In front ofTang Qiyoungbeggar, dishevelled hair and dirty face, wears a tatteredgym suit, leftbottom of pants legdisappearancehalf, a dirtyface, is longveryordinary, the freckleare many, is an eye is very bright, shouldbe a smartyoungster.唐奇面前的小乞丐,蓬头垢面,穿着一身破烂的运动服,左边的裤脚消失半截,一张脏兮兮的脸,长得很普通,雀斑很多,就是一双眼睛很有神,应该是个机灵的少年。
The twoageis similar, the youngbeggaractuallyshrinkstoward the corner the body of oneselfwith every effort, for fear thattoucheswithTang Qi.
二者年纪相仿,小乞丐却尽力把自己的身体往墙角缩,生怕与唐奇触碰。Justmostvagrantlook at the hamburgerhot dog in hishandgreedily, only thenthisyoungstershrank the avoidance, in the lookcould not seeto be strangetoTang Qi's, who as ifknewTang Qi is same.
刚刚大部分的流浪汉都贪婪看着他手里的汉堡热狗,只有这个少年畏缩躲避,眼神之中看不见对唐奇的陌生,似乎知晓唐奇是什么人一样。Buthehears the issue, hesitatedwas looking atTang Qione, grins, reveals the tooth that leaked out, someembarrassedsay/way: „Istole the breadto be graspedbefore, seeingyouto go throughinto the dutyformalities, withveryattractivebig elder sister.”
而他听见问题,犹豫着看了唐奇一眼,才咧开嘴,露出漏风的牙齿,有些不好意思道:“我之前偷面包被抓进去过,看见过你办理入职手续,和一个很漂亮的大姐姐。”ThisanswermakesTang Qislightlystunned, speaks thoughtlesslyandasks: „Youseeme, whydoes not run, did not fear that Ido find the excuseto catchyouto go in?”
这个答案让唐奇微微错愕,随口又问道:“那你见到我,为什么不跑,不怕我找借口又抓你进去?”Tang Qithissayingthreatens certainly the youngbeggarintentionally, althoughin facthehasthisright, butwill definitely not use, is onlysomebadpolice, occasionallysadtimewill vent angerwiththesevagrantbeggars.唐奇这话当然是故意威吓小乞丐的,事实上他虽然有这个权利,但肯定不会这么用,只是一些恶劣的警察,偶尔心情不好的时候会拿这些流浪汉乞丐出气。Whoknows that heardhim saying that the youngbeggarraised the headimmediately, in the eyeis glittering the pleasant surprise, anticipated saying: „Really? So long asyoudo not make one beat mercilesslyme, do not shut in the criminal syndicatebasketme, Iam willingto be grasped, suchIcanrestto be goodtodayto think, but can also eatoneto sate the appetite.”
谁知道听见他这么说,小乞丐立刻抬起头,眼中闪烁着惊喜,期待道:“真的可以么?只要你不让人毒打我,也别把我关进黑帮笼子,我愿意被抓进去,这样今天我能睡个好觉,还能吃一顿饱饭。”
If the originalbody, hearsthisanswer, onlyfeared that is unable to understand the idea of thisyoungster.
如果是原身,听见这个答案,只怕是无法理解这个少年的想法。ButTang Qi, resembled a sleep/feltto look at a youngsterthatto lack the left leg of bottom of pants leg, the calfmuscleobviouslywithered, was the disabledyoungster, thiscanexplain why hedid not look for the workto supportoneself, the factoryor the store, will not hire a disabledchild.
但唐奇,似有所觉看了一眼少年那缺了裤脚的左腿,小腿肌肉明显萎缩,是个残疾少年,这可以解释为什么他不去找工作养活自己,不论是工厂还是商店,都不会雇佣一个残疾小孩。
The child of laming, workedagily, does not have an accidentincautiouslywas responsible, ifin the federationbigcity, couldfind a manual laborin the welfare activity.
跛脚的小孩,干活不利索,一不小心出事了还要负责任,如果是在联邦大城市,或许能在福利机构找到一点活计。What a pity, hereisMesser City, althoughheavy/thick, butactuallyice-colddarkcity.
可惜,这里是梅瑟市,一座虽然厚重,但却冰冷又黑暗的城市。HisDestiny, if the luckgood, candepend on the rescues of somepeople of good intentionprobably, as well asremnantthick soupcoldroast/broil of street, livesgrown, finds the wayto go begging the bigcityagain, perhapsmanyHope. If the luckis worse, probablysomedaywill meet the streetmiscreantor the badpolice, was beaten mercilessly, diesin the severewinter, then the next morning, was thrown into odorice-coldcorpse-collecting car, was crematedwithothercorpsestogether.
