Castle of Cats of mid-night, has the quietbrilliancemagiccorridor, someroomopenssuddenly.
午夜时分的猫之城堡,一间有着静谧光辉的魔法走廊,某个房间忽然打开。Obviouslyhas not restedTang Qiwalked, looked downkittydesign on the pajamas, the intentionmoved, veryprofessionaltransformationsemblance.
显然没睡过的唐奇走了出来,低头看了眼睡衣上的猫咪图案,心念一动,很敬业的转换了外表。
The beautifulyoungster who amongseveralhave not awakedturn into the weartravelled by night the clothes„strangerobber”, has not madeanysound, has not alarmedanysupernatural beingsalong the way, the magicestablishment that oris responsible foradmonishing, in the mindas if there is castlemap, incomparablywent roundallsecuritiesadeptly.
数步之间从没睡醒的美少年变成了穿着夜行衣的“怪盗”,没有发出任何声响,也没有惊动沿途的任何超凡生物,或是负责警戒的魔法设置,脑海中仿佛有着城堡地图,无比娴熟的绕开了所有警戒。ThisprocessTang Qihas not used the strengthactually, hasThorpethispurely„inghost”help.
这个过程唐奇倒是没动用力量,纯粹有索普这个“内鬼”帮忙。Quick, merely after is onlyseveralseconds, in the Tang Qi'seyepupilpresented a leaf of magnificentandheavy/thickfront door.
很快,仅仅只是数秒后,唐奇的眼眸内出现了一扇华丽、厚重的大门。Butmustbe close tothatgateway, must first throughextremelylongcorridorchannel, althoughthatseems likeverynormal, the both sideshungmanypaintings, putsomepot and utensilinstallmentand so on.
而要接近那门户,先要通过极长的走廊通道,尽管那看起来很正常,两侧挂了许多画作,放了些花盆、器物装置之类。Butis not naturally ableto hide the truth from the Tang Qi'seye, in the corridorhas at least hadover a hundredsecurities, to defendandattack the magicinstallment.
但自然无法瞒过唐奇的眼睛,走廊内至少有着上百种警戒、防御、攻击魔法装置。MakesTang Qispeechless, isthatleaf of gateway.
更让唐奇无语的,还是那扇门户。Reason that gatewaywill be called„magnificently”, the reasonis very simple, abovehasmassiveOccultsymbolandmagicrune.
之所以那门户会被称之为“华丽”,原因很简单,上面有着大量神秘符号、魔法符文。Eachtypeis representing the great power, the originis all uncommon.
每一种都代表着强大力量,皆都来历不凡。Tang Qilookssketchilycouldhave the judgment, ifrusheshardly, Legend GradeSupernaturalistis close to the fateandcannon fodderalmost, Half-God Gradecouldstruggle1~2, onlytrulyhas„Ten-thousand Spirits”has the probabilityto intrude, the prerequisiteis the tworeliefs on thatgatewayis started.唐奇粗略看过就能生出判断,如果是硬闯的话,传奇级超凡者接近下场和炮灰差不多,半神级说不定能挣扎一二,唯有真正的“万灵”有几率闯入,前提条件是那门户上的两种浮雕没有被启动。
A representative„Death God”, another representative„Night”.
一种代表“死神”,另一种代表“黑夜”。HaswisdomSupernaturalistslightly, will not wantto rushhardly.
稍稍有智慧的超凡者,也不会想要硬闯的。Tang Qipulled the corners of the mouth, the heartcomplained a Cat Three Sistersbackstageto be indeed hardenough, then stepping intocorridorcalmly.唐奇扯了扯嘴角,心底吐槽了一下猫之三姐妹的后台的确够硬,而后便若无其事的踏入走廊。Expected, allearly warningfacilitiesare defeated.
意料之中的,所有预警设施都失败。
Before Tang Qiarrives atthatmagnificentgateway, tofrontthreelifelike„Relief of a Cat”, hesitated for a halfsecond, thenputs out the secret order.唐奇来到那华丽门户之前,对着前方三只活灵活现的“猫之浮雕”,迟疑了半秒,而后吐出密令。
The complexandobscuresyllable, mixesbyover a hundredlanguagesin the longsecret order of same place.
复杂、晦涩的音节,由上百种语言糅合在一起的长密令。However the contentexcessivelyis ashamed, translatingisa series of„meowmeowmeow......”.
