SawGehrman Sparrowa few wordsnot saying that a Tracyheartsankslowly, likecrashing intoice cave.
见格尔曼.斯帕罗一句话也没说,特雷茜一颗心缓慢下沉,如同坠入了冰窟。In the looks atexpressionshowedseveralpoints of desperateVice Admiral Disease, Kleinpulled out a short notepaperfrom the pocket, the wrist/skillshook, letsit the flyingshoots towardsfrontlike the playing cards.看着表情里透出几分绝望的“疾病中将”,克莱恩从衣兜里掏出了一张便签纸,手腕一抖,让它像扑克牌一样飞射向前方。Whiz, thisshort notepaperas ifmetal, shut offfewinvisiblespider's silks, cut open the brightice crystal, has delimitedfrom the Tracyleftupper arm, the belt/bringwiped the blood splash that splits open.
嗖的一声,这便签纸仿佛金属,切断了少量无形蛛丝,剖开了剔透冰晶,从特雷茜的左上臂划过,带起了一抹绽开的血花。
The surface of papercaught the bright redcolorrapidly, crossesis imprisoned in same placedemoness, revolvedwas flying back to the Klein'spalm.
纸张的表面迅速染上了鲜红的颜色,越过被禁锢于原地的魔女,旋转着飞回了克莱恩的掌中。„......”Tracythinksthatshort notepaperwill cometoownthroat, never expected thatitaimed at the arm, for a whilesomewhatstaresdull, foldsthatpaperuntilGehrman Sparrow, puts in it a made of ironvolumecigarette case, sheawakenssuddenly, opens the mouthto ask, „was yourtruegoalto findCaterina?”
“……”特雷茜原本以为那便签纸会冲着自己的喉咙而来,没想到它只是对准了手臂,一时有些呆愣,直到格尔曼.斯帕罗折好那纸张,将它放入一个铁制卷烟盒内,她才猛然醒悟过来,开口问道,“你真正的目的是找到卡特琳娜?”Kleinreturnedin the made of ironvolumecigarette case the pocketconveniently, has not replied, askedcalmly:克莱恩随手将铁制卷烟盒放回了衣兜里,没做回答,平静问道:„Are youherdescendant?”
“你是她的后裔?”Hearsthese words, as beforewas strandedTracy that is unable to movelowlyto smileoneby the ice crystal and spider's silksuddenly:
听到这句话,依旧被冰晶和蛛丝困得无法动弹的特雷茜忽然低笑了一声:„Not is only a descendant, Iamherchild.”
“不仅仅是后裔,我是她的孩子。”Child...... daughter...... Kleinrejoices the owncrudeunderkiller , without causedWhite DemonessCaterinato induce, subconsciouslyactuallywhileanalyzesCaterinais„Lady of Diseases” the Tracymotheror the father:
孩子……女儿……克莱恩一边庆幸自己没鲁莽下杀手,导致“白之魔女”卡特琳娜有所感应,一边下意识分析起卡特琳娜究竟是“疾病少女”特雷茜的妈妈还是爸爸:IfCaterinaonce were also a man, reallymightis the Tracyfather, but the issuewas, sheat the fourth eralast act„Pale Calamity”, isSequence Fourhalf God, but„Assassin”pathwill change the femalein the Sequence SevenWitchstagefrom the male......
如果卡特琳娜曾经也是男子,确实有可能为特雷茜的爸爸,可问题在于,她在第四纪尾声的“苍白之灾”里,已经是序列4的半神,而“刺客”途径在序列7的“女巫”阶段就会从男变女……In other words, ifwantsCaterinato be the Tracyfather, Tracyat leastmusthave over 1300 years old, butSequence FiveExtraordinaryis impossiblesoto be exactly long, overwhelming majoritySequence FourandSequence ThreeSainthas no wayto accomplish!
也就是说,要想卡特琳娜是特雷茜的爸爸,特雷茜至少得有一千三百多岁,而序列5的非凡者根本不可能活这么久,就连绝大部分序列4和序列3的圣者也没法办到!
