Bang! Bang!
轰隆!轰隆!InChowod District Street Minsk No. 17 thatbuilding, mistressStarling Sammer and maids the explosive sound that hearsin the distant place, hid in the corner of roompanic-stricken, onlythinks that the land of under footis tremblinggently.乔伍德区明斯克那栋建筑物内,女主人斯塔琳.萨默尔和女仆们在远处传来的爆炸声中,惊恐地躲到了房间的角落里,只觉脚下的大地都在轻轻震颤。When that continuousfearfulsoundis getting more and more far, Starlingwas straight the body, the spiritexceptionallyaboutlooked atonetight:
等到那接连不断的可怕动静越来越远,斯塔琳才直起身体,精神异常紧绷地左右看了一眼:„Actuallywhat happened?”
“究竟发生了什么事情?”Twomaidsalsoshake the head, not onlyvacant, andis afraid.
两名女仆同时摇头,既茫然,又害怕。Starlingleaves the corner, the instinctwantsto go out of the room, talkedwith the neighbors, clarifiesall that hada moment ago, maybe worried that accidental/surprisedattackedagain, hasto spinin the living room.斯塔琳离开角落,本能地想走出房间,与邻居们交谈,弄清楚刚才发生的一切,可又担心意外再次来袭,只好在客厅内打转。Crossed for severalminutes, sheheard the sound of opening the doorsuddenly, is busy atturning headto look, the discoverywashusbandLuke Sammerbringsmanservantto come back.
过了好几分钟,她突然听见了开门的声音,忙扭头望去,发现是丈夫卢克.萨默尔带着男仆回来了。„Aren't youworking?”Starlingaskedsubconsciously.
“你不是在工作吗?”斯塔琳下意识问道。Tall and powerfully builtLukeseriouslyreplied:
身材魁梧的卢克表情严肃地回答道:
„ Justafter the , came backdirectly.
“刚好经过附近,直接就回来了。„Quickly, puts onyourcoat, wego to the churchnow!”
“快,披上你的外套,我们现在就去教堂!”„Occurred, whathad?”Starlingaskedthatquestiononce again.
“发生,发生了什么?”斯塔琳又一次问出了那个问题。Lukegoes forwardtwofootpaths:卢克上前两步道:„Fusacairshipis bombingBeckland!”
“弗萨克的飞空艇在轰炸贝克兰德!”„What's wrong, howcan?”Starlingopens the eye, cannotbelieve.
“怎,怎么会?”斯塔琳睁大眼睛,不敢相信。„Nowdoes not discussthistime, in brief, matterhad happened, wemustgo to the churchimmediately!”Lukegave the wife a hug, „ does not needtooto be worried,Ilook attheseairshipnottowardhere.
“现在不是讨论这个的时候,总之,事情已经发生了,我们必须立刻去教堂!”卢克给了妻子一个拥抱,“不用太担心,我看那些飞空艇没往这边来。„Good, good!”Starlinga littlerespondedas beforeflurriedly.
“好的,好的!”斯塔琳依旧有点慌乱地回应道。Shewears the coat that the maidbrings, while the instinctworries saying:
她一边穿着女仆拿来的外套,一边本能地担忧道:„Childrenwhat to do?”
“孩子们怎么办?”„Theyin the churchschool, some people of organizationstheywill avoid, wecannot catch upnow.”Lukequitesaidcalmly.
“他们在教会学校里,会有人组织他们躲避的,我们现在根本赶不过去。”卢克颇为冷静地说道。„Good.”Starlinggave the prayhand signal, hopesGod that oneselfbelievecanprovideto bless.
“好吧。”斯塔琳做了个祈祷手势,希望自己信仰的神灵能提供庇佑。Two peoplehad/leftoneselffront doortogether withmanservantandmaidrapidly, walkstowardstreetanotherend.
