ShinesboundlessDream Country, hightower of Deborah Townmostdeep place.
照耀无垠的梦幻国度,黛博拉镇最深处的高塔。Tang Qiroutineappears the humanshape, before the body, Fool's Shipcalmlyis floating.唐奇习惯性显现出人类形态,身前,一艘愚人船正静静漂浮着。Issecond, justinhandtradedFool's Ship that came from „Ancient OneBoseAiken”.
是第二艘,刚刚从“古老者博斯艾肯”手中交易而来的愚人船。Itoncewas the item of multiplecollective motion, was very difficultto imaginehasmanylives above „playing”.
它曾是多次集体运动的道具,很难想象有多少生灵在上面“玩耍”过了。
The detail that howeverthesedo not needto care about, Tang Qialsoanddoes not care.
不过这些都是不需要在意的细节,唐奇也并不在意。This momentTang Qiis thinking, actuallysoon before is, sincerereminderfromthatAncient One.
此刻唐奇正在思索着的,却是不久之前,来自那位古老者的真诚提醒。Supreme Divinity, theycannotinvade.至高神性,祂们不可侵扰。
If not wantto be hit by the disaster, thatmustawethem, far away fromthem.
如果不想遭遇灾难,那就必须敬畏祂们,远离祂们。BoseAikenlearns aboutTang Qito have the curiosityregardingtheseSupremeexistenceobviously, stemming from the good intention, gavesuch a reminder.
博斯艾肯显然知悉唐奇对于那些至高存在有着强烈好奇心,出于好意,给了这样一个提醒。Bythis moment, Tang Qi„Supreme Divinity”has had happening togetherwithseveralindirectly.
截止这一刻,唐奇已经间接与数位“至高神性”有过交集。For example: Origin God Race.
比如:起源神族。Infancy Creator that alsoor, was profitedbyTang Qirepeatedly.
又或者,屡次被唐奇占便宜的幼年造物主。Strength that daytime the insaneking, the Tang Qiheartfelt feeling the It'sstrength, presentTang Qiis forever impossibleto be a worthy opponent.
还有永昼疯王,唐奇真切感受过祂的力量,现在的唐奇根本不可能匹敌的力量。Thereforeto a certain extent, Tang Qiapproves ofBoseAiken'sviewvery much.
所以在某种程度上,唐奇很赞同博斯艾肯的说法。„Ifyouare notSupreme, thenalso is very naturally difficultto understand that ‚Supreme Divinity’hashowpowerful, onthem is also constantmanystrangeandfearfulrules and laws.”
“如果你不是至高,那么自然也很难理解‘至高神性’有多么的强大,祂们身上又恒定着多少种古怪、可怕的规则和定律。”„It is not likely careful, Dominionalsofalling from the skyin.”
“很可能一个不小心,主宰也会陨落其中。”„But...... Ido not havetooto choosefrom the beginning.”
“但是……我从一开始就没有太多选择。”„Radiance Dominionis also good, Lady Destinyis also good, butismyshort-termenemy.”
“光明主宰也好,命运女士也好,不过都是我的短期敌人。”„From the beginningis doomedto havewithmeis unable to rest the enmity, isOrigin God Race.”
“从一开始就注定与我有着无法化解仇怨的,是起源神族。”„If not wantto be dug the Souldeep place‚Understanding All’, I can only accept a challenge.”
“如果不想被挖去灵魂深处的‘万物通晓’,我只能应战。”„Is goodbecause, some of some of myalsotime.”
“好在,我还有一些时间。”
The Tang Qiheart, severalthoughtsflash through.唐奇心底,几道念头闪过。ThenItrestrains the thought that under the waistjumps out a Dreamtentacle, toucheslightlyvoid.
而后祂收敛念头,腰下窜出一条梦幻触手,轻触虚空。Actuallysees the brilliancetwinkle, Fool's Shipappears.
却见光辉闪烁,一艘愚人船浮现出来。Weirdwooden boat, pitch-darkcolor, hangs the ship lampmastto be very conspicuous.
怪诞木船,黑漆漆颜色,又挂着船灯的桅杆很是显眼。Under, has a clown.
下方,有着一位小丑。Itsmakeupallowsto be gorgeousandexaggerating, maintainsonetypeto laugh wildly the manner, is sloppily dressed, the buttocksare luminous, likeboth sidesmirror.