The answeronly thenone, thatisTracyisCaterinalives, moreoveris the recentdozensyears of things...... the 1000-year-oldolder mother...... Kleinnodsgently, noexpressionchangesconfirmationto ask:
答案只有一个,那就是特雷茜是卡特琳娜自己生的,而且就是最近几十年的事情……1000多岁的高龄产妇啊……克莱恩轻轻颔首,没任何表情变化地确认式问道:„Is sheyourmother?”
“她是你的妈妈?”
The Tracyexpressiononebecomessomewhatstrange:特雷茜的表情一下变得有些古怪:„No, mother.”
“不,母亲。”Kleinjustwantsto ask that this and motherhasanythingto distinguish, essentiallynotonemore officialanglicize, Tracyhas scoffedto say with a smile:克莱恩正想问这和妈妈有什么区别,本质上不就一个更正式一个更口语化吗,特雷茜已自顾自嗤笑道:„My motherisanotherperson, sheoncewasmy father.”
“我的妈妈是另一个人,她曾经是我的父亲。”
...... Yourdemonessfamilygoodchaotic......, butthisis notyoudisseminates the reason of disaster...... Kleinto control the muscle of faceto the outside worldwith the Clownability , to continue unemotionallylooks at„Lady of Diseases”.
……你们魔女家庭好混乱……但这不是你们向外界传播灾难的理由……克莱恩用“小丑”的能力控制住脸部的肌肉,继续面无表情地看着“疾病少女”。Originallyis a little deliberately badsituated inhopeless situationTracynow, has not waited forGehrman Sparrowto respond, sighs, self-ridiculed that said with a smile:
本就处于绝境的特雷茜现在有点自暴自弃了,没等格尔曼.斯帕罗回应,叹了口气,自嘲一笑道:
„ PerhapsIstartedfrom the birtham a mistake.
“也许我从出生开始就是一个错误。
„ Not normalparents, not normalfamily relationship, not normalcultpersonnel, portrayedme, harmedme, when I was 8 years old, discovered that the secretworshiphas turned into the womanas the father of examplesuddenly, andis day by day delicate, excels in usingownattractingday by day, toafterward, but alsolooked for the malefriend, lived a younger brothertome, can youimaginethatmood?
“不正常的父母,不正常的家庭关系,不正常的教派人员,既塑造了我,也伤害了我,我8岁的时候,发现一直暗暗崇拜作为榜样的父亲突然变成了女人,并且一天比一天娇弱,一天比一天擅于利用自身的魅惑,到了后来,还找了男性朋友,给我生了一个弟弟,你能想象那种心情吗?„Ileft home, arrive at the sea, after years of effort, retrievedfinallynormallyself- and socialcognition, understandsoneselfwantsanythingtruly, onebottle of magical medicinemademealsoturn into the woman, woman......”
“等我离家出走,来到大海,经过多年的努力,终于找回了正常的自我和社会认知,明白了自己真正想要什么,一瓶魔药让我也变成了女人,呵,女人……”Kleinsecurelistens quietly, the languagefastinvariablysaid:克莱恩安静听完,语速不变地说道:„Yourinstigatationabilityis very good.”
“你的教唆能力很不错。”„......”Tracyopens mouthclose to, finallysighed, the expressionsaid with a smilecomplex, „Iacknowledged,Iwantto arouseyoursympathya moment ago, everyone longs forliving, this wasn't could it be thatright? However, Ihave not told a lie, thatismylife experience.”
“……”特雷茜张了张嘴巴,最终只是叹了口气,表情复杂地笑道,“我承认,我刚才是想唤起你的同情,每个人都渴望活着,这难道不对吗?不过,我没有说一句假话,那都是我的人生经历。”Shedoes not haveto exaggerateoneselfpain and sadnessagain, stopspaused a bit saying:
她没再渲染自己的痛苦和悲伤,停顿了一下道:„Beforeyoukillme, Iwantto ask an issue, will not letyourawkwardissue.”
“在你杀死我之前,我想提一个问题,不会让你为难的问题。”„What?”Kleinlooks atoppositedemonesssaid.
