„Rose'sjudged that is right, theseKnowledge Curse are very indeed difficultto form the disturbancetome, perhapsisbecauseIcamehereTime is too late.”
“萝丝的判断是对的,这些知识诅咒的确很难对我形成干扰,或许是因为我来这里的时间太晚了。”„If alsowhenMesser CityandSecret Phoenix CityI, the bigprobabilityis unable to passthissecret path.”
“如果是还在梅瑟市、密凰市时的我,大概率无法通过这条密径。”DuringTang Qispeeches, sweptaboutonefinally.唐奇说话间,又最后扫了左右一眼。Twoleaves of entirely differentgatewaysreflectto see, is mountingvariousDivinity AuthorityCreationrespectively„the gate of Dominion”, as well asis coveringfog of confusion, line and antler„the gate of Destiny”.
两扇截然不同的门户映入目中,分别是镶嵌着各种神性权柄造物的“主宰之门”,以及笼罩着迷雾、线条与鹿角的“命运之门”。Two, incomparablyrealsending outaura of correspondence.
二者,都无比真实的散发出对应的气息。
If there is obsessliferegardingthem, is almost very difficultto revolt, will chooseto shove openthem.
如果对于它们有执念的生灵,几乎很难反抗,都会选择去推开它们。Aftershoving openwhatwill obtain?
至于推开之后会获得什么?Rose Madeleinehas not toldTang Qi, Chair of Bakefasthas divulgedsomeactually.萝丝·玛德琳并未告诉唐奇,倒是贝克法斯特之椅泄露过一些。Initiallyitsold masteris unable to pass the library【Managerinspects】, To a certain extentalsowiththiskind of gateway that containshigh-gradeKnowledge Curseis related.
当初它的老主人之所以无法通过图书馆的【管理员考核】,某种程度上也与这类蕴含着高等级知识诅咒的门户有关。HoweverregardingTang Qi, the seductions of thisfolding doorshouseholdsis insufficient.
不过对于唐奇,这两扇门户的诱惑还不够。Histranquilmoving awayvision, takes a fresh lookto the front, that as not the dazzlinggentlebrilliancehetreadscovers.
他平静的移开目光,重新看向前方,丝毫不刺眼的柔和光辉随着他踏出的一步而笼罩过来。„Has passed the cursesecret path!”
“已通过诅咒密径!”„Sincerelywelcomeyourarrival, tracks down the Knowledgeyoung people, herehasall that youwant.”
“真诚欢迎你的到来,追寻知识的年轻人,这里有你想要的一切。”„Roar”
“吼”Tang Qiis listening respectfully to the sound in mind, toweringtogetherslightlysomewhatfamiliarshoutsresounds through.唐奇正在聆听着脑海中的声音,突兀一道略有些熟悉的嘶吼响彻。
The brilliancealsoscatters, Tang Qisoondetected that oneselfstepped on the realground.
光辉随之散落,唐奇很快发觉自己踩踏在了真实的地面。Hisunder footappearssmoothly, andhas the floor tiles of various fossiltextures, the frontisajargiantgateway, aboveis mountingsomemummy, sculpture and rusty stainweaponand other ancientmonstermatters, but alsoengraves the texture of somefinerestoring the old.
他的脚下出现光滑且有着各类化石纹理的地砖,前方是半开着的巨大门户,上面镶嵌着一些木乃伊、雕塑、锈迹兵器等古怪物事,还镌刻着一些精致复古的纹理。Onlyhas the gianthead of bonefossilto drillfrom the ajargateway, with the emptyeye socket, is staring atTang Qi.
一颗只剩下骨头化石的巨大脑袋正从半开门户内钻出来,用空荡荡的眼眶,盯着唐奇。Under the head, is a hugefossildinosaurskeleton.
脑袋之下,是一副庞大的化石恐龙骨架。Tang Qisaw that itis first startledslightly, thenresponded,firstTimehas not openedUnderstanding All, butslightlysomewhataskedscruple: „LonelyBunde?”唐奇看到它先是微微怔住,而后反应过来,没有第一时间开启万物通晓,而是略有些迟疑问道:“孤独邦德?”Alsostrangedoes not calculate that the strangenameputs outfrom the Tang Qimouth, because in some time ago, Tang Qialsooncemaster of incarnationthisname.