它妆容艳丽而夸张,保持着一种狂笑神态,又衣冠不整,屁股光亮,如同两面镜子。
The wooden boatcentralplace, is an apple tree that is twining the poisonous snake.
木船中央处,是一棵缠绕着毒蛇的苹果树。Under the treeis standingrespectivelyKing that wearstallMao, the old woman of hanging downhead, has the child of wing, as well aswears a maskto have the youngwoman of gracefulbody.
树下分别站着一位戴着高帽的国王,低垂头颅的老妇,有翅膀的小孩,以及蒙着面有着曼妙躯体的年轻妇人。„Even if not proposethesesupernaturalstrengths that thisFool's Shiphas, looks attheseconfigurationmerely, by faris much more luxurious than myfirstFool's Ship.”
“即便不提这艘愚人船所具备的那些超凡力量,仅仅看这些配置,远远比我第一艘愚人船要豪华得多。”
When the Tang Qiwhispercomplained, the visioncondensesinstantly.唐奇嘀咕吐槽时,目光即刻凝聚。
Before the transactioninitiates, Tang Qihas readsomeInfo Fragment on trans ship.
交易发起前,唐奇已经阅览过船上的一些信息碎片。But is not very complete, after allat that time the shipwas others the thing, stemming from one„Ancient One” the respect, Tang Qihas not peepedsecret.
但并不十分完整,毕竟那时船是他人之物,出于对一位“古老者”的尊重,唐奇没有一直窥秘。Now, ispeeping at bright and upright.
如今,自是光明正大的窥视。Quick, continuedin the fragment that in the Tang Qimindbursts out.
很快的,在唐奇脑海中迸发的碎片接续了上来。Otherfragmentsdodgepass, was rememberedbyTang Qi, butItdoes not care.
其他碎片一闪即逝,被唐奇记住,但祂不在意。Untilmixture, a specialfragmentappears:
直到夹杂其中,一道特殊的碎片浮现:„Info Fragment: a secretrule in Boundless Occult, without the lifecanobtaintwoFool's Ship.”
“信息碎片:无垠神秘中的一个隐秘规则,没有生灵可以获得两艘愚人船。”„When Fool's Shiponlyone, anybodyhas the opportunityto obtain, has the opportunitycollection, evenisdismantling, orbringsto doothermatters.”
“愚人船只一艘时,任何人都有机会获得,有机会收藏,甚至是拆解,或是拿来做其他的事。”„But before cutting offsoon, noexistenceattainedtwoFool's Ship.”
“但截止不久之前,没有哪一位存在获了两艘愚人船。”„Whensomepeopleachieve, lays asideintwoFool's Shiptogether, canhave the unexpectedpleasant surprise?”
“当有人做到时,将两艘愚人船放置在一起,或许会有意想不到的惊喜?”„Hū”
“呼”Thisfragment, the Tang Qibreathis rapidimmediately.
这碎片一出,唐奇呼吸立刻急促了一些。Initiallygood friend„Occult Monarch”beforeleavingBoundless Occult, left behind a prompt.
当初好朋友“神秘君主”在离开无垠神秘之前,留下了一个提示。Itthinks one of the Tang Qifutureways, in the Fool's Shipplace.
祂认为唐奇未来的路径之一,在愚人船处。Because ofthis, Tang Qiwill be collectingFool's Ship.
正因了此,唐奇才会搜集愚人船。Now, as if there is sign that a secretmustuntie?
如今,似乎有了一点秘密要被解开的迹象?
The thoughtglittershere, Tang Qiwithout the slightest hesitation, summonedoneselfto havefor a long timethat„poor personversionFool's Ship”.
念头闪烁到这里,唐奇毫不犹豫的,召唤出了自己拥有许久的那一艘“穷人版愚人船”。FromonealmostbytimidDivinity CreatureGaffaro that Tang Qiputs behind, thisgenerousHalf-Godalmostdelivers goods to the doorstep.
得自一个几乎被唐奇忘却的胆小神性生物伽法罗,这慷慨的半神几乎是送货上门。With the familiarpale yellowbrilliance, the voidplaceripplesripple.
伴随着熟悉的昏黄光辉,虚空处涟漪荡漾。Actuallysees the channelto open, curls upwardsFool's Ship of bowto jumpinstantly.