“什么?”克莱恩看着对面的魔女道。Tracyhesitant a meeting, finallyopens the mouthto ask:特蕾茜犹豫了一会,终于开口问道:„Before previoustimeyouassassinateme, does Elaineknowthismatter?”
“上次你来刺杀我之前,伊莲知道这件事情吗?”Kleinsilent the momentsaid:克莱恩沉默了片刻道:„Shedoes not know that what happened.”
“她并不知道会发生什么事情。”On the face of Tracyappearedimmediatelyseveralpoints of brilliance:特蕾茜的脸上顿时浮现出了几分光彩:„Really?”
“真的?”Has not waited forGehrman Sparrowto respond, sherevealsextremelycomplexgodcolor:
没等格尔曼.斯帕罗回应,她露出极为复杂的神色道:„Before the death, can Irequest your matteragain? IfyoucanseeElaineagain, toldher, Iwas very guiltyabout the pastthesethings, butdid not regret.”
“死亡之前,我能再请求你一件事情吗?如果你能再见到伊莲,告诉她,我对过去发生的那些事情很内疚,但不后悔。”At this point, Tracytriesto shake the head, but is actually limitingby the brightice crystal and invisiblespider's silk, cannotsucceed.
说到这里,特蕾茜试图摇头,但却被剔透的冰晶和无形的蛛丝限制着,没能成功。Shehasto self-ridicule that said with a smile:
她只好自嘲一笑道:
„ Ok, does not needto tellher, this.
“算了,没必要告诉她了,就这样吧。„Youcanbegin.”
“你可以动手了。”Then, Tracyclosed the eyes.
说完,特蕾茜闭上了双眼。Waited for severalseconds, shehas not felt the ache in estimate, insteadhears the Gehrman Sparrowvoiceto saylow and deep:
等了几秒,她没有感受到预想中的疼痛,反而听见格尔曼.斯帕罗嗓音低沉地说道:„Said,everyonedo not disturbme.”
“说,所有人都不要来打扰我。”
...... Tracyis astonished, in the heartfilledpuzzled, the expressionbecomesquiteconfused.
……特雷茜一阵讶异,心中充满了不解,表情变得颇为迷茫。However, since facing the death, thisminor matteris not worthhaggling over, shedoes not haveto think,opens the mouth saying:
不过,既然已经在面对死亡,这种小事并不值得计较,她没有多想,张开嘴巴道:„Everyonedo not disturbme.”
“所有人都不要来打扰我。”Shejustspokethese words, the similarsoundreverberatedonThe Black Death, was louder.
她刚说完这句话,同样的声音就回荡在了“黑死号”上,比原本更加大声。
The pirateshave not hadanysuspicion, like abiding bysomeunusualrule, the instinctis avoiding the captain's cabinposition , to continue to bustle aboutownmatter.
海盗们对此没产生任何怀疑,就像在遵循着某个奇特的规律,本能地回避起船长室位置,继续忙碌自己的事情。
The captainsaid that do not disturbher, theynaturallycannotlook forherthese days!
船长说不要打扰她,那他们这段时间自然不会去找她!Meanwhile, TracysawGehrman Sparrowto take offtop hat, according to the chest, is bowingtoslightly, resemblesto say goodbye.
与此同时,特雷茜看见格尔曼.斯帕罗摘下了礼帽,按在胸口,对着自己微微鞠躬,状似告辞。Then, shefelt that sheisolatedwiththe whole world, all aroundpeace, thatcrazyadventureralsodisappears.
然后,她感觉自己与整个世界隔离了,四周一片安静,就连那个疯狂的冒险家也不见了。Sheobtains„is not disturbed” the environment that oneselfwanted.
她得到了自己想要的“不被打扰”的环境。Lawyerpath《Magnify》and《Distort》!“律师”途径的“放大”和“扭曲”!