既陌生也不算陌生的名字从唐奇口中吐出,因为就在不久前,唐奇还曾化身这个名字的主人。Un, jumpedoneincomparablyawkwardly, butreturn to original stateextremelyhighdance.
嗯,跳了一段无比尴尬但还原度极高的舞蹈。Tang Qiidentifiesitinstantaneously, makingthisspecialLifefeel the pleasant surprise.唐奇瞬间辨认出它,让这特殊生命感受到了惊喜。Itsthathugeskeletonneglects the gatewaycompletely, as ifghostdrilled, is coercing the howlingwind sound/rumor, rushes to front ofTang Qifiercely.
它那庞大骨架完全忽视门户,仿佛幽灵般钻了出来,裹挟着呼啸风声,猛地冲到唐奇面前。Meanwhile, its emptymouthputs outcrude and rough, butseemsis full of the story the sound.
同时,它那空荡荡的嘴里吐出一种粗犷,但好似充满故事的声音。„Newfellow, youcanrecognizemeto comeunexpectedly, mypresentimageandyouseehas the hugedifference.”
“新来的家伙,你居然能认出我来,我现在的形象和你看见的时候可是有着巨大差别的。”LonelyBundesaid,immediatelyobtains the Tang Qiunconventionalreply.
孤独邦德说完,立刻得到唐奇别出心裁的回答。„Makings, youhaveuniquemakings.”
“气质,你有一种独特的气质。”
The smallhorse buttocks, makingthisonlyturn into the skeleton, the namehad the happymoodfor the tyrannosaurus of Bunde.
小小的马屁,让这只已经变成骨架,名字为“邦德”的霸王龙有了美好的心情。Simultaneouslythisalsomadeitforgettemporarilyoneself„responsibility”, thatair-to-airmouthturns on a record player.
同时这也让它暂时忘记了自己的“职责”,那空空的嘴里打开了话匣子。Itfirst is to make to let the movement that the personlooked atcanexclaim in surprisesurely, facedTang Qito sitdirectly, in the airwill even transmit the skeleton unable to supportsoon the shatterkā kāsound.
它先是做出让人看了必定会惊叹的动作,面对着唐奇直接坐了下来,空中甚至传来了骨架支撑不住即将破碎的咔咔声响。In facthas broken to piecesto mediatemuch, otherwise a skeleton is impossibleto sit, but alsotriesto support the chinbone of oneselfwith the smallshorthandrepeatedly.
事实上已经碎了断了不少,不然一副骨架是不可能坐下来的,还屡次试图用小短手去支撑自己的下巴骨头。Tang Qilooks atsome to smile, heguessedthistyrannosaurusshouldbespecial„guider”, is at least responsible forintroducing the approximateregions of somelibraries, orruleanything.唐奇看得有些想笑,他猜测这只霸王龙应该是专门的“引领者”,至少负责介绍一些图书馆的大致区域,或是规则什么的。Butitnowis somewhat excited, besidesoutpouring, forgotothertemporarily.
但它现在有些兴奋,除了倾诉之外,暂时忘记了其他。„So manydays, were bumped into an insightfulfellowbymefinally.”
“这么多天,终于被我碰上一个有眼光的家伙了。”„ReallymyBundeis the handsomesttyrannosaurus, ismostbeautifuldancer, youcansayin detailmymakingsare unique?”
“果然我邦德就是最英俊的霸王龙,是最美丽的舞者,你能详细说说我的气质到底有多么独特么?”„Ishould the military mightconfuse the dragon, shouldblamethatdamnstaff auditor.”
“原本我应该更加威武迷龙的,都应该怪那该死的审核员。”„SinceselectedgreatBunde【Seeking a matedances】As the knocking on a doorceremony, thatshouldmeetmeearlier, rather, whateverIdied, was buried, thenrot, turns intothisappearancefinally, was placedin a being hauntedmuseum.”