却见通道打开,翘着船头的愚人船即刻跳跃而出。Originallyin the direction that the ripplesripple, twoFool's Shipshouldhitin front ofTang Qi'sin the same place.
原本按照涟漪荡漾的方向,两艘愚人船应该在唐奇的面前撞在一起。Butwhatstrangeis, whentwoexternalshapedifferentwooden boatsare goingto bump into.
但奇异的是,当两艘外在形态不一样的木船将要相撞时。They, the automatic control, changed to the parallelconditionsuddenly.
它们,自动调整了一下,眨眼化作并行状态。„Hū...... hū hū”
“呼……呼呼”Instantly, is really onlythisflash.
刹那,真的只是这一刹那。Tang QionlyfelttwoFool's Shipas ifinthis moment„living”, theydraggedat the differentfrequencies, the brilliance that ship lampshonewas also different, hitsat the ripples that the voidplacecreated, the mutualcollision, blendedmutually.唐奇只感觉两艘愚人船仿佛都在这一刻“活”了过来,它们以不同频率摇曳,船灯照耀出的光辉也不同,撞在虚空处造成的涟漪,互相碰撞,互相交融。As if, theybecame the living creature, is conducting someunknownexchange.
仿佛,它们都成了活物,正在进行着某种不为人知的交流。MakesTang Qifeelwhatis surprised, did Understanding Alllose the effectiveness?
更加让唐奇感觉惊讶的是,万物通晓失去了效用?Tang Qibelieves firmly, twoFool's Ship„exchange”.唐奇确信,两艘愚人船正在“交流”。ButUnderstanding All, actuallycannotanalyzeanyInfo Fragment.
但万物通晓,却没能解析出任何信息碎片。Thisis very strange!
这很诡异!EventwoDominion, exchangeunder the Tang Qigazeface-to-face, is still very difficultto avoidIt'sto peep.
要知道,即便是两位主宰,面对面在唐奇注视下交流,也很难避开祂的窥视。Buttwoships, actuallyachieved.
但两艘船,却做到了。WhenTang Qi, exchanges between twowooden boatseventuallyfinishedsurprisedly.
就在唐奇惊讶不已时,两艘木船间的交流终于结束。Thatsecond, isderives„BoseAiken”that.
那第二艘,也就是得自“博斯艾肯”的那艘。On the ship, underthatpitch-darkmast, thatlightbuttocksandare maintainingclown who laughs wildly the manner, hemovedsuddenly.
船上,那黑漆漆的桅杆下方,那个光屁股且保持着狂笑神态的小丑,他忽然动了。Heshouldbe onlyspecialPuppetLife, EternityexistenceonFool's Ship.
他本该只是个特殊的傀儡生命,永恒存在于愚人船上。
The ship , the shipperishingpersonperishes.
船在人在,船亡人亡。Mayatthis time, thisclownactuallyreverse the head, the corners of the mouthto the extremelyexaggeratingdegree, lookstoTang Qi.
可在这个时候,这小丑却扭转头颅,嘴角咧到极夸张程度,看向唐奇。Laughs wildly the clownto sway the head, gaitunnatural, initialis slow, was quickheto turn into the charge.
狂笑小丑摇晃着脑袋,步态怪异,初始还是慢走,很快他就变成了冲锋。Meanwhile, the laughter that heexudeseven moreis also incisive.
同时,他发出的笑声也愈加尖锐。
The brilliance that hisbehind, secondFool's Shipship lampreleasesis even more strong.
他的身后,第二艘愚人船船灯释放出的光辉愈加浓烈。
The laughter of clownandbrillianceas ifalsoactivatedon the shipotherPuppetLife, includingthatpoisonous snake, wearsGaomaoKing, old woman, childandwoman.
小丑的笑声和光辉仿佛也激活了船上其他傀儡生命,包括那条毒蛇,那戴高帽的国王、老妇、小孩和妇人。They seemed to be infected, simultaneouslyshows the brightsmile.
他们似乎都被感染,同时露出灿烂笑容。Dashes about wildlytogetherwith the clown, dashes about wildlytowardfirstFool's Ship.
与小丑一起狂奔起来,向着第一艘愚人船狂奔。„ha ha ha...... bang!”