两人连同男仆、女佣迅速出了自家大门,向着街道另外一端走去。
When passed by the 58 th thathouse, Starlinglooked atone, whispered the sound said:
路过58号那栋房屋时,斯塔琳瞄了一眼,低语出声道:„IalsoridiculedLawyer Jurgenbefore, said that heforMrs.Dorisdisease, moved to the southunexpectedly, let go the Becklandgreat opportunities, now, Ia littleenvyhim......”
“我之前还嘲笑于尔根律师,说他竟然为了多丽丝太太的疾病,搬到了南方,放弃了贝克兰德的大量机会,现在,我有点羡慕他了……”Lukefollowedto look atone saying:卢克跟着看了一眼道:„Does not needtooto be worried,will be all right.”
“不用太担心,会没事的。”Starlinghalf stepvanguard, cannot bearask:斯塔琳边快步前行,边忍不住问道:„Luke, do wewantto fleeBeckland?”
“卢克,我们要逃离贝克兰德吗?”„No, does not use!”Luke Sammerrepliedfirmly, „thiswas only an accident/surprise.”
“不,不用!”卢克.萨默尔非常坚定地回答道,“这只是一次意外。”Seeing the wifeis obviously puzzled, healsoadded:
见妻子明显不解,他又补充道:
„ Becklandis the capital of kingdom, inevitablyis the defensehighest-ratingregion, thistimeis onlyeveryonehas not expected,presented the negligence, like this, the nexttime, fusacianwill not have the opportunityagain!
“贝克兰德是王国的首都,必然是防御等级最高的区域,这次只是大家没有预料到,出现了疏忽,才会这样,下一次,弗萨克人不会再有机会了!„Kingdomis the southern continent and northern continentmilitary powerstrongestcountry, fusacianis definitely taught, has not possibly invadedBecklandagain, after thistime, Becklandinsteadis the safestplace!”
“王国是南北大陆军事实力最强的国家,弗萨克人肯定会被教训,没可能再侵入贝克兰德,这次之后,贝克兰德反而是最安全的地方!”„This......”Starlingthought that the husbandsaid is reasonable, andis willingto believehim.
“这样啊……”斯塔琳觉得丈夫说得很有道理,并且也愿意相信他。Explained,Lukeafter a few seconds of silence said:
解释完毕,卢克默然了几秒道:„But, wemustmake a preparation, whenchurchannounced that wecanact on free will, immediatelygoesto pick up the children, andbuyssomefood, buysas far as possible, canbuy many are many!”
“不过,我们还是得做点准备,等教会宣布我们可以自由行动了,立刻去把孩子们接回来,并多买些食物,尽量多买,能买多少是多少!”............
…………Becklandbridge districtterritory, inpublic school.贝克兰德桥区域,公立学校内。Because the distanceis too far, Daisyandherschoolmateshave not detectednorthern district and western districtbitter experience, has not felt the spreadtoHillston District and Chowod Districtconfusion.
由于距离太远,黛西和她的同学们并没有察觉到北区、西区的遭遇,也未感受到蔓延至希尔斯顿区和乔伍德区的混乱。However, there is a teacherto come totheirclassrooms, the organizationtheylines upto go to the recentchurch.
不过,还是有老师来到她们的教室,组织她们排队前往最近的教堂。Thismade a Daisynext timeremember the last yearBecklandbighaze, at that time, theyalsohid fromby the admittanceschoolchurchby the request.
这让黛西一下回想起了去年的贝克兰德大雾霾,那个时候,她们也被要求躲入学校旁边的教堂。Andhadsimilarmatterto have...... shadowat heartto make the Daisy'sbodyshiverslightly, andemerged the intensesadnessandangry.
又,又有类似的事情发生吗……心里的阴影让黛西的身体微微颤抖了起来,并涌现出强烈的悲伤和愤怒。
After entrance, shecannot bear the sidehead, looksto the responsibleteacher, opens the mouthto ask:
经过门口时,她忍不住侧头,望向负责的老师,开口问道:„Is a disaster?”
“又是一场灾难吗?”„Possibly......”thatteacher not clearspecificsituation, onlyknows that according to the request of telegramdoes.
