place in this world, opportunity of return? Klein has not thought that a beginning heard such straightforwardly, and is full of the explosive words, although controlled the expression very well, but does not know how for a while unexpectedly should say. ……意思是,你觉得罗塞尔大帝没有彻底死去?还活在这世界上某个地方,还有归来的机会?克莱恩没想到一开场就听到了这么直白且充满爆炸性的话语,虽然很好地控制住了表情,但一时竟不知该怎么接话。 Meanwhile, he notices, what Bernadette uses is He rather than It described that Great Emperor Russell- two people talk Ancient Fusac language that at present uses, is daily Ruen language and Intis language, this is the entirely different two words. 同时,他注意到,贝尔纳黛用的是“他”而非“祂”来形容罗塞尔大帝-无论是两人目前对话用的古弗萨克语,还是日常的鲁恩语因蒂斯语,这都是截然不同的两个单词。 This indicated, in the heart of Queen of Mysteries, Great Emperor Russell is not Angel, but was the father...... Klein relaxed under the mood, is considering asking: 这说明,在“神秘女王”的心中,罗塞尔大帝不是天使,而是父亲……克莱恩缓和了下情绪,斟酌着问道: Why will have such feeling?” “为什么会有这样的感觉?” Bernadette takes back looks at the vision of vine swing, the voice said as before gently: 贝尔纳黛收回看藤蔓秋千的目光,嗓音依旧柔和地说道: „ The final stage of his life, although is very crazy, is very radical, but nothing has not made the arrangement, I believe, he definitely also did some preparations for himself. “他人生的最后阶段,虽然很疯狂,很激进,但没有一件事情是没有做好安排的,我相信,他肯定也为自己做了一些准备。 You should know, he tries to span path in the old age, attacks the vacancy Dark Emperor God's throne, but this needs to establish nine pyramid -type secret tomb. “你应该知道,他在晚年试图跨越途径,冲击空缺的‘黑皇帝’神座,而这需要建立九座金字塔式的秘密陵寝 He died after White Maple Palace, Eternal Blazing Sun church and Church of Steam discovered eight such tomb jointly, one by one made destroying, but, ninth throne had not been discovered, without whom was clear that actually it hid where. “他身亡于白枫宫后,永恒烈阳教会蒸汽教会联手找出了八座这样的陵寝,一一做了摧毁,但是,第九座始终没有被找出,没谁清楚它究竟藏在哪里。 If he has become Dark Emperor, he can definitely regain consciousness the return from this tomb, if failed, I think, perhaps has the possibility that resurrects......” “如果他已经成为‘黑皇帝’,那他肯定可以从这座陵寝内苏醒归来,若是失败,我想,也许有借此复活的可能……” Bernadette more said is lighter, and finally, is the sound is indistinct, is hard to distinguish. 贝尔纳黛越说越轻,到了最后,已是声音飘渺,难以分辨。 What you are not that confident...... are more is an anticipation and hope...... Klein hears one to sob. 你也不是那么有信心啊……更多的是一种期待和希望……克莱恩听得一阵唏嘘。 Suddenly, he remembers "King of the Five Seas" Nast had spoken the words language: 突然,他想起了“五海之王”纳斯特说过的一番话语: Great Emperor Russell liking stands before some platoon window, looks into the west. 罗塞尔大帝喜欢站在某排落地窗前,眺望西面。 But from the Russell diary, Klein knows that It in Misty Sea of Intis West, had discovered the abyss entrance, found primitive islands, and thinks that there fills strangely, is worth exploring. 而从罗塞尔日记里,克莱恩知道祂在因蒂斯西方的迷雾海中,发现过深渊入口,找到了一座原始岛屿,并认为那里充满古怪,值得探索。 could it be that...... Great Emperor Russell that secret tomb will construct in the abyss finally, or in that primitive islands? Klein thought deeply about one, then outlined under the corners of the mouth saying: 难道……罗塞尔大帝将最后那座秘密陵寝建到了深渊里,或者那座原始岛屿上?克莱恩思索了一阵,转而勾勒了下嘴角道: You as if knew about Dark Emperor path very much.” “你对‘黑皇帝’途径似乎很了解。” He suspected that Great Emperor Russell keeps Dark Emperor Card to make the bookmark, and makes the opening incantation with the Bernadette Ancient Fusac language name, the part of ideas inform the daughter the corresponding ceremony, finally, Bernadette as if had the information in this aspect from other path. 他怀疑罗塞尔大帝留一张“黑皇帝”牌做书签,并以贝尔纳黛古弗萨克语名字做开启咒文,有一部分想法就是将相应的仪式告知女儿,结果,贝尔纳黛似乎从别的途径掌握了这方面的信息。 The lip that the Queen of Mysteries capped gauze has not blocked from had a not too obvious curve: “神秘女王”未被帽纱遮住的嘴唇有了个不太明显的弧度: I trace this matter already more than 100 years, to clarify the detail, withstands the Hidden Sage knowledge to instill into. “我追查这件事情已经一百多年,而为了弄清楚细节,承受过‘隐匿贤者’的知识灌输。 