The Columbuscity, BunnyDickfamily'smanor, inthatbroadhall, everyone'slookissolemn and respectfuldignified.
哥伦布城,班尼迪克家族的庄园,在那宽阔的大厅内,所有人的神色都是肃穆凝重。„he/sheWeiaunt, IregrettedforCalvin'sdeathagain. BeforeIandmyyounger brothershave not thought,somepeopledare to make a movetoCalvinin the Atlantacitycrazed. IandCorio, for this reasonprofoundheart.”
“伊薇尔舅母,我再次为卡尔文的死表示遗憾。之前我与我的弟弟都没想到,有人敢丧心病狂到在亚特兰大城对卡尔文出手。我与克里奥,都为此痛彻心扉。”„Will Margaret, youspeaktheseidle talktome?”
“玛格丽特,你就会跟我说这些废话是吗?”Thatiswhite-haired, the old woman of 70-80 -year-old age, hereyepupilgloomy and coldsuch assnakelooks at the business hall, Margaret who projectiondemonFa Xianmelts the formWildenstein.
那是一位满头白发,70-80岁年龄的老妇,她的眼眸阴冷如蛇的看着大厅中央,正以投影魔法显化身影的玛格丽特・威尔顿斯坦。„NowwhatIwantis a confession! Calvin, mygrandson, heforAtlanta that yougo. Butnow, hedied there, diedof the Andreviolent treachery.”
“我现在要的是一个交代!卡尔文,我的孙儿,他是为你们去的亚特兰大。而现在,他死在了那里,死于安德烈的毒手。”„But the aunt, about the chief instigator, we have not been ableto determinenow. Weexcept forknowingto killCalvin, likely islegendaryhunting and killing‚white/in vainMamba’besideRosia, weknow nothingaboutother.”
“可是舅母,关于主谋,我们现在还未能确定。我们除了知道杀死卡尔文的,很可能是传奇猎杀者‘白曼巴’罗西亚之外,我们对其他一无所知。”Margaretfrownsslightly, the lookis awkward: „Wewill certainly investigate the cleartruth.”
玛格丽特微微蹙眉,神色为难:“我们一定会调查清楚真相的。”
The old womannamedhe/sheWeiBunnyDickactuallyforitviolent anger, herbeard and hairflies upwards, calmlyfromdance: „Youare tryingto maintainthatbastard, blood of thatcheap person? Margaret? Atthis time, except forthatson-of-a-bitch, whowill begintomyCalvin?”
名叫伊薇尔・班尼迪克的老妇人却为之暴怒,她的须发飞扬,无风自舞:“你在试图维护那个杂种,那个贱人的血裔吗?玛格丽特?在这个时候,除了那个狗崽子,有谁会对我的卡尔文动手?”„he/sheWei did, askto be calm? Wehave no evidencenow.”
“伊薇尔,拜托冷静好吗?我们现在没有任何的证据。”MargaretWildensteinsighs: „Thisdoes not removeisframing by planting stolen goods on others frames, wehave not even checkedamongthemto haveanyexchange. ThatAndre, how does hepossiblyknowRosia?”
玛格丽特・威尔顿斯坦叹了一口气:“这不排除是其他人的栽赃陷害,我们甚至没有查到他们之间有任何的交流。那个安德烈,他怎么可能认识罗西亚?”Howeverhersound of talkingtold only half, under the vision of old womanforcesto shut up, a sound of talkingrevolution: „Howthenyoudo wantto do? Aunt!”
不过她的语声才说到一半,就在老妇的目光逼迫下闭上了嘴,语声一转:“那么你想怎么做呢?舅母!”„How do Iwantto do?”
“我想怎么做?”Old womansneers, whole face the air/Qi of ominousoffense: „Imustinfiltrate the hellthatbastard, Imusttear to shredshim, mustmakehimbear this world'smost perfectpain, I must destroyhiscompany, levels offhisallindustries. Letall of thisbad child, is buried along with the deadforCalvin!”
老妇一声冷笑,满脸的凶戾之气:“我要将那个杂种打入地狱,我要将他碎尸万段,要让他承受这世界最极致的痛苦,我还要摧毁他的公司,夷平他的所有产业。让这个孽种的一切,都为卡尔文陪葬!”„Thisimpossible-”
“这不可能-”Margaret'sintonationraises: „My father, hewill not allowusto begintoAndre, thatis the person who hecares aboutonly, hewill certainly go crazy.”
玛格丽特的语调拔高:“我的父亲,他不会允许我们对安德烈动手,那是他唯一在意的人,他一定会发疯。”„Heinsanehow, Margaret? Thisold dog, shouldbe chopped the meat sauce more than 20years ago. Ifwere not your ancestorsbeforearrivingshrankfinally, was afraid, does the presentsituationpossiblydeterioratetothissituation? Butthismistake, shouldbe correctednow!”
“他疯了又怎么样呢,玛格丽特?这条老狗,在二十多年前就该被剁成肉酱。如果不是你们的那位祖先临到最后畏缩了,害怕了,现在的形势怎么可能恶化到这个地步?而这个错误,现在就该被纠正!”
The lookhatred of old woman: „Youwill helpmy, Margaret? Beforeyoureplied, firstgaveme to be clear, thiswasIgivesyourlast chance. BunnyDickfamilywill helptheirfamily members, the premiseistheyapprovesthisstatus.”
老妇的眼神怨毒:“你们会帮我的吧,玛格丽特?在你回答之前,先给我想清楚了,这是我给你们的最后机会。班尼迪克家族会帮助他们的亲人,前提是他们认同这个身份。”Margaretthistimeactuallyhesitatedlong time, thisraises slightlyslightly: „he/sheWeiaunt, ifyouinsist certainly, Iwill standyou. Butmystrength is very small and weak, more than 20 years, KangXiuliwith the aid of the help of elder assemblycertainpeople, hisinfluenceincrazydeveloping. Nowno oneknows,whatstrengthKangXiulibackis hiding. Imustfirstconvincemytwobrothers, SirPhilip I.”
玛格