不过内容却过分羞耻,翻译过来就是一连串的“喵喵喵……”。Ifthere is the secondchoice, Tang Qiwill certainly not say such ashamedsecret order, butapparentlydoes not havenow.
如果有第二个选择,唐奇当然不会说这么羞耻的密令,但现在显然没有。Hecanrushactually, butopens a door, for this reasonwith„Lady of the Night” the divinitystrengthseparated the spatialconfrontation is too luxurious.
他倒是可以强闯,但开个门而已,为此和“黑夜女士”的神性力量隔空交锋太奢侈了。As the lastsyllablefalls, treasure housefront doorsilentopening.
随着最后一个音节落下,宝库大门无声开启。Light!
光!Let the personeyesshortlyby the blindingtreasurebrilliance, wells upfrom the treasure house.
让人双眼短暂被致盲的宝物光辉,自宝库内涌来。Tang Qiconfessedisonequalified„collector”, inhiscollectionhasmassivestrange objectincessantly, manydivine object.唐奇自认是一个合格的“收藏家”,他的收藏里面不止有大量的奇物,还有许多神物。Butat this momenthehas toacknowledge,compared withpicture that seesat present, the Tang Qi'sboxroomseemsextremelypoor.
但这一刻他不得不承认,与眼前所看到的画面相比,唐奇的收藏室显得极为寒酸。Seeinginstitute , is the light of strange object.
入目所及,皆是奇物之光。Could not seecompletely the endvariousmaterial qualitiesbuild„the strange objectframe”, is arrangingneatly, oneachracklaid asidemassivestrange objectaccording to groups.
完全看不到尽头的各种材质打造的“奇物架”,整齐排列着,每一个架子上都分门别类的放置了大量奇物。
The body of Tang Qi'shuman, bythesehighstrange objectcomplementinglikelifeformfromLilliput.唐奇的人类之躯,被那些高高的奇物架映衬的如同来自小人国的生物。Heveryrarehas not entered the treasure houseimmediately, stopped for a halfsecondin the entrance, after adapting to the treasurebrilliance, hesteps into.
他很稀罕的没有立刻进入宝库,在门口停了半秒,适应了宝物光辉之后,他才踏入其中。When is hisboth feettouches the treasure houseground, the sharpincomparablealarm soundresoundsin the castle.
也便是他的双脚触及宝库地面时,尖锐无比的警报声响起在了城堡中。Shortly, allinstallmentswere triggered.
顷刻间,所有的装置都被触发。Massivesupernatural beingssimultaneouslygather, the virulentvisionlooksto the eyepupilfullishelpless the color, standsTang Qiintreasure house.
大量超凡生物齐齐汇聚过来,充满敌意的目光看向眼眸中满是无奈之色,站在宝库内的唐奇。
The corridorentrance, threealsowear the pajamasselects the formto appearhighslowly.
走廊入口处,三道还穿着睡衣的高挑身影缓缓显现。Cat Three Sisters!猫之三姐妹!Quicklytooddspeed, obviouslyalsoPhoebasinsleep, HelenaandSelinasimultaneouslybytransmission.
快到离谱的速度,明显还在睡梦中的菲柏丝、海伦娜和赛琳娜同时被传送了过来。Tang Qiseestheirat the same time, threesistersnaturallyalsosawbeautifulyoungster who changes to the thief.唐奇看到她们的同时,三姐妹自然也都看到了化作窃贼的美少年。Surprisedandangry, does not dareto believe the color, appearsinthreefemalesurface.
惊讶、恼怒、不敢置信之色,在三女面上浮现。Thisresponsenormal, Tang Qialsounderstoodagain, threesistersgood intentionsgive shelter to his originallysell out„male prostitute”, whocanthink that hereturns evil for goodunexpectedly, midnightrunstheftintheirthreesisterstreasure housestreasures.
这反应再正常不过了,唐奇也非常理解,三姐妹好心收留他这个原本会被卖掉的“男妓”,谁能想到他居然恩将仇报,半夜跑来偷窃她们三姐妹宝库里面的宝物。Althoughwantsto shout that is unjust, butTang Qihas to conduct according to„script”.
虽然很想喊一句冤枉,但唐奇还是不得不按照“剧本”进行。Heis first showingtogether the self-satisfiedsmiling facetothreesisters, thengraspedonnearbyrackconveniently, whatstrange objectno matteralsoattained, turns aroundthento change to the smogto run away.