“既然选中了伟大邦德的【求偶舞】作为敲门仪式,那就应该早点来接我,而不是任由我死去,被埋起来,然后腐烂,最后变成这个模样,被摆放在一间闹鬼的博物馆里面。”„How longthatgroup of fellowscamelate, Icounted unable to learn, completelyinnumerable...... said that alsocomparedotherunluckyeggsto be good, theyturned intosomedarkliquidsfinally.”
“那群家伙来晚了多久,我数学不好,完全数不清了……不过说起来,也比其他的倒霉蛋好,它们最终都变成了一些黑乎乎的液体。”
......
……WhenBundetalks incessantly, the Tang Qi'svisionslightlycrossesitdirectly, fallsin front ofthatrestoring the oldgatewayquickly, roughlythreemetershigh, aboveincomparablyfinethickshellbook.
在邦德唠叨时,唐奇的目光直接略过它,很快落在那复古门户前面,一本约莫三米高,无比精美的厚壳书之上。Thatthickshellbookis„seems to be also living”, detected that the Tang Qi'svision, itsets uprightunexpectedlydirectly.
那厚壳书似乎也是“活着”的,察觉到唐奇的目光,它竟然直接竖起来。FacingTang Qi, appears the title page.
面对唐奇,显现出封面。Aboveis the typeface that anotherTang Qidoes not knowcompletely, whenfacinghimstartsto transform, whatfinallypresentsis the federationcommonwriting.
上面原本是另一种唐奇完全不认识的字体,但面对他时开始变换,最终呈现出来的是联邦通用文字。„Libraryregularunabridged book?”
“图书馆规则全本?”
A Tang Qifaceabsurdread the thickshellbookname, then sawthisbookveryself-satisfiedaswas jumpingjumpingsame place, the hardfourcorners/hornsalsoswayed from side to sideseveral.唐奇一脸荒唐的念出厚壳书名字,然后便见到这书很得意似的在原地跳了跳,硬邦邦的四个角还扭动了几下。Simultaneouslythatfineincomparabletitle pagealsooneopens, did not plan that agreedafterTang Qi, startmakeshimreadp. 1rule.
同时那精美无比的封面也唰的一下翻开,丝毫不打算经过唐奇同意,就开始让他阅读第一页规则。„Do not damageanybooks, does not gettheftanybooks, can not destroylibraryanyfacility, can not harm the libraryrandomworker......”
“不得损坏任何书籍,不得偷窃任何书籍,不得破坏图书馆任何设施,不得伤害图书馆任意工作者……”Tang Qihad once listened, as well ashas not listened torule, unceasingbraves.唐奇曾听过,以及未曾听过的规则,不断的冒出来。Andis very crude, startsto instill intotoward the Tang Qimind.
且无比粗暴的,开始往唐奇脑海里灌输。
If only the briefseveralpages of rules, Tang Qihasinterestgoodattractiveseveralactually, buthas a look at the thickness of thisbookat this time, Tang Qionlyfeelsabsurdly.
如果只是简略的几页规则,唐奇倒是有兴趣好好看几眼,可此时看看这本书的厚度,唐奇只感觉荒唐。Has not endured patientlyagain, dischargesUnderstanding Alldirectly.
没有再多忍耐,直接施放万物通晓。Unexpectedandnosluggishhindrance, the dim lightbursts out.