“可能……”那位老师并不清楚具体的情况,只知道按照电报的要求去做。„Every yearhasonesuchdisaster, evenmore than once?” The Daisyvoiceslightlymoves fastobviouslyasks, bringsseveralpoints of naive.
“每年都有一场这样的灾难,甚至不止一次吗?”黛西嗓音略显飘忽地问道,带着几分天真。Thatteacherpitiedlooked atheroneeyes, shakes the head saying:
那位老师怜悯地看了她一眼,摇了摇头道:„Alldifficultiescanpass, the empathizeblesseseveryone.”
“所有的困难都会过去的,神会庇佑大家的。”Daisyhas not wasted the time of others, is observing the order, somewhat the followingpeoplemoved towardrecentlythatchurchwooden.黛西没去浪费其他人的时间,遵守着秩序,有些木然地跟着众人走向了最近那座教堂。............
…………northern district, 22 Percival Street.北区,佩斯菲尔街22号。
After being inRuen Charity FoundationAudreyhears the explosive sound, firstmakes the skinconcealdragonscale, thenrushed to the window.
身在“鲁恩慈善助学基金”的奥黛丽听到爆炸声后,第一时间就让皮肤暗藏起龙鳞,然后冲到了窗口。looks atthathas the airshipformation of Fusacnational flagto appearin the midair, was witnessingbombsleaningby the hurricanebelt/bring, throwto the distant place, orfalls to the ground the explosion, eithervanishesdirectly, as ifenteredspiritual world, in the Audreyheartoneflashed throughthesewords and Psychology Alchemy Union that dutyMr.Gehrman Sparrow the Worldspoke, from thishad a clear(ly)to become aware:看着那有弗萨克国旗的飞空艇编队出现于半空,目睹着一枚枚炸弹被飓风带偏,抛向远处,或落地爆炸,或直接消失,仿佛进入了灵界,奥黛丽心中一下闪过了“世界”格尔曼.斯帕罗先生说的那些话语和心理炼金会的任务,由此产生了一个明悟:
The warreallybroke out!
战争真的爆发了!Sheturns the headimmediately, togolden hairbig dogSusieandpersonalmaidAnnieand otherhumanity:
她立刻转过头来,对金毛大狗苏茜和贴身女仆安妮等人道:„Quickly, hidesChurch of Saint Samuel!”
“快,躲去圣赛缪尔教堂!”AlthoughAudreydoes not know how shoulddeal with the air raid, that butis educatedsince childhoodtoldher, encountered the dangerto go to the churchas soon as possible.奥黛丽虽然不知道该怎么应付空袭,但从小接受的教育告诉她,遇到危险尽快去教堂。Actually, the idea of herinstincthurries back toQueen Districtimmediately, protectsownmother, mayconsidering the Annieand otherservantcommissionsandherestaffbe the average people, does not have the experience, deals with the ability of thiscrisisdeficient, hasto take care ofthemin advance, accompaniesthemto go toChurch of Saint Samueltogether.
其实,她本能的想法是立刻赶回皇后区,保护自己的妈妈,可考虑到安妮等仆佣和这里的工作人员都是普通人,既没有经验,也缺乏应对这种危机的能力,只好先行照顾他们,陪他们一起去圣赛缪尔教堂。
The danger that in order tosolveprobablyencounterson the way, Audreyplansto put on„Hand of Fear”simultaneouslyand„lie”, on the one handtwists the path of bullet, on the one handflame manipulation, detonates the bombahead of time.
为了解决途中可能遇到的危险,奥黛丽打算同时戴上“恐惧之手”和“谎言”,一方面扭曲子弹的轨迹,一方面操纵火焰,提前引爆炸弹。Whenfacinglong-distanceattack, the Audiencepathextraordinary capabilityis truly hardto play the role.
在面对远程攻击时,“观众”途径的非凡能力确实难以发挥作用。Is protecting„in secret”from the domestic servantcommission and foundationstaff, AudreysmoothlyenteredChurch of Saint Samuel, sawseveralbishops and pastorswelcomed.