The ice layer of Tracybody surfacestartsto melt, buttheseinvisiblespider's silksare fetteringheras beforefirmly, keepingherfrommakinganymovement, changes the center of gravity unable to accomplish.特雷茜体表的冰层开始融化,可那些无形蛛丝依旧牢牢束缚着她,让她无法做出任何动作,就连改变重心都办不到。Therefore, she can only standthere, likereveringlifelikewax figure.
于是,她只能站在那里,像尊栩栩如生的蜡像。„Hehas not killedme......” the Tracyat a losslooks atfront, shorta littlecannotbelieveunexpectedly.
“他没有杀我……”特雷茜茫然地看着前方,短暂竟有点不敢相信。Shedid not think that Gehrman Sparrowisbecausefeels sorry fornot to begin, the pirate who thiscrazyadventurermassacreshas, has never had the lenientsituation, but Tracythinksis notnormaldemoness, withoutdoingtoo can be called the demonessmatter, butas a pirate, howpossiblyto do the misdemeanor? Deals in slaves, grabs the ships, sheexperiencesrichly.
她不觉得格尔曼.斯帕罗是因为可怜自己才没有动手,这位疯狂冒险家杀掉的海盗有很多,从未出现过手软的情况,而特雷茜虽然自认为不是正常的魔女,没做太多能称得上魔女的事情,但身为一名海盗,怎么可能不干坏事?无论是贩卖奴隶,还是劫掠船只,她都经验丰富。Similarly, Tracydoes not think that Gehrman Sparrowmovedbyownbeautiful appearance and experience, droolsoneself, because the vision of opposite partyice-cold like looking at a deceased person.
同样的,特雷茜也不认为格尔曼.斯帕罗是被自己的美貌和经历打动,垂涎起了自己,因为对方的目光冰冷地就像在看一个死人。„Definitelyhasotherfactor......”Tracythoughtrevolve like lightning, possiblyinvolves the matter that to make the associationfromoneself, soonhadcertainjudgment, „shouldbeIandmother'sblood relationshipwas too near, butdemonessare good atcursing, onceIdied, mother candetectimmediately,discovershereto have problems, ahead of timedodged, making the Gehrman Sparrowfollow-upaction unable to find the target, therefore, hemademelive, is actually not ableto contactwithothers...... suchlooks like, no matterhewere defeatedin view ofmother'sactionsuccess, possiblycame backto massacreme......, butI , to go on living, before thenmustsucceedhelp oneself.”
“肯定是有别的因素……”特雷茜念头电转,从自身可能涉及的事情做出联想,很快有了一定的判断,“应该是我和母亲的血缘关系太近了,而魔女们都擅长诅咒,我一旦死去,母亲立刻就能察觉,发现这边出了问题,提前进行规避,让格尔曼.斯帕罗后续的行动找不到目标,所以,他才让我活着,却无法和别人联系……这么看来,不管他针对母亲的行动成功还是失败,都可能回来杀掉我……而我要想活下去,在此之前必须成功自救。”InTracyat heart, actuallyhas no toodeepaffectiontomotherCaterina, thisAgeless Demonesslivetimealreadyenoughlong, but the mosts of the timethroughare maintaining the youthmentalitywith the contact of young people, tohave the children who the interestgives birth to be frequently warmoccasionallysome time, indifferentmost of the time.
在特雷茜心里,对母亲卡特琳娜其实没什么太深厚的感情,这位“不老魔女”活的时间已足够久,而大部分时候都在通过和年轻人的交往保持青春的心态,对偶尔有兴趣生下的孩子们常常热情一段时间,冷漠大部分时候。However, as the ageincreases, Tracyby the Caterinaappraisaltolook likepasthermore and more, thereforeobtainedmanyloves and help.
不过,随着年纪增加,特雷茜被卡特琳娜评价为越来越像过去的她,于是得到了更多的宠爱和帮助。HoweverTracydoes not wantsuchattention, thiscausedherto lose the originalsex, is in pain that is unable to get out.
然而特雷茜并不想要这样的关注,这导致她失去了原本的性别,处在了无法摆脱的痛苦里。„Hū......, althoughIhatedhervery much, complained abouther, butis unconsciouswill rely onher, longs for that shecanrespectmyopinion...... the hope, hopesshecanescapeGehrman Sparrowchased down......”Tracyto startstrugglingagain, triedto break out of the fetteredcondition.
