Hū!
呼!hū hū!呼呼!Similarmanyyearshave not taken a bathto combineotherodorsflavors, in the light breeze that in the channelsurges, unceasingfilling the air, more and morenearly, the sound of footstepsisdisorderlyrapid, inTang Qieyeinspecialfield of vision, toweringappearance the firstbeastshadow.
一股股类似多年未洗澡混杂着其他恶臭的味道,伴随着在通道内涌动的轻风,不断的弥漫,越来越近,脚步声更是凌乱急促,唐奇眼中特殊的视界内,突兀的出现了第一道兽影。mutationdwarf!变异侏儒!Withjustbyunnatural that a Tang Qifistwas battered to death, exactly the same.
与刚刚被唐奇一拳砸死的怪异,一模一样。
The onlydifference, probablyis...... thisis a mother.
唯一的不同,大概是……这是一头母的。Right, evenin the darkness, Tang Qi can still see the veryobvioussexual character.
没错,即便是在黑暗中,唐奇也能看到其非常明显的性征。Naturally, thisscenedoes not seduce.
当然,这场景可一点也不诱惑。Quite to the contrary, is the appallingfeeling.
正相反,是让人毛骨悚然的感觉。Herviolentmouthsuddenlyopens, the fanginterlocks, hereyedegenerationonlyremains the white of the eyepart, but the sense of smell seems sharp, before the secondbeastshadowappears, shealreadyexcitedshoutsone, thenthrowstowardTang Qi.
她暴突的嘴一张开,獠牙交错,她的眼睛退化的只剩眼白部分,可嗅觉却似乎灵敏之极,在第二道兽影出现之前,她已经是兴奋的嘶吼一声,而后朝着唐奇扑来。Whenin the air, the secondbeastshadowappears, is a male gender.
在空中时,第二道兽影出现,是个雄性。Thenonesuch as the former, dashes about wildlyto throwsimilarly.
而后一如前者,同样狂奔着扑来。Thirdandfourthandfifth...... in the Tang Qi'svision, was been completely flagitiousbythesemutationdwarf, the odorformfloods.
第三道、第四道、第五道……唐奇的视线范围内,完全被这些变异侏儒凶残、恶臭的身影所充斥。
The quantityare many, likehyenasamecommunityhunting.
数量很多,如同鬣狗一样的群体狩猎。AlthoughTang QiknowsPower of the Furnaceto restrainthemcompletely, coordinatingBody of the MistsandChaga Fighting Techniquebrings the great power, Tang Qi can definitely a fistfoot, is battered to deaththesemutationdwarfone first easilycompletely.
尽管唐奇知晓熔炉之力完全克制它们,配合雾之身和查加搏击术带来的强大力量,唐奇完全可以一拳一脚,轻而易举将这些变异侏儒一头一头全部砸死。ButTang Qi, does not planto dothis.
但唐奇,不打算如此做。Because oftheseunnatural, was really smelly.
因为这些怪异,实在是太臭了。„Snort!”
“哼!”
When coldsnort/humputs outtogether, a Tang Qi'seyespupil, the lightgolden lightexuded, changes to the pinnacleswiftly the bright redlight.
一道冷哼吐出时,唐奇的一双眼眸,原本只是淡淡金光泛起,倏然之间,化作极致的鲜红之光。Scarlet!赤红!
The firsttime, Tang Qiusecommunityskill.
第一次,唐奇使用群体技能。Although the eyes of theseunnaturalhave degeneratedtoonlyhave the white of the eye, when butthispinnaclered lightexudes, theyseemedfeelwhatgeneral, simultaneouslylooked at the past.
尽管这些怪异的眼睛已经退化为只剩下眼白,但当这极致红光泛起时,它们好似感受到了什么一般,齐齐看过去。Nextquarter, a world that has the pinnaclebright redwith the goldenbrillianceentanglement, thenpulledentrythemcompletely.
下一刻,一个有极致鲜红和金色光焰纠缠的世界,便将它们全部扯了进入。
The scene in channel, isthesemonstersimultaneously the staticflash.
通道内的景象,是这些怪物同时静止一刹那。Later, theydo not have the omen, startsto kill one another.
之后,它们毫无预兆的,开始自相残杀。Obviouslyis a ethnic group, butactuallyattackscrazilymutually, theirbodiesare turning round the grayish whiteskin, canresist the tear and bite of hunting fang lizard, is actually not ableto prevent the similaradvantagetooth, quickTang Qithenappearsat present was extremely disgusting, unnatural.
明明是一个族群,但却疯狂互相攻击,它们身上覆着的灰白皮肤,可以抵御獠牙蜥蜴的撕咬,却无法阻止同类的利齿,很快唐奇眼前便出现了极其恶心、怪异的一幕。
The flesh, cuts off limbis splashingunceasingly, buttheseunnaturalactuallydo not say a word.
