Northernmostfederation, the territory that „polar region”borders on, goes to the extremelyremotedistancetowardnorthagain, incomparablysilentandice-coldworld.联邦最北端,与“极地”接壤的领土,再往北去极遥远的距离,无比寂静、冰冷的世界。Fullis the icecornerandindisruptionicebergArctic Ocean, one side a fineandstrangewooden boatfloatin the water surface, the oarplacesat will, ship lampreleasesspookilybrilliance, is comfortingon the ship, „looks up tostarry sky”fourforms.
满是冰棱、碎裂冰山的冰洋上,一艘精美、诡异的木船漂浮在水面,船桨随意放在一边,船灯释放出幽幽光辉,安抚着船上,正“仰望星空”的四道身影。Tang Qi, withthreelittle fellows.唐奇,和三个小家伙。Intheirmind, before stillremains, thatinfluentialpicture that sees.
他们脑海之内,仍旧残留着之前看到的那极具冲击力的画面。Thattypeis unable to explain„the terrifyingpollution”, thoroughly still had not been eliminated.
那种无法言喻的“恐怖污染”,仍旧没有被彻底清除。Howeveris goodbecause, at presentthisincomparablyshocks, the Dreammagnificentscene, infastis scatteringthesepollution, along withswaysoccasionally, bringing the richicy coldfreshflavorsea breeze, Tang Qionlyto think that the worldbecomesincomparablyvast.
不过好在,眼前这无比震撼、梦幻般的瑰丽景象,正在快速将那些污染驱散,伴随着偶尔吹拂过来的,带着浓郁冰凉清新味道的海风,唐奇只觉世界变得无比辽阔。Unlike„Occult”thatinexhaustiblevastness, the polarvastandaloneworld, makingpersonMindTranquility.
与“神秘”那种无穷无尽的浩瀚不同,极地这种辽阔又孤寂的天地,让人心灵变得宁静。Here, naturallyis is not really silent.
这里,当然也并不是真的寂静无声。Icebergdisintegrationsound that oftenresounds!
不时响起的冰山崩碎声响!Neighing that the wisdomwhalebeastcollectiveencircles and hunts!智慧鲸兽集体围猎的嘶鸣!
The cold resistantbirdcrosses the cry of Arctic Ocean!
耐寒飞鸟横渡冰洋的叫声!And......
以及……kā chā! kā chā! kā chā!咔嚓!咔嚓!咔嚓!Resoundssuddenly, and continuoussoundsneaks in the Tang Qiear. Following, ice-coldsea water that wells upfrom the distant place, along the waysomeArctic Oceanisolated islands, as well ashisFool's Ship, raisedcounted the 10centimeter.
骤然响起,且接连不断的声音钻进唐奇耳中。随之而来的,是自远处涌来的冰冷海水,沿途将一些冰洋孤岛,以及他的愚人船,都抬高了数十厘米。Tang Qiturns the headinstantly, looksto the distant place.唐奇即刻转头,看向远处。There, isonepiecealmostby the frozensea level, the hardicecornercomposition„frostcoldgreatblanket”, together with the abovemiddle-and-smalliceberg, turns into the place of deathly stillnessthatregiontogether, except forsomecold resistantseabeasts.
那里,是一片几乎被冰封的海面,坚硬的冰棱组成一块“霜寒巨毯”,连同上面的一座座中小型冰山,将那片区域变成死寂之地,除了一些耐寒的海兽。Otherlifeformandappliances, are unable to land.
其余生物、器具,都无法登陆。Butat this moment, the exceptionappeared.
但此刻,例外出现了。Like„giant beast” the battleship, drivesfrom the darkanddarkbluesea level.
一艘如同“巨兽”般的战舰,自幽暗、暗蓝的海面驶来。At this momentpicture of:
这一刻发生的画面:beautiful and quietArctic Oceanworld, intrudedprehistoricmachinerygiant beast: Ithas an enoughseveral hundredmetershull, the widthabouthundredmeters, itspaintingisredblack, aboveis proliferating the multi-layeredfort, itsFigurehead, impressively seems to be notexistencefierceSea Monster.美丽、静谧的冰洋世界,闯入了一头史前机械巨兽:它有着足足数百米长的船身,宽度近百米,它的涂装为红黑色,上面遍布着多层炮台,它的船首像,赫然是一头仿佛不存在的狰狞海怪。„The Frost Dragon!”
“霜龙号!”Tang QistandsonFool's Ship, is gazing atthat„monster”, startssteamrollArctic Ocean, in the mouthputs outitsnameslowly.唐奇站在愚人船上,注视着那“怪物”,开始碾压冰洋,口中缓缓吐出它的名字。„Rose'sjurisdictionreallyhighfederationalmost allLearned, existence of thisgreatship, onlyfearedinitiallyalsoinAncient Castle BureauRaphael, did not have the jurisdictionto know the material.”