他先对着三姐妹露出一道得意笑容,而后随手在旁边的架子上抓了一把,也不管是拿到了什么样的奇物,转身便化作烟雾逃窜。Looks that the shamelessthiefruns away, threesistersare just aboutto respond.
看着无耻的窃贼逃走,三姐妹正要有所反应。Butin the meantime, is that uglyshar pei dogandwrinkles, incomparableWrathleapt up.
可就在此时,一只又丑又皱的沙皮狗,无比愤怒的蹿了出来。Pursuesto the treasure housedeep place, whilealsoturns the headto shouttothreesistersgreatly: „GreatbeautifulGoddess, do not worry, as the treasure housemost powerfulguard, Icertainly...... not, I who that shameless, ugly, despicableandstupidthiefgraspsmustburnhimwith the fire of Helldirectly.”
一边追向宝库深处,一边还转头对着三姐妹大喊道:“伟大美丽的女神,不要着急,作为宝库最强大的守卫,我一定会将那个无耻、丑陋、卑劣、愚蠢的窃贼抓回来的……不,我要用地狱之火直接烧死他。”„No onecansteal away the treasure in Treasurehouse of Cats, thisismycommitment.”
“没有人可以偷走猫之宝库内的宝贝,这是我的承诺。”
The voicefalls, shar pei dogalsogave a tongue-lashingto slidedid not have the trailsuddenly.
话音落下,沙皮狗也呲溜一下没了踪迹。Thistoweringtransformation, makingthreeGoddessdelayenoughtwosecondsrespond.
这突兀变化,让三女神呆滞了足足两秒才反应过来。Whatsomeunnaturalis, should the incomparableWraththreesisters, the angry look on facealsovanishsuddenly, as ifturns into the thief is not discontentedregarding the beautifulyoungster who the good intentiongives shelter, buthas doubtsthattransformation that just had much.
有些怪异的是,本该无比愤怒的三姐妹,脸上的怒色忽然同时消失,似乎对于好心收留的美少年变成窃贼并无不满,只是很疑惑刚刚发生的那变化。little sisterSelina in threesistersfirstcannot bear, is astonishedhoweversaid: „What...... is the fatherdoing?”
三姐妹中的小妹赛琳娜最先忍不住,讶然道:“……老爸在搞什么?”PhoebasandHelenahearsword, shakes the head said that simultaneouslydoes not know.菲柏丝和海伦娜闻言,同时摇头表示不知。
......
……Treasure housedeep place, some before the junkspile of piling up withclearsparklinggemstonestrange object, coordinatingThorpeto complete the performanceTang Qi, looks at present a average and ordinaryobsoletewooden crate.
宝库深处,某个堆满了亮晶晶宝石奇物的杂物堆之前,配合着索普完成演出的唐奇,看着眼前一口平平无奇的老旧木箱。
The wooden crateassumesblackyellow, fullis the scar, in the boxsurfaceis engravingabstract paintingsymbol, seems liketwopitch-darkvillains, face-to-facestanding, is putting out a handmutually, probablyis hugging, otherprobablyposture.
木箱呈黑黄色,满是伤痕,箱面上镌刻着一种抽象画符号,看起来像是两个黑漆漆小人,面对面站着,互相都伸出了手,像是在拥抱,也像是别的姿势。MarvelousInfo Fragment, flowsinstantly.
奇妙的信息碎片,即刻流淌。„supernaturalStrange Object:Gate of the Box, is connecting‚Everything Can Be Sold’ a gateway, enters the box, thenentersthis/shouldorganization the place of transaction, needing the recommendercanobtain the jurisdiction.”
“超凡奇物:箱之门,连接着‘万物皆可售卖’的一道门户,进入箱子,即可进入该组织的交易之地,需介绍人才能获得权限。”
When Tang Qisizes up, Thorpehad walkedself-effacingly, the dog's pawstretches out, with„kā dá”, the boxopensautomatically, insideis empty, only thendoes not know the channelpitch-darktowhere, visibles faintlypurely the downwardladder that is condensedby the light.唐奇打量时,索普已经摇头晃脑的走了过来,狗爪子伸出,随着“咔哒”一声,箱子自动翻开,内里空无一物,只有一个黑漆漆不知通往何处的通道,隐约可见一个纯粹由光凝聚成的向下梯子。„Walks, troublesomesurveyor.”