“暗中”保护着自家仆佣和基金会工作人员,奥黛丽顺利进入了圣赛缪尔教堂,看见几位主教和牧师迎了上来。„Miss Audrey, does not needto be worried that EarlandMadameEarlandLordHibbert, theyhave the specialpersonprotection, this degree ofair raidcould not have harmedthem . Moreover, youalsoknow,your family'sbasementhashowin a big way, howfirm.” A bishoparrives at the one side the Audreybelt/bringrapidly, makesto comfort.
“奥黛丽小姐,不用担心伯爵、伯爵夫人和希伯特勋爵,他们都有专门的人保护,这种程度的空袭还伤害不到他们,而且,你也知道,你家的地下室有多么地大,多么地坚固。”一位主教迅速把奥黛丽带到一旁,做出宽慰。Audreytakes down the tissueglove, nods, approved the view of bishop, urgentlygoing home, is no longer asking:奥黛丽取下薄纱手套,点了点头,认可了主教的说法,不再急着回家,转而问道:„Presentsituationhow?”
“现在的情况怎么样了?”„fusacianlosttwoairship, transferredwestern district, relax, alldefense strengthshave awakened, theywill then not reconstructanythingto destroy.”Thatbishopproposedtwosimply, makingAudreyand the othersmove toward the churchunderground areato avoid, butagainnext, is the place that Night Watchermove.
“弗萨克人损失了两艘飞空艇,转去了西区,放心,所有的防御力量都已唤醒,他们接下来不会再造成什么破坏了。”那位主教简单提了两句,引着奥黛丽等人走向教堂地下区域躲避,而再下一层,就是“值夜者”们活动的地方。............
…………160 Buckland Street, stewardWalterand a numerousservantcommissionhidandto make the underground area of wine cellar.伯克伦德街160号,管家瓦尔特和一众仆佣都躲到了兼做酒窖的地下区域。Thisis the instruction of Dawn Dantes, butthismisterbroughtpersonalmanservantto look forBishopElectra.
这是道恩.唐泰斯的吩咐,而这位先生自己带着贴身男仆去找埃莱克特拉主教了。Has not knownhow long, Waltertheyheard the knock, in the holeconfirmationthroughgatewas the employercomes back.
不知过了多久,瓦尔特他们听见了敲门声,通过门上的孔洞确认是雇主回来了。„Nowhad nothingto attack, butwent toChurch of Saint Samuelto hideoneagain.”Kleinlooks all aroundoneto say.
“现在没什么袭击了,不过还是再去圣赛缪尔教堂躲一阵吧。”克莱恩环顾一圈道。„Yes, Mister.”Walterrespondson behalf of the servantcommissions, then asked that „?”
“是,先生。”瓦尔特代表仆佣们作出回应,接着问道,“之后呢?”As a qualifiedsteward, heoftenreads a newspaper, the clearsituationis tense, is not difficultto guess correctly after bombing, will erupt the certain extent the war.
作为一名合格的管家,他时常看报,明白局势本身就紧张,不难猜到轰炸之后将爆发一定程度的战争。Kleinhesitatedevil ways:克莱恩沉吟了一下道:
„ And other churchthat sidesconfirmed the situation, wego toJadesong Manor, youcantakeyourfamily member.
“等教会那边确认了情况,我们就去玫歌庄园,你们可以带上自己的家人。„No matter what, the kingdomcapitalinevitablyis the place of relative security, but the manor in capitaledgewill not be the goal of air raid, withoutthatvalue, un, inJadesong Manorwill havesufficientfood, there is a lot ofwines, even if the warwill maintaina long time, wewill not needto be worriedto starve to death.”
“不管怎么样,王国首都必然是相对安全的地方,而首都边缘的庄园更不会是空袭的目标,没那个价值,嗯,玫歌庄园内有充足的食物,有大量的葡萄酒,即使战争维持很长一段时间,我们也不用担心饿死。”Words that hears the employer, the servantcommissions that thesehave gotten married the facerevealhappy expression, swept the paleness and terrifiedimmediately, Walterexpressed the sense of gratitudedirectly.