“哈哈哈……嘭!”Theirstrangeapproaches, the exaggeratingjump, arrives atanotherwooden boatin the nextsecond.
他们诡异的助跑,夸张的跳跃,于下一秒到达另一艘木船。Thenappears, is the scene that Tang Qiis unable to understandtemporarily:
然后出现的,就是唐奇暂时无法理解的景象:PuppetLife on secondship, as ifbring the giftto come, the poisonous snakebindsto curlApplewith the tail, Kingis taking off a crest elevationhat, the old womanputs downonebowl of clear water, the childtears off a oneselfsnow whitefeather, the womantakes outonebottle of fresh milkfrom the bosom.
第二艘船上的傀儡生命们,似乎都带着礼物前来,毒蛇用尾巴裹卷着苹果,国王摘下一顶高帽,老妇放下一碗清水,小孩拔下自己一根雪白羽毛,妇人从怀中取出一瓶鲜奶。Theybrought the gift, plunderedothermatterfrom the ship.
他们带来了礼物,也从船上搜刮走了别的物事。Thisis the Tang Qiobscureplace, onhistruemail steamerbesidesship lamp and oaris empty.
这就是唐奇费解之处,祂确信船上除了船灯和船桨外是空无一物的。Butthatpoisonous snakeactuallydigs outone„bird's egg”, Kingdiscovers a louse, the old womantakes away a pizza, childboth handsto hold a silverbrightfish, the womantakes out a pearl necklacefrom the hidden place.
但那毒蛇却挖出一颗“鸟蛋”,国王找出一只虱子,老妇拿走一张薄饼,小孩双手捧起一条银光闪闪的鱼,妇人则从暗处取出一条珍珠项链。„Wherebird's egg, louse, pizza, fishand do necklace...... come?”
“鸟蛋、虱子、薄饼、鱼、项链……都是哪里来的?”Tang Qiat this moment, in the pupilfullis the color of doubts.唐奇此刻,眸中满是疑惑之色。Ithas not goneto starebrings the giftto return tosecondFool's ShipPuppetLife, butlookeddirectlytoclown who thathas not left.
祂没有去盯着带着礼物又回归第二艘愚人船的傀儡生命们,而是径直看向那未离开的小丑。
The Tang Qi'sintuition, thisclownwill answer the It'squestion.唐奇的直觉,这位小丑会解答祂的疑问。Laughs wildly the clownto standin the Fool's Shipheadat this moment, searches the handto take downthatpale yellowship lamp.
狂笑小丑此刻站在愚人船头,探手取下那昏黄船灯。Tang Qilooks,healsolooked at the past.唐奇看过来,他也看过去。Twovisionconnection, clowncorners of the mouthcurveexaggeratingly.
二者目光交汇,小丑嘴角弧度咧得更加夸张。Howeverwhataccidental/surprisedis, althoughhissoundhasoneincisively is not disgusting.
不过让人意外的是,他的声音虽然有一丝尖锐却并不让人厌恶。Quite to the contrary, gives back topersononetypeto fillwisdom, Good and warmfeeling.
正相反,还给人一种充满智慧,善良和温暖的感觉。
The clownsare liftingthatship lamp, bends the waistto salute, is saying with a smile:
小丑举着那船灯,弯腰行礼,笑着道:„Clowngave regardstoyou, greatSagecandidate.”
“小丑向您问好,伟大的贤者候选。”„Sagecandidate?”
“贤者候选?”ThesefourcharactersmakeTang Qifrowninstantly, Itdoes not remember that whatSageoneselfdoes participate inselecting?
这四字让唐奇即刻皱起眉头,祂不记得自己参与过什么贤者选拔?ItcollectsFool's Ship, butis tracking down the secret.
祂搜集愚人船,只是在追寻秘密。Laughed wildly the clowneasilyto understandvery much the Tang Qi'sidea, saysinstantly:
狂笑小丑很轻易理解了唐奇的想法,即刻又道:„Yes, thisis an invisiblerule.”
“是的,这是一个隐形规则。”„Anyexistence, the mortalis better, supernaturalLife, alsoorGod, so long ascanhavetwoFool's Ship, thenmeansheobtained‚SageWill’acknowledgment.”