“走吧,麻烦的调查者。”WhenDeath GodThorpefirstclimbs the box, before, ItstaresTang Qithatalsoto graspis shaking the hand of somestrange object, added: „【gemstone】Puts downtome, thatisone of gemstonemySelinamostlikes.”死神索普当先爬进箱子,在下去之前,祂瞪了眼唐奇那还抓握着某件奇物的手,补充道:“把【图桑宝石】给我放下,那可是我的赛琳娜最喜欢的宝石之一。”Tang Qilooksto the palm, whathegraspsconvenientlyisfistbignaturalgemstone, aboveis glitteringboundlessmagic power, isstrange object that callsmappingmulberrygemstone, function, only thenonetype, thatincreasesCharmattribute.唐奇看向掌中,他随手抓来的是一颗拳头大的天然宝石,上面闪烁着磅礴魔力,是一件唤作图桑宝石的奇物,作用只有一种,那就是增添魅力属性。Isgoodstrange object, butis far fromachievingby the degree that Tang Qicovets.
是件不错的奇物,但远没有达到被唐奇觊觎的程度。Placesongemstoneone sidewooden frameconveniently, Tang QifollowsThorpeto enterGate of the Box.
随手将宝石放在一侧木架上,唐奇跟着索普进入箱之门。Along the lightladderdownward, continuingTimeis very long, eachnextsteps, Tang Qithencansee the dim lightto ripple, someas if the image flicker that came from variousuniversedimensionprojectiondisappearance.
沿着光梯往下,持续时间很长,每下一个阶梯,唐奇便能看见幽光荡漾开来,一些仿佛从各宇宙维度投影过来的图像闪烁着消失。Thismarvelouspicturecontinuesto fall to the ground, Tang Qiandshar pei dogstandinspecialplacetogether.
这奇妙的画面持续到落地,唐奇和沙皮狗共同站在一个特殊之地。
The under footis not a soil, butis the nihility, is filling the darkness of mistall around.
脚下并不是泥土,而是虚无,周遭是弥漫着雾气的幽暗。But the frontdistant place, presentedonegreatlyincomparable„construction”.
但前方远处,却出现了一个巨大无比的“建筑”。Itseems like the crystalloidcube, is glittering the marvelousbrilliance, likespeciallighthouseattractiondarkalllines of sight.
它看起来像是个晶质立方体,闪烁着奇妙的光辉,如同特殊灯塔般吸引着幽暗中的所有视线。„Everything Can Be Sold!”
“万物皆可售卖!”
The Thorpesomewhatsigh, puts outa few wordssuddenly.索普忽然有些感叹般,吐出一句话。At once, Itwhenfirstmoves toward the cube.
旋即,祂又当先走向立方体。WhenIttreadsfirststep, the brightlightthenleapsin the under foot, as iflightenwas formedone„the road of light”, dragsto entrainTang QiandThorpedirectly, goestoward the cube.
在祂踏出第一步时,明亮的光便在脚下腾起,仿佛被点亮般形成一条“光之路”,直接拖拽着唐奇和索普,往立方体而去。At the same time, Tang Qiseesdarklythat.
同一时刻,唐奇看到那幽暗中。
The ways of innumerablelightappeared, towedto entrain the differentformsrespectively, entered the cube.
无数道光之路径出现,各自拖拽着不同的身影,进入立方体。TouchesnewKnowledgeTang Qi, is lookinginsurprisedly the mindflowedpastInfo Fragment.
触及新知识的唐奇,正惊讶看着脑海中流淌过去的信息碎片。„Inmostancient and oldbyBoundless Occultand a construction of castinghardmaterials, itis unable to be destroyed, is unable to be transported, is unable to be captured, itbelongs to Everything Can Be Sold...... is unable to analyze!”
“由无垠神秘中最古老、坚硬的物质之一铸造的建筑,它无法被摧毁,无法被搬运,无法被夺取,它归属于万物皆可售卖……无法解析!”Again, Tang Qimeetsstrange object that is unable to be analyzed.
再一次,唐奇遇到了无法被解析的奇物。
Since his„Understanding All”obtains the transformation, thisis the incomparablyrarescene.
自从他的“万物通晓”获得蜕变之后,这已经是无比稀罕的场景了。Is goodbecause offrontshar pei dogThorpe, is completing the responsibility of oneselfguide.