“萝丝的权限果然高过联邦几乎所有博学者,这艘巨舰的存在,只怕当初还在古堡局的拉斐尔,也没有权限可以知晓资料。”„The Frost Dragon, Divine Eagle Federation ’ the prehistoricmonster that frozenglacierbelt/bringwithinunearthscertainlyfromnorthArctic Ocean ‚, after the confirmation, itshouldbein the middle period ofDark Period, machinerymonster that someforeign landsstarintruderleaves behind.”
“霜龙号,神鹰联邦自北部冰洋‘绝冻冰川带’之内挖掘出的史前巨物,经过验证,它应该是黑暗纪中期,某个异域星球入侵者留下的机械怪物。”„Italreadyby the federationsecretrestore, andhas begun using, incorporates into the federationsecretnavydepartmentto use.”
“它已被联邦秘密修复,并已启用,划归联邦秘密海军部门使用。”
When herecalls the material, the sound of thatrupturingstilltransmittedunceasingly.
他回想资料时,那爆裂的声响仍不断传来。Is coveringthatsea area„frostcoldgreatblanket”was being torn, thatcancreate the middle-and-smalliceberg of total destructiontoalmostanyships, facingthathardincomparableSea MonsterFigurehead, allcollapses at the first blow.
覆盖着那片海域的“霜寒巨毯”正在被撕裂,那一座座本可以对几乎任何船只造成灭顶之灾的中小型冰山,面对那坚硬无比的海怪船首像,俱都不堪一击。Frozencontinent, was hit a channelforcefully.
冰封的大陆,被硬生生撞开了一条通道。Tang QireceivesFool's Shipdirectly, has not actually gone tothatThe Frost Dragon.唐奇径直收起愚人船,却没有去那霜龙号。Althoughhewantsto go to thisextraterrestrialbattleshipto visit, but the Rose Madeleinematerialshowedclearly, onThe Frost Dragonhasincomparablykeenradar detectionsystem, Half-God GradefollowingSupernaturalist, is very difficultto go round the barrier.
虽然他很想去这艘外星战舰上参观一下,但萝丝·玛德琳的资料清楚显示,霜龙号上有着无比敏锐的雷达侦测系统,半神级以下超凡者,很难绕开屏障。Is goodbecause of his time, butconfirms his fourthgoalexperimentbody.
好在他这一次,只是来验证他的第四个目标实验体。Otheritems, candepress.
其余事项,都可以压下。Hisbodymoves, changes to the flowing light, is away from the most appropriatedistancewith„The Frost Dragon”, is almost the paralleladvance.
他躯体一动,化作流光,与“霜龙号”隔着最合适的距离,几乎是并行前进。In the mind, naturallyappearsThe Frost DragonthistimeQuest.
脑海中,自然浮现霜龙号此次的任务。Even iflooks likeinTang Qi, is still frightened, unnaturalQuest.
即便在唐奇看来,也是惊悚、怪异的任务。„When a federationpreliminary examinationship, in the polarNo. 3glacierbelt/bring, carries outpreliminary examinationQuest, encountersOccult Sideaccidentally/surprisingly...... the seeking knowledgepreliminary examinationshipbefore the half day, was twinedbygiant-scaleoctopusshapeSea Monster......, andappearswiththis/shouldSea Monster, Arctic Oceanhasa series ofabnormal phenomena.”
“一艘联邦科考船,在极地三号冰川带,执行科考任务时,遭遇神秘侧意外……求知号科考船在半日之前,被一头巨型章鱼形态海怪缠绕住……且随着该海怪出现,冰洋出现一系列异常现象。”„Exceptionallyincludingis not restricted , the cold airintensifies, the glacierbelt/bringrangeextendsirregular, what the magnetic fieldhas the disorder...... to be strange, after this/shouldSea MonsterSeek knowledgewill twine, has not launchedanyattack, butwill tryto give the informationto the scientists on shipunceasingly.”
“异常包括不限于,冷空气加剧,冰川带范围不规则延伸,磁场发生紊乱……诡异的是,该海怪将‘求知号’缠绕之后,并未进行任何攻击,而是不断试图向船上的科学家们传递信息。”„As a result oflanguage barrier, andhas not for the presentdiscovered that othercommunicationmethods, the scientistsare unable to explainthis/shouldinformation.”
“由于语言不通,且暂未发现其他沟通手段,科学家们无法解读该信息。”„Topreventaccident/surprise, the high-ranking navy officersigns the orderspecially, maybegin using‚The Frost Dragon’, the executionrescuesQuest, when necessary, maykillthis/shouldSea Monster, andbrings back to the corpse......”
“为了防止意外,海军高层特别签署命令,可启用‘霜龙号’,执行解救任务,若有必要,可将该海怪击毙,并将尸体带回……”„Un?”
“嗯?”Tang Qijustwantsto complain the aboveQuestinformation, butinthis moment.唐奇正想吐槽上述任务信息,可就在这一刻。Is grindingfrozencontinentThe Frost Dragonunceasingly, thathangs all over the frostredblackhullto deceleratesuddenly, abovethatmulti-layeredturret, the release the photospotlight of intensecold lightopens, onebunch of darklight beam, straighttearingis dark.