血肉、断肢不断飞溅着,但这些怪异却不发一言。Seemingthisis a pantomime, the soundcut offforcefully.
好似这是一出默剧,声音被强行掐断。Tang Qifelt a loss of oneselfmental powersilently, inacceptablerange.唐奇默默感受了一下自己精神力的损耗,处于可以接受的范围。Perhapsbecausetheseare onlylow levelunnatural, controlsthem, does not startArbitrate is so exhaustedcompletelytime.
或许因为这些只是低级怪异,控制它们,完全不似发动一次审判那么疲累。Timepasses, flavornausea in even morechannelis ill-smelling.时间流逝中,通道内的味道愈加的恶心难闻。Quick, Tang Qi'sat present, thenonlyhastwomutationdwarfalso to stand.
很快,唐奇的眼前,便只剩下两头变异侏儒还能站着。They seem bigger than otherdwarf, is older, isonemaleonefemale, pricksin the palm the opposite partyheartrespectively.
它们似乎比其他侏儒更加高大,也更加苍老,是一雄一雌,各自将手掌刺入对方心脏内。
The Tang Qieyeground, specialInfo Fragmentflows.唐奇眼底,一道特殊的信息碎片流淌而过。„supernatural beings: By the humanlover of unknownPower of Radiationpollution, theirveryshortTimeendogenoushad/left a ethnic group, has perished......”
“超凡生物:被未知辐射之力污染的人类情侣,它们很短时间内生出了一个族群,已灭亡……”Thisfragmentappears, Tang Qiclearlybecomes awareimmediately.
这碎片出现,唐奇立时明悟。
An illtruth: A pairastraysherelover, hasmutation, theninshortTime, gave birth tothesemutationdwarf.
一个让人不适的真相:一对误入这里的情侣,发生变异,然后在短时间内,生出了这些变异侏儒。„Un?”
“嗯?”Tang Qiis planningto endure the odor, in the pastgatheredresentful soul.唐奇正打算忍受着恶臭,过去收取怨魂。Actuallyinthis time, the eyegroundsees a dim lightto reappear.
却在此时,眼底又见点点幽光浮现。
The source, isonthatmalemutationdwarfneckis hanging the samematter.
源头,是那雄性变异侏儒脖子上挂着的一样物事。Tang Qiatomizesto flutterimmediately, firstgathersleaderresentful soul, thensearches the hand, bringsthatmatter.唐奇立刻雾化飘过去,先将一头头怨魂收取,而后再探手,将那物事取来。bone whistle!
一枚骨哨!
The howevertwothumbsare long, seems like the bonemanufacture of somewild animalorbird-class, withered and yellowcolor, abovebesidesthreeeyelets, varioustoothbite marks.
不过两根拇指长,似乎是某种野兽或者鸟类的骨头制作,枯黄颜色,上面除了三个小孔之外,还有各种牙齿咬痕。
The Tang Qieyeground, Info Fragmentpassed over gently and swiftlyimmediately.唐奇眼底,信息碎片立即掠过。„Strange Object:mutationbone whistle, gatheredunknownPower of Radiationstrange object, ithasto let the humanmutationstrength......”
“奇物:变异骨哨,汇聚了未知辐射之力的奇物,它有着让人类变异的力量……”„”
“唿”When the Tang Qiexaminationfragment, breeze blowcomes.
就在唐奇查看碎片时,一阵微风吹拂过来。bone whistle in hishand, sound.
他手中的骨哨,响了。Makespeoplefeel that togethersound of nauseaanddizziness, sneaks in the Tang Qiear.
一道让人感觉恶心、头晕的声音,钻进唐奇耳中。Following close on, Tang Qiwith astonishmentlooks at the oneselfmutation, hisskinstartsto changegrayish white, the hairtrimtrimfalls, the mouthstartsto comeprominently, both handsboth feetstartsto turn into the sharp claws...... heinmutation.
紧跟着,唐奇惊愕的看着自己的异变,他的皮肤开始化作灰白,头发整片整片滑落,嘴巴开始突出来,双手双脚开始变成利爪……他在变异。„Bang”
“轰”Simplyhas not letcontinuestrangely, Tang Qiwithin the body, goldenbrillianceturbulently.
根本没有让诡异继续,唐奇体内,金色光焰汹涌而出。Allillusions, insounddissipatein„chī chī”.
所有幻象,在“嗤嗤”声中消散一空。
When looksagain, heishe, is onlybone whistle in hand, immediatelyis quiet.
再看时,他还是他,只是手中的骨哨,立刻沉寂了下来。coldsnort/hum, Tang Qi„will recognizeinstigated”bone whistleputs inalong the pocket.
冷哼一声,唐奇将“认怂”的骨哨放入随身口袋。Bringshunting fang lizardto continueto go forward, the presentregion, even the womanandCorruptercannot block, meaning that Tang Qihas not naturally retreated.