Can look, you, as well as your back Mister Fool, has very deep understanding...... I is very curious, why are you interested in his matter?” “看得出来,你,以及你背后的‘愚者’先生,对此也有很深的了解……我一直都很好奇,你们为什么对他的事情那么感兴趣?” Looking from the current situation, the way that really by the rank, you must call me an uncle...... I and Great Emperor were very possible to hang in same place many years roommate...... Klein to complain alleviate the innermost feelings to sink dimly the strongly fragrant mood, the tone have no accidented ground to reply: 从目前的情况看,真论辈分,你得叫我一声叔叔……我和大帝很可能是挂在一起多年的“室友”……克莱恩以吐槽的方式缓解了内心黯淡沉郁的情绪,语气没什么起伏地回答道: You can ask this issue to Mister Fool.” “你可以向‘愚者’先生提出这个问题。” He has not planned to tell Bernadette ninth throne secret tomb now likely in Misty Sea somewhere, likely in that primitive islands or the abyss, this was replied by Fool is better, was more appropriate. 他没打算现在就告诉贝尔纳黛第九座秘密陵寝很可能在迷雾海某处,很可能在那座原始岛屿或深渊之内,这由“愚者”来回答更好,更恰当。 Dealing of Queen of Mysteries to Gehrman Sparrow accidentally/surprisingly, will look at the West unconsciously, went to some place that is away from the remote distance. “神秘女王”格尔曼.斯帕罗的应对不觉意外,将目光投向了西方,投向了隔着遥远距离的某个地方。 Although cannot see the Bernadette look, but Klein can feel that indistinctly this woman is looking at the place that in childhood lived, is looking at the home to return to of spiritual and mind, is looking at already the hometown that is unable to go back. 虽然看不见贝尔纳黛的眼神,但克莱恩隐约能感觉得到这位女士在看小时候生活的地方,在看精神与心灵的归宿,在看已无法回去的故乡。 At this moment, dark green vine and in deep black, some subtle mood and conceals in heart dreamland, little fermentation. 这一刻,青绿的藤蔓和深沉的黑色中,有许多微妙的情绪和藏在心底的梦境,一点点发酵。 Also on several seconds of time, Queen of Mysteries took back the line of sight, the gentle opens the mouth said: 也就几秒钟的工夫,“神秘女王”收回了视线,轻柔开口道: I come to the end at the Beckland matter, I will give Cattleya several pages of diaries, making her ask this question for me.” “等我在贝克兰德的事情告一段落,我会将几页日记交给嘉德丽雅,让她替我问这个问题。” Why not next week asked?” Klein has not concealed own doubts. “为什么不下周就问?”克莱恩没有掩饰自己的疑惑。 Bernadette replied calmly: 贝尔纳黛平静回答道: I felt that the answer will affect my mood, but unsatisfactory of mood will cause my failure.” “我感觉答案会影响我的心情,而心情的不佳会导致我的失败。” Will the mood cause the failure unsatisfactory? What matter requests is so strict? With the half God confrontation of mind domain? After she unties the section diverts attention to tie, had confidence that attacked the Angel level? Klein nods looking pensive, has not done to closely examine. 心情不佳会导致失败?什么事情要求这么严格?和心灵领域的半神交锋?或者,她解开部分心结后,有把握冲击天使位阶了?克莱恩若有所思地点了点头,没做追问。 This has involved the secret of opposite party, if not the necessity, should better not to ask. 这已经涉及对方的秘密,若非必要,最好不问。 Queen of Mysteries then said: “神秘女王”转而说道: „ When he writes that several pages of diaries one of the, I sit opposite of him, wants to make him teach me the explanation and description of symbol, he has not complied, but rubbed under my hair, at that time, I have grown up...... “他写那几页日记之一时,我就坐在他对面,想让他教我那种符号的解读和描绘,他没有答应,只是揉了下我的头发,那时候,我已经成年了…… I can look, when he writes that page of diaries, somewhat worried, is somewhat awkward, somewhat dreads, finally also spoke a few words to me, said that if I really can like the Zarath prediction, will become influential figure of mysterious world in the future, that must remember, careful Audience.” “我看得出来,他写那页日记时,有些担忧,有些为难,有些畏惧,最后还对我说了一句话,说如果我真能像查拉图预言的那样,在未来成为神秘世界的大人物,那一定要记住,小心‘观众’。” Careful Audience...... Klein cannot bear repeat the reminder of Russell at heart. 小心“观众”……克莱恩忍不住在心里重复起罗塞尔的提醒。 He believes that this Great Emperor will not make a general reference entire Audience path Extraordinary, refers to some special existence by this generation inevitably, or some special matter, either both have at the same time. 他相信这位大帝不会泛指整条“观众”途径非凡者,必然是以此代指某位特殊的存在,或者某件特殊的事情,也或者两者兼有。 But Great Emperor Russell the members of that ancient secret organization...... the upbuilders and leaders of that ancient secret organization are...... the Klein eyelid jump, cannot want to get down again, is afraid some position to exist to hear own aspiration. 