正不断碾碎冰封大陆的霜龙号,那挂满冰霜的红黑色船身忽然减速,那多层炮塔之上,释放出强烈冷光的照射灯打开,一束幽暗中的光柱,直直撕裂幽暗。
The light beamend, compared with„The Frost Dragon”onsmallmany, the stylealsonormalpreliminary examinationshipreveals.
光柱尽头,一艘比“霜龙号”小上许多,画风也正常的科考船显露出来。Alphanumberic display on hull, thatis the seeking knowledgenumber.
船身上的字母显示,那就是求知号。Itwas frozenin the sea level, and makes one eyepupil unable to bearopen, the picture that the facial colorstagnatesalsorevealedin the light beam.
它被冰冻在了海面,且让人眼眸忍不住睁大,面色凝滞的画面也显露在了光柱内。All over the bodygloomily blue, is covered with the spot, buildgiantoctopus, by the tentacle that has the suckermassively, Seek knowledgeis twining, onitsbody, disordered orientationhuge, seems the lanterneyeball.
一头通体幽蓝,长满斑点,体型巨大的章鱼,正以大量有着吸盘的触手,将“求知号”缠绕着,它的躯体上,不规则排列着一颗又一颗巨大,好似灯笼般的眼球。Eacheyeball, is putting the spookylight.
每颗眼球,都在放着幽幽的光。As soon astheywink, the sound wave that no oneis ableto understand, fills the airinthisregionunceasingly.
它们一眨一眨着,谁也无法理解的音波,不断在这区域内弥漫。Althoughbeforecoming, Tang QifromRosethere, had obtained the enoughdetailedmaterial, information that as well asfederationgovernment officialdoes not know.
尽管在来之前,唐奇已经从萝丝那里,获得了足够详细的资料,以及联邦官方都不知晓的信息。Butat this moment, helooks at the presentpicture, as beforefeelingincomparableunnatural.
但此刻,他看着眼前的画面,依旧感觉无比怪异。terrifying?恐怖?Funny?
滑稽?Ifheis unable to explain the information that the bigoctopusreleases, maybe partialin the former.
如果他也无法解读大章鱼释放出的信息,或许会偏向于前者。Butin fact, Roseknows.
但事实上,萝丝知道。Sheknew, naturally was also equivalent toTang Qito know.
她知道了,自然也相当于唐奇知晓了。„supernatural beings: Monarch Octopus, theyare‚Occult’in an extremelyspecialrace, eachbodyis different, andisDivinity Creature, has the differentdivinitystrengths...... theylife-longseeks forinlegends‚Occult Monarch’.”
“超凡生物:君主章鱼,祂们是‘神秘’之中极为特殊的一个种族,祂们每一个个体都是不同的,且都是神性生物,拥有不同的神性力量……祂们终生都在寻找传说中的‘神秘君主’。”„Theymeet the wisdomrace that anymayexchange, will conduct ‚routineinquiry’, studiesafter the Occult SideLearnedsmanyyears, finallyexplainsseveralissues that theyoftenused.”
“祂们遇到任何可交流的智慧种族,都会进行‘例行询问’,经过神秘侧博学者们多年研究,最终解读出了祂们经常使用的几个问题。”„Hello, youhave free time, toyouwhere did IinquireourMonarch?”
“你好,请问你有空么,我向您打听一下我们的君主在哪里?”„Hello, hasTime, disturbs, IreportedourMonarchtoyou.”
“你们好,请问有时间,打扰一下,我向您介绍一下我们的君主。”„Friend, pleasehold your steps, have youheard‚Occult Monarch’?”
“朋友,请留步,您听说过‘神秘君主’么?”„Thisfriend, pleasefirstdo not walk, wechatted‚Occult’ are greatest, omniscientMonarch.”
“这位朋友,请先不要走,我们来聊一聊‘神秘’之中最伟大的,无所不知的君主吧。”
......
……„Most of the time, so long aspersisted innot respondingby the twister, andresists the pollution that ontheirbodiessends out, thencanbe safe and uneventful, theyundernot being able to obtainsituation of reply, departs.”
“大多数时候,只要被缠绕者坚持不回应,并抵抗住它们躯体上散发出的污染,便可以安然无事,祂们会在得不到回答的情况之下,自行离去。”„Othersituations, theneach onewill have the matter of terrifying.”
“其他情况,则各自会发生恐怖之事。”„The precondition that in brief, mustlive, only hasone.”
“总之,要活下来的先决条件,只有一个。”
The train of thought that Tang QiremembersRose Madeleineto giveinhismaterialnumerous, by a full pagepaper, writes the onlywarningitem: Canattemptto catch, butdo not answer the It'sissue.
思绪纷呈间,唐奇想起萝丝·玛德琳交给他的资料里,以一整页纸,写着唯一的警告事项:可以尝试捕捉,但千万别回答祂的问题。
The ending, is an exclamation mark, bright redcolor.
结尾,是一个感叹号,鲜红颜色。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #636: You have heard Occult Monarch