好在前方的沙皮狗索普,正在完成自己向导的职责。„Itsnameis‚myriad thingscube’, itsexistenceTimeis quite remote, cantraceOrigin Period, isas forancient and old...... ”
“它的名字是‘万物魔方’,它存在的时间极为久远,可以追溯到起源纪,乃至于更古老……。”„Itsmasterareonecrowd of Occult, butancient and oldexistence, theysayas‚the Occultmerchant’, although the outside worldthinks that theybelong to ‚permanentNeutral Faction’, buttheironeselfdid not recognize that theirself-orientationsaremore unique, notbyanylimit.”
“它的主人们是一群神秘而古老的存在,它们自称为‘神秘商人’,尽管外界认为它们归属于‘永久中立阵营’,但它们自己不是这么认定的,它们的自我定位是更超脱,不受任何限制。”„So far, theyonly conduct an event, thatbuys and sells.”
“不过目前为止,它们只进行一种活动,那就是买卖。”„Here, youcansell outanything, so long asis you have , canbuyanything, so long asyoucan pay the price.”
“在这里,你可以卖掉任何东西,只要是你拥有的,也可以买来任何东西,只要你付得起价钱。”„Herereceivesfromanyuniverseandanydimension the guest, so long asyoucancome, forevercanachieve wishes.”
“这里接待来自任何宇宙、任何维度的客人,只要你能进来,永远都能如愿。”„EvensomeDominionboxroom, the treasurerichdegreecannotby farcompared withhere.”
“即便是某位主宰的收藏室,宝物丰富程度也远远不能和这里相比。”In the Thorpesound, dragsto entraintheirrayto touch the cubequickly.
在索普的声音中,拖拽着他们的光线很快触及立方体。
The dim lightsurgesimmediately, Tang Qiis unrippled, symbolin that felt a fearfulrepelling forceto the pinnaclecrystal planesmoothly.
幽光立刻涌动,唐奇在那毫无波纹、符号,平滑到极致的晶体表面感受到了一种可怕的排斥力。„Withoutthrough the confirmation, will be sent into exiletoBoundless Occultmostdeep place.”
“如果没有通过验证,会被放逐到无垠神秘最深处。”
The premonitiongives birth, butwellin the recommenderqualifications of Thorpealsonotexpired.
预感生出,但好在索普的介绍人资格还没过期。With the feeling of time-spaceshift, Tang QiandThorpeappearedin a blankroomtogether.
伴随着时空转移之感,唐奇与索普一起出现在了一间空白房间内。
The roomas ifinstalled a piece of galaxyto come inforcefully, massivestarlighttwinkles, Milky Wayis flowing, oftenhas delimited the meteor.
房间仿佛硬生生装了一片星系进来,大量星光闪烁,银河在流淌,不时划过流星。Inthisbrightinconceivablescene, Tang Qilooksto the roomcentralplace, thereis placing a whitetable, has a chairrespectively.
这灿烂不可思议的景象中,唐奇看向房间中央处,那里摆放着一张白色桌子,前后各有一张椅子。On the chair after table, has been sitting welltogether the form.
桌后的椅子上,已经端坐着一道身影。Hecoversunder the purplelong gowncompletely, the faceandlimbsdo not have the revealto come out.
他完全笼罩在紫色长袍之下,面孔、肢体都没有露出来。Heis first noddingtoThorpe, at onceprobablyknowswhoisthistrueguest, looksdirectlytoTang Qi, is unable to distinguish the sexandageisas for the racesound, resoundsinthisroom.
他先对着索普点了点头,旋即好像知道谁才是这次真正的客人,直接看向唐奇,无法分辨性别、年龄乃至于种族的声音,响起在这房间内。„Everything Can Be Sold, the guest in distant place, I have known the commodity that youwant, does makeuschat the priceto be goodnow?”
“万物皆可售卖,远方的客人,我已经知道您想要的商品了,现在让我们谈谈价钱好么?”„You , if willingto registerto becomeourmembers, thistransactionwill havecertaindiscount.”
“您若是愿意注册成为我们的会员,本次交易将会有一定的折扣。”Unexpected, the lines of someprobablysales promotionpersonnel, put outfromthatpurplerobeOccultmerchantmouth.
出乎意料,像是某种推销人员的台词,从那紫袍神秘商人口中吐出。ps: The renewal, asked the doublemonthly tickets.
ps:还有更新,求双倍月票。
To display comments and comment, click at the button