出乎意料并没有什么迟滞阻碍,幽光迸发。【supernaturallife: Occult Libraryregularunabridged book.】
【超凡生灵:神秘图书馆规则全本。】【InStatus:growth.】
【状态:成长中。】【Info Fragment 1: Itis a book, is a specialsupernaturallife, inincomparablyremotetimethentransformationisLifeexistence, itslife spanalmostsurpassedmajority„Ten-thousand Spirits”.】
【信息碎片一:它是一本书,同时也是一种特殊的超凡生灵,在无比久远的时代便蜕变为生命的存在,它的寿命几乎超过了大部分“万灵”。】【Info Fragment 2: Itdoes not haveextremelyhighwisdom, itsresponsibilityisto recordanddemonstrates the rule of librarytoallvisitors, toachievethis point, itusesoneselfsupernaturalabilityuninterruptedly„infiniteclone”, in other words, in the libraryhasinnumerableit, anyhasreadingjurisdiction, cansummonitmomentarily.】
【信息碎片二:它并不具备极高智慧,它的职责是记录并向所有来访者展示图书馆的规则,为了达成这一点,它不间断使用自己的超凡能力“无限分身”,也就是说,图书馆内有无数个它,任何有阅读权限者,都能随时召唤它。】【Info Fragment 3: Itwas still growing, the rule that becauseitrecords, was being increasedunceasingly......, even ifInitiator of library, without conducting consult, is unable to talk clearlywrote downmanyrules.】
【信息碎片三:它仍旧在成长,因为它所记录的规则,不断在被添加着……即便是图书馆的创始者们,在不进行查阅的情况下,也无法说清楚到底写下了多少条规则。】【Info Fragment 4: Because the rule are too really many, actuallydoes not needreallycompletereadingorgoes tomemory, in factinlibrary, except forminoritybored, andhasstrongwill„specialperson”to choosedoes that othervisitorsexperiencedpractical jokewhether or not, will chooseto forgetit.】
【信息碎片四:因为规则实在太多,其实并不需要真的完全阅读或者去记忆,事实上在图书馆内,除了少数无聊且有着强大毅力“特殊人士”会选择这么做,其余来访者不管是否经历了恶作剧,都会选择忘记它。】【Info Fragment 5: In the libraryhasoneaboutitsvoting plan, anyvisitorcanparticipate, elects by ballot the most unpopularrule, one that comes firstfor a long timeis„libraryhasfinalright to interpret”...... thisto stem fromtriesto drill the fellow of loopholeto be defeatedlaterincompetentwild with rage.】
【信息碎片五:图书馆内有一个关于它的投票计划,任何访客都可以参加,票选出最不受欢迎的规则,长期高居榜首的一条为“图书馆拥有最终解释权”……这源于许多试图钻漏洞的家伙失败之后的无能狂怒。】【Info Fragment 6: Ifanybodycan„inspectthroughmanager”, has the qualificationsto increase the newrule, if the ruleobtainsitsacknowledgment, will obtain the correspondingreward.】
【信息碎片六:任何人如果能通过“管理员考核”,都有资格添加新的规则,若规则得到它的承认,将获得对应奖励。】【Info Fragment 7: Readitnot to enter the essential condition of library, so long aspassed the cursesecret path, had the readingjurisdiction, canbecome a Occult Librarynewvisitor.】
【信息碎片七:阅读它并不是进入图书馆的必要条件,只要通过了诅咒密径,拥有阅读权限,就能成为神秘图书馆的一位新访客。】
......
……ExhaustiveInfo Fragment, makingTang Qiunderstandquicklyoneselfencounteredanything, the key wordsappearclearly.
详尽的信息碎片,让唐奇很快明白自己遭遇了什么,关键字清晰浮现。Practical joke!
恶作剧!Tang Qidisregardsturns the pageattentively„thickshellbookmonster”, oneturns the headto look that tois still talking incessantlyto pour out, tyrannosauruslonelyBunde who onlyhas the skeleton.唐奇无视殷勤翻页的“厚壳书妖”,唰的一下转头看向还在唠叨倾诉,仅剩下骨架的霸王龙孤独邦德。„LonelyBunde: Does not fulfill duty【guider】, Itwas too lonely, constrainsnewvisitorseveraldays of Time, told that itsstory, wasitmaintainedseveral hundredyears of goodcustom......”
“孤独邦德:一个不怎么尽职的【引领者】,它太孤独了,拖住新访客几天时间,讲述它的故事,是它保持了数百年的好习惯……”
The information in mindflows, the Tang Qi'svisionbecomes the dangerimmediately.
脑海中的信息流淌,唐奇的目光立刻变得危险起来。Asone„borrower”, hisTimeis very precious, unexpectedly do somepeopledareto wasteit?
作为一个“借阅者”,他的时间无比宝贵,居然有人敢浪费它?ps: Third, slightlyis shorter, tomorrowwill havethreeas before...... on Monday, asked the recommendationticket, seeking the chapter saying that asked the monthly ticket.
ps:第三更到,略短,明天依旧会有三更……周一,求推荐票,求章说,求月票。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #950: Lonely Bunde and practical joke