他的命运,如果是运气好一点,大概可以靠着一些好心人的救助,以及街头的残羹冷炙,活到成年,再想办法一路乞讨去大城市,或许还有更多的希望。如果运气差些,大概某一天会遇上街头恶汉或者恶劣警察,被毒打一顿,死在严酷的冬天,然后在次日清晨,被丢进恶臭冰冷的收尸车内,与其他尸体一起被焚化。Although the ageis very young, buthehad seenthesetwofutureroadsobviouslyfaintly, thereforeregarding the possibleopportunity, hewill holdwith all might and main.
虽然年纪很轻,不过他显然已经隐隐看到了这两条未来的路,所以对于可能出现的机会,他都会竭尽全力的抓住。For exampleat this moment, hehas been big and hungryobviously, suppressesoneselfto lookstubbornlytotheseattractive, is sending out the impulsion of rich fragrancesteamhamburger, „great person”frontshowsoneselfsinceresideinTang Qithiswith every effort.
比如这一刻,他明明已经饥肠辘辘,却死死压住自己看向那些诱人的、散发着浓香热气汉堡的冲动,尽力在唐奇这个“大人物”面前展现出自己真诚的一面。Whatno matter the great personwantsto make, to himpossiblyis a good deed, healsodoes not have anyin any casecanloseright?
不管大人物想要做什么,对他来说都可能是一件好事,反正他也没有什么可以失去了的对么?wisdom of floorcharacter!
底层人物的智慧!
The Tang Qi'sinsight, naturallysaw through the youngbeggarheart thought that thereforeacclaimedonesilently.唐奇的洞察力,自然看穿了小乞丐心底的念头,所以默默赞叹了一句。Then, Tang Qiasked: „Do youname?”
而后,唐奇问道:“你叫什么名字?”„McCawley!”
“麦考利!”„Mister, mynameisMcCawley.”
“先生,我的名字是麦考利。”McCawleyfirstgawked, thenrepliedfast.麦考利先是愣了一下,然后飞快答道。„Comeswithme!”
“跟我来!”Tang Qihad not said that after confirming the goal, thensets outto walktoward the laneoutsidedirectly.唐奇没有多说,确认了目标之后,直接便起身朝着巷子外走去。McCawleycrawlswith the quickestspeed, thenfollowinglamely.
身后,麦考利用最快的速度爬起来,然后一瘸一拐的跟上。Arrived atoutside, Tang QibroughtMcCawleyto arrive at a retreat, firsthamburger and hot dog in handgavehim, thencame straight to the point saying: „Twochoices, eatfoodthento go back, whenIdo a goodtoday.”
走到了外面,唐奇带着麦考利来到一个僻静处,先将手里的汉堡和热狗递给了他,然后开门见山道:“两个选择,吃掉食物然后回去,就当我今天做了一件善事。”„Or, helpingmedo a matter, the somewhatdangerousmatter, after succeeding, youwill obtain the reasonablereward.”
“或者,帮我做一件事,有些危险的事,成功之后你将得到合理的报酬。”
......
……Without the accident/surprise, thatnamedMcCawley'syoungbeggar, finallychose the latter.
没有意外,那位叫做麦考利的小乞丐,最终选择了后者。Thenheobtained a paperTang Qihere, abovewrites down an address, the matter that McCawleymusthandleis being very simple, goes tothataddress, in the way of secret, monitors the dialogues of severalgoalsas far as possibleorobtainssomeinformation.
然后他在唐奇这里得到了一张纸条,上面写着一个地址,麦考利要做的事情很简单,就是前往那个地址,以隐秘的方式,尽量监听几个目标的对话或者得到一些信息。At dusk, looks for the Tang Qireportagain.
傍晚时分,再来找唐奇汇报。Thataddress, isone in Samrahousehold, exactlysaid,istwo.
那地址,属于萨姆拉家族中的一员,确切的说,是两位。Howeveris not the presentleadshouseholdAbu, is notBaragonandGeorgina, butisthattwin, Hariyasisters.
不过并不是如今主导家族的阿布,也不是巴拉贡和乔治娜,而是那一对双胞胎,哈瑞娅姐妹。Thispair of fatsistersfreelyare the joblessconditions, butclay modelingin the Newtondistrictis workingat presentindoorstudy.
这一对胖姐妹尽管是无业状态,但目前正在钮顿大区内一间陶艺工作室内学习。According to the Old Morgan'sdiary, thesetwosisters'goalsareto wantto become the artist.