“任何存在,凡人越好,超凡生命也可以,亦或是神灵,只要能拥有两艘愚人船,那么就意味着他获得了‘贤者意志’的承认。”„Obtains the secondFool's Shipthatquarterto startfromhim, heisSagecandidate.”
“从他得到第二艘愚人船那刻开始,他就是贤者候选。”Tang Qihearsword, was still silent.唐奇闻言,仍旧沉默。Hehas a feeling, the clownseems likehas the mission, orQuest.
他有种感觉,小丑似乎是带着使命,或者说任务而来。Answers the questionforIt?
为祂解答疑问?
The nextquarter, thisguesshas been confirmed.
下一刻,这猜测得到证实。Even ifTang Qihas not continuedto ask, clownactuallystillwithnotanxiously not slowlanguagefastsay/way:
即便唐奇没有继续发问,小丑却仍旧以不急不缓的语速道:„SageWillincluding‚initialprophet’, allSagecollectiveWill, is aloofinWill of Boundless Occultalmost allconcepts, eventhesefearfulSupreme Divinity, are unable to form the disturbancetoSageWill.”
“贤者意志是包括‘最初先知’在内,所有贤者的集体意志,超脱于无垠神秘几乎所有概念的意志,即便是那些可怕的至高神性,也无法对贤者意志形成干扰。”„HoweverSagecandidate, means that you likely are also Sage, withthesegreatexistence, has the similarambition.”
“而贤者候选,意味着您很可能也是一位贤者,与那些伟大的存在,有着同样的志向。”„Naturally, youwhetherfinallycanbe involved, temporarilyunknown.”
“当然,您最后是否可以加入其中,暂时是未知的。”Sounds the information that thisclowndisclosesto seem likenot much, butTang Qistillextractedseveralkeywords.
听起来这小丑泄露的信息似乎不多,但唐奇仍旧从中提取出了几个关键词。„Initialprophet...... firstFool's ShipCreation? Alsowantsancient and oldexistencecompared withTumu?”
“最初先知……第一艘愚人船的创造者?比图姆还要古老的存在?”„Sage...... SageWill...... a powerfulgroup, makingSupreme Divinity unable to do to the group, the Sagegroup?”
“贤者们……贤者意志……一个强大的团体,让至高神性也奈何不了团体,贤者团?”„Candidate...... is involved?”
“候选……加入其中?”
After severalthoughts, Tang Qithought ofanythingsuddenly.
几道念头之后,唐奇忽而想到了什么。Alsohas not concealed, askeddirectly:
也没有掩饰,直接问道:„IfIwere defeated, cannotbecometrueSage, whatconsequencewill have?”
“如果我失败了呢,没能成为真正的贤者,会有什么后果?”Regardingthisissue, the clownlocateshas the answerearly.
对于这个问题,小丑处似早有答案。Heis raising the lamp, crouches in hiding, feels nothingoneselfthatto be similar to the both sidessmoothmirrorbuttocksto reveal.
他提着灯,蹲伏下来,浑然不觉自己那如同两面光滑镜子般的屁股显露出来。
The clownsare shiningtwocompoundandgoodFool's Shipwith the light, points atthatsplittingripplesto saygradually:
小丑用灯光照耀着两艘并列而行的愚人船,指着那渐渐分裂的涟漪道:„Onlyhasto have the sameambition, canlead the waytogether.”
“唯有具备相同的志向,才能共同前行。”„If the Sagecandidatefailure, thatmeans the ambitionto be different, separatesthen, will not haveanyconsequence.”
“若是贤者候选失败,那意味着志向不同,分开即可,不会有任何后果。”„Evenseparatedcandidates, because of ‚Sage’ the exchangegainsmanyadvantage, finallytheybecomedifferentpowerfulexistence, includingDestinyandtimesuchstrength, is unable to restrainthemagain.”
“即便分开的候选者们,都因与‘贤者们’的交流而获得很多好处,最终他们都成为了不同的强大存在,包括命运和时间这样的力量,都无法再约束他们。”„But, youandothercandidatesare different, Ithink that youwill becomeSagefinally.”
“不过,您与其他候选者是不同的,我认为您最终会成为一位贤者的。”„Clownneverlies, myprophecyis always correct.”
“小丑从不说谎,我的预言总是正确的。”
......
……ps: Renewal.
ps:还有更新。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1102: Laughs wildly the clown and Sage