听到雇主的话语,那些已经成家的仆佣们顿时脸露喜色,一扫刚才的苍白和惶恐,瓦尔特则直接表示了感激之情。Then, heconsiderswas saying:
然后,他斟酌着说道:
„ Foodcanpurchasesomeagain, in this case, somepeoplewill never dislikeit is too many.
“食物可以再购买一些,这种情况下,永远不会有人嫌它太多。„Also, nearbyBecklandwill perhaps not be under the attackagain, but the public securityis possibly chaotic, outside the city the manormustguard againstthis.”
“还有,贝克兰德附近或许不会再遭遇袭击,但治安可能混乱,城外庄园必须防备这点。”Kleinnods:克莱恩点了点头:
„ I have to considerthis, Iwill look for the person of Congressman Machtandmilitary, discussedpurchaseonebatch‚abandonment’ the weapon and bullet, youmustpractice.
“我也有考虑这点,我会找马赫特议员和军方的人,商量购买一批‘报废’的武器和子弹,你们要多加练习。„In brief, these daysIandEniyuniwill return to the Becklandmanagementin accordance with the situation, ifthere is a place that anythinghas not considered, when the time comesmakes upagain.”
“总之,这段时间我和恩尤尼会视情况回贝克兰德办事,如果有什么没考虑到的地方,到时候再弥补。”As forfood, Kleinhas not forbiddenstewardWalterto purchase, as the matter stands, ifreallypresents the famine, hewill have the abilityrelief.
至于食物,克莱恩没禁止管家瓦尔特去购买,这样一来,如果真出现饥荒,他将有能力救济。Reaches an agreementfollowing, Dawn Dantesmansioneveryonepackedunder the baggagesimply, bringspreciousitem, enteredChurch of Saint Samuelwith the employer, arrives at the bottom.
商量好后续,道恩.唐泰斯府邸所有人简单收拾了下行李,带着贵重物品,跟着雇主进入了圣赛缪尔教堂,来到地底。Kleinsawto walkamong the people, is comfortingtheirmoodAudrey, showed a faint smile, tothisaristocratyoung ladynodded.克莱恩一眼就看见了行走于众人间,安抚着他们情绪的奥黛丽,微微一笑,对这位贵族小姐点了下头。
After seeingDawn Dantes, Audreyreturns to smile, did not havewhatimportant matterfromopposite party'sattitudeconfirmation.
看见道恩.唐泰斯后,奥黛丽回以微笑,从对方的态度确认还没出什么大事。............
…………ForsiandQuinnmovedonce again, butas in the eastern districtedge, andapproaches the Becklandbridge districtterritory.佛尔思和休又一次搬家了,但依旧是在东区边缘,且更靠近贝克兰德桥区域。
After sleeping as late as one wants, Forsirubbed the hair, goes out of the bedroom, plansto prepare the lunch.
睡到自然醒后,佛尔思揉了揉头发,走出卧室,打算准备午餐。
The visionsweeps, shesawgone outQuinnto siton the chair, turned the looks atnewspaperfast.
目光一扫间,她看见早已出门的休正坐在椅子上,快速翻看着报纸。„What's wrong?”Forsiaskedat a loss.
“怎么了?”佛尔思茫然问道。Quinnis frowning saying:休皱着眉头道:„fusacianraidednorthern districtandwestern district......”
“弗萨克人空袭了北区和西区……”„What?”Forsifirstblurted out,at onceremembers the correspondingmatter that onTarot Societydiscussed.
“什么?”佛尔思先是脱口而出,旋即想起了塔罗会上讨论的相应事情。At this moment, outsidebroadcast the voice of newspaper boy:
就在这时,外面传来了报童的声音:„Extra! Extra! The kingdomdeclares wartoFusac!”
“号外!号外!王国对弗萨克宣战!”„Extra! Extra! The kingdomdeclares wartoFusac!”
“号外!号外!王国对弗萨克宣战!”Lord of Mysteries诡秘之主https://
To display comments and comment, click at the button