根据老摩根的日记,这两姐妹的目标是想要成为艺术家。Theiractions, obtainedhouseholdparticularlyOld Morganoneselfsupport, for this reasonOld Morganpaid for not the poorexpense, even ifthesetwosistershave then grown upearly, shouldoneselfsupportoneselfto be right.
她们的举动,得到了家族尤其是老摩根本人的支持,为此老摩根可是支付了不菲的费用,哪怕这两姐妹早早便已成年,应该自己养活自己才对。Perhapsisbecausedoes not have the heirdescendant'sreason, twogenerations of Old Morganinregardinghousehold, Abu and Hariyasisters, has been in the situation that favoredto drown, almostgrants every request, servesmoney that the 20yearobtainsforTang Family, uses, insupportedonhousehold.
或许是因为没有子嗣后代的原因,老摩根对于家族中的二代,阿布和哈瑞娅姐妹,已经到了宠溺的地步,几乎是有求必应,为唐家服务二十年得到的金钱,都用在了支持家族上。From the diary, Tang QicanseeOld Morganregardinghouseholdobsess.
从日记里,唐奇都能看出老摩根对于家族的执念。What a pity, heis usedto record the householdrecollection the diary, nowbecame one of the Tang Qi'sweapons.
可惜,他用来记录家族回忆的日记,如今成了唐奇的武器之一。Reason thatdoes not makeMcCawleymonitorAbuorBaragonhusband and wife, because ofthemcanblack witchcraft, particularlyAbu, merelybe the impression on picture, gives a Tang Qidangerousfeeling. AlthoughMcCawleyis very smart, buthe, if a mistake, almostmustdiewithout doubt.
之所以不让麦考利去监听阿布或者巴拉贡夫妇,是因为他们都会黑巫术,尤其是阿布,仅仅是照片上的印象,就给唐奇一种危险的感觉。尽管麦考利很机灵,但他要是一失误,几乎是必死无疑。Whatis most essential, will also implicateTang Qi.
最关键的是,还会连累唐奇。But the Hariyasistersdid not havethisbad risk, thispair of twinnowitchcrafttalent, besideseatingwith„art”, did not haveotherfondness, in additionduring the daytimeseparatedwithallhouseholdmembers, simplywas the rightestmonitorobject.
而哈瑞娅姐妹就没有这个凶险了,这一对双胞胎毫无巫术天赋,除了吃和“艺术”之外,没有别的喜好,加上白天与所有家族成员分离,简直是最合适的监听对象。Naturally, whenMcCawleyarrangesQuest, Tang Qialsoreminded, if the discoveryhasAbuorBaragon and Georginaform, does not needto monitor, leavesdirectly.
当然,在给麦考利布置任务的时候,唐奇也提醒了如果发现有阿布或者巴拉贡、乔治娜的身影,不需要监听,直接离开。Whydoes not goas forTang Qioneself, firstisbecausewhiteangelis not convenientwith„Body of the Mists”, butin the eveningentireSamrahouseholdconvergesintogether, oncewere discovered, Tang Qihas tomake warwithitahead of time. AlthoughTang Qihas been ready, buthealwaysfelt, the timehas not arrived.
至于为什么唐奇自己不去,第一是因为白天使用“雾之身”不方便,而晚上整个萨姆拉家族都会聚在一起,一旦被发现,唐奇就不得不与之提前开战。尽管唐奇早已做好准备,但他总觉得,时候还没有到。IfMcCawleycanhave the critical information, thatis very good.
如果麦考利能带回来关键信息,那很好。Harvestless, that's ok, thisis an idlechild. Beforethatunknown „ decisive battle ’ approaches, manynextseveralidlechildren, are no harmregardingTang Qi, hepaysat most is the littlemoneyand a baghamburgerhot dog.
毫无收获,也没有什么关系,这本就是一着闲子而已。在那未知的“决战’来临之前,多下几枚闲子,对于唐奇来说没什么坏处,他付出的至多便是一点点金钱和一袋子汉堡热狗。Ifthisidlechild, canbringsomeinformation, thatgainsgreatly.
如果这一枚闲子,能带来一些信息,那就是大赚。Sometimes, the information, canchangemanythingstogether......
有时候,一道信息,可以改变许多东西……。„Perhaps, will havewhatpleasant surprisealsoperhaps.”
“也许,会有什么惊喜也说不定。”Tang Qisees the form that McCawleydeparts, saidsilently, thenturns aroundto move towardMesserpolice station.唐奇看着麦考利离去的身影,默默道了一句,然后转身走向梅瑟警局。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #80: McCawley and Hariya sisters