罗塞尔大帝可是那个古老隐秘组织的成员……那个古老隐秘组织的建立者和首领是……克莱恩眼皮微跳,不敢再想下去,害怕某位存在能听见自己的心声。 Perhaps on that page of diaries has the detail.” He selected one, hopes that can see that page of diaries as soon as possible. “或许那页日记上有详细说明。”他点了一句,希望能尽快看到那页日记。 I know.” Bernadette nodded. “我知道。”贝尔纳黛点了下头 She has not continued this topic, silent two seconds of say/way: 她没继续这个话题,沉默了两秒道: I and you said thanks for Cattleya to Mister Fool, can attain the blood of Snake of Destiny, to her later path, has the enormous help. “我代嘉德丽雅‘愚者’先生和你说一句感谢,能拿到‘命运之蛇’的血液,对她之后的道路,有极大帮助。 Although at the Mysterious Scholar promotion ceremony, with the legendary creature blood of which path, but the best choice or Destiny path, this will make her when promoting Sequence Three, is more relaxed.” “虽然在‘神秘学家’的晋升仪式上,用哪条途径神话生物血液都可以,但最好的选择还是‘命运’途径的,这会让她在晋升序列3时,轻松很多。” Why?” Klein holds the mentality of study knowledge to ask. “为什么?”克莱恩抱着学习知识的心态问道。 A favored one impossible anything to understand in any case, True God cannot accomplish! 反正一个眷者不可能什么都了解,真神都办不到! The Bernadette vision somewhat blows off slightly: 贝尔纳黛目光略微有些放空: Spies on the secret of destiny to change a view is predicts, the Inquisitor of Secrets Sequence Three name is Master of Prophecies, this is also I in the Beckland reason.” “‘窥探命运的秘密’换一种说法就是‘预言’,‘窥秘人’序列3名称叫做‘预言大师’,这也就是我在贝克兰德的原因。” Because of some prediction? Klein had guessed that some clear(ly) became aware open the mouth saying: 因为某个预言?克莱恩有所猜测有些明悟地开口道: Many path as if have the prediction related ability.” “很多途径似乎都有预言相关的能力。” The Queen of Mysteries corners of the mouth cancelled slightly, sighed a sound said lightly: “神秘女王”嘴角略微勾了下,轻叹一声道: In the ancient age, many extraordinary creature thinks that similar ability centralized in the same place, can the qualitative change and breakthrough, finally, they were without exception insane, out-of-control. Until first piece Flagstone of Blasphemy reveals itself, all lives are clear, balanced, walks that balanced near cliff, is the extraordinary road key.” “在古老的年代里,许多超凡生物以为将同样的能力集中在一起,就可以质变和突破,结果,它们无一例外地疯了,失控了。直到第一块亵渎石板’出世,所有生灵才明白,平衡,走在悬崖边上的那种平衡,才是超凡之路的关键。” Therefore, the ability that a domain covers will disperse in many path, presenting main path is centralized, other do path divide the remainders the situations? Un, the negative example is in 《Grossel's Travel Notes》 King of the North Yourisian...... Klein falls into the ponder, has not done to closely examine. 所以,一个领域涵盖的能力会分散在多条途径,呈现主要途径集中大量,其余途径分割剩余部分的情况?嗯,反面例子就是《格罗塞尔游记》里的“北方之王尤里斯安……克莱恩陷入思考,未做追问。 after a while, Queen of MysteriesBernadette broke this silentness: 过了一阵,神秘女王贝尔纳黛打破了这种静默: If you do not have other matter, today arrived here.” “如果你没别的事情,今天就到这里吧。” Klein thought evil ways: 克莱恩想了一下道: Good, if there is anything to need to help, can look for me through Admiral of the Stars.” “好,要是有什么需要帮忙的,可以通过‘星之上将’找我。” Bernadette nods gently, the form was suddenly transparent, turned into pile of bubbles. 贝尔纳黛轻轻颔首,身影忽然透明,化成了一堆泡沫。 Bubble dispersing flutters, disappears, azure black pea vine also shrinks, vanished in the dim light of night. 泡沫散开飘飞,转瞬即逝,青黑色的豌豆藤随之缩起,消失在了夜色里。 Klein seems held by the invisible hand, fell gently light on the Beckland bridge. 克莱恩仿佛被无形之手托着,轻飘飘落到了贝克兰德大桥上。 He puts out a hand top hat of holding down top of the head, looked all around surrounding, sees only the cross-strait house to stand in great numbers, shows pale yellow lights, at crash-bang river flowing rapidly sound and in deep dark dim light of night, appears peaceful, quiet, warm, gentle. 他伸手按住头顶的礼帽,环顾了周围一圈,只见两岸房屋林立,透出点点昏黄灯火,在哗啦的大河奔流声和深沉幽暗的夜色里,显得安宁,静谧,温暖,平和。 Hopes that all these were not destroyed......” Klein to sigh, the form is fast transparent, desalinates does not see. “希望这一切不被破坏……”克莱恩叹息了一声,身影飞快透明,淡化不见。
To display comments and comment, click at the button