“呼……虽然我很恨她,埋怨她,但还是不自觉会依赖她,渴望她能更尊重我的意见……希望,希望她能逃过格尔曼.斯帕罗的追杀……”特雷茜再次开始了挣扎,试图摆脱被束缚的状态。On the one hand this is helping oneself, on the other handwantsto informownmotheras soon as possible, makingherprobablybe carefulGehrman Sparrow!
她这一方面是在自救,另一方面是想尽快通知自己的母亲,让她务必小心格尔曼.斯帕罗!Naturally, Tracya littlesuspected that shouldjustpromoteSequence Fourshortly afterGehrman Sparrowwhethercanharm mother who survivesfromfourth era, was known as„is not old”demoness, butshehas not harbored the luckypsychology, becauseGehrman Sparrowhas the helper, Death Consulate that evenher motherdread!
当然,特雷茜有点怀疑应该刚晋升序列4没多久的格尔曼.斯帕罗是否能危害到从第四纪存活下来的自家母亲,一位号称“不老”的魔女,但她没抱侥幸的心理,因为格尔曼.斯帕罗是有帮手的,那位连她母亲都畏惧的“死亡执政官”!Plop!
扑通!Tracyfell on the floorfinally, attemptedto rollto the desk, howmayregardless ofherdiligently, the body unable to rotate.特雷茜终于倒在了地板上,尝试滚向书桌,可无论她怎么努力,身体都无法转动。Sheinresistanceis notothers, is by 《Distort》andenlargement!
她在对抗的不是别人,正是被“扭曲”和放大的自己!............
…………above the grey mist, Kleinhas sattoFoolthathigh back chair, will contaminate the paper of "Vice Admiral Disease" Tracybloodto place the surface of motleylongtable. Hehasto appear the written records, wrote down the divinationsentence:灰雾之上,克莱恩已坐至“愚者”那张高背椅,将沾染着“疾病中将”特雷茜血液的纸张摆放到了斑驳长桌的表面。紧接着,他具现出纸笔,写下了占卜语句:„Vice Admiral DiseaseTracymotherCaterinacurrentposition.”
“‘疾病中将’特雷茜母亲卡特琳娜目前的位置。”Puts down the fountain pen, Kleintakesthattwopapers, latterleans against the chairback, closes the eye, repeats the words that wrotea moment agoin a low voice.
放下钢笔,克莱恩拿着那两张纸,后靠住椅背,闭上眼睛,低声重复起刚才书写的话语。Afterseven, heenters the dreamland, seeingin the grey mistworldto highlight the Goths stylebell tower that toweredhigh.
一连七遍之后,他进入梦境,看见灰蒙的世界内凸显出了一个高高耸立的哥特式钟楼。Around the bell tower, puts onCaterina of Saintwhiterobeto standin the shadows of severalhouses, the expressionslightlyis carefully examining the surroundingsituationdignifiedly, as ifinseeking foranything, butmidairscarlet moonhangs, the positionentersgrey mistbeforeKleinseescompleteconsistent.
钟楼周围,穿着圣洁白袍的卡特琳娜立在几栋房屋的阴影里,表情略显凝重地审视着周围的情况,仿佛在寻找什么,而半空红月高悬,位置与克莱恩进入灰雾前看见的完全一致。Thisindicated that White DemonessCaterinastillinBeckland, is inwestern district, the chaseis searchingsomegoal.
这说明“白之魔女”卡特琳娜还在贝克兰德,正处于西区,追逐寻觅着某个目标。Dear, clicks, to the high praise, the scorejumps overGauguinto be newly quicker, it is saidgave the perfect scorenewlyfinallyfound the prettywife!
亲,点击进去,给个好评呗,分数越高更新越快,据说给新打满分的最后都找到了漂亮的老婆哦!Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress:, The data and bookmark and computerstationsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
手机站全新改版升级地址:,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button