带着獠牙蜥蜴继续前进,现在的区域,连那女人和污心者都拦不住,唐奇自然也没有就此退去的意思。Howeverstemming fromsomeplan, thenTang Qinotadvanceon a grand scale.
不过出于某种打算,接下来唐奇没有再大张旗鼓的前进。Hewent into hiding the figure, in„guide”underleadership.
他隐匿了身形,在“向导”的带领下。Goes throughinplacebottomchannelsfast, on the roadhas seenmanymutationmonsters.
快速在地底一条条通道内穿行,路上又见过了不少变异的怪兽。Withsuch that Corrupterdescribed, here„biologicalintensity”, somewhatwas above the imagination.
就和污心者形容的那样,这里的“生物密集程度”,有些超乎想象。Althoughmajorityarelow levelunnatural, isexistence that Tang Qicanpinchconveniently.
虽然大多数都是低级怪异,是那种唐奇可以随手捏死的存在。Butsimilarmutationdwarfand so on unnaturalethnic group, existencesome, theygathersin the togetherstrength, alreadyenoughconsiderable.
但类似变异侏儒之类的怪异族群,同样存在一些,它们汇聚在一起的战力,已经足够可观。In the process, Tang Qidiscovereda lot ofskeletons.
在过程中,唐奇发现了大量的尸骨。
Has oldnewly, newtheseareastrayherehumanor the wild animalwithout doubt.
有新有旧,新的那些无疑是误入这里的人类或者野兽。Butis old, thenhas the differentTimespans.
而旧的,则有着不同的时间跨度。MostmakesTang Qifeelsurprised, washediscoveredsomevalue not bigstrange object.
最让唐奇感到惊奇的,是他发现了一些价值不大的奇物。Thesestrange object, usuallydiscoveredin the side or not far awayobsoleteskeleton, no mattertheiroriginalappearanceareanything, butbecomescannot withstandnowdecayed, abovePower of the Supernatural, as ifinconsumeswith the resistance of anotherfearfulstrengthincompletely.
那些奇物,通常都在陈旧尸骨之侧或者不远处发现,不管它们原本的面目是什么,但如今都变得腐朽不堪,上面的超凡之力,似乎在与另外一种可怕力量的对抗中消耗殆尽。Faint, the Tang Qiheartleapt the guess.
隐隐的,唐奇心底腾起了一些猜测。So-called„treasure”, onlyfeared that radicallyis......
所谓的“宝藏”,只怕根本就是……„Roar”
“吼”Tang Qiis thinking, the fronttransmitsshouting of hunting fang lizardsuddenly.唐奇正思索着,忽而前方又传来獠牙蜥蜴的嘶吼。Howeverthistime, ithas not slaughteredwithotherunnatural.
不过这一次,它没有与其他怪异厮杀。Tang Qifeels, isintenseincomparablemoving restlesslyalsohas...... dread.唐奇感受到的,是强烈无比的躁动还有……恐惧。Tang Qiflutters, thenstoodinquicklymoved restlesslyanxioushunting fang lizardbehind.唐奇飘荡过去,很快便站在了躁动不安的獠牙蜥蜴身后。Itsfront, itsSource of Dread.
它的前方,它的恐惧之源。Impressivelyis a cliff, an abyss.
赫然是一片断崖,一个深渊。
The end of channelis the break, the frontis pitch-dark, does not knowthereabyssto the bottom, whenTang Qistands firm, one after another, seemstidalmalice, wells upfrom the abyss, as ifwill never cut off.
通道的尽头是断裂的,前方是黑漆漆的,通往地底不知那里的深渊,当唐奇站定时,一股接着一股,好似潮水般的恶意,从深渊之下涌上来,仿佛永远不会断绝。„bang bang bang”
“嘭嘭嘭”Tang Qi'sheartbeat, radicalacceleration.唐奇的心跳,剧烈加速。
An unprecedentedcrisishad a premonition,at this momenterupts.
一种前所未有的危机预感,这一刻爆发。„It is not good!”
“不好!”Puts outthesetwoword-timeinTang Qisubconsciously, under the abyss, the abnormal noisetransmitstogether.
就在唐奇下意识吐出这二字时,深渊下方,一道异响传来。„bo”
“啵”
A similarsoap bubblething, overflowsfrom the abyss, thatisthin films that are glitteringsevencolorradiance, beautifulandOccult, were full of the Dreamcolor, making one unable to bearwantimmersion, putsall.
一个类似肥皂泡般的东西,自深渊下方溢出,那是一层闪烁着七彩光华的薄膜,美丽、神秘,充满了梦幻的色彩,让人忍不住想要沉浸其中,将一切都放下来。„Walks!”
“走!”Tang Qiincludingonehesitantnot to have, to turn aroundthento change totogether the fogarrow, squeezes the laststrength, fleestoward the tunneloutside.唐奇连一丝犹豫都没有,转身便化作一道雾箭,压榨出最后一丝力气,往地洞外遁走。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #166: bone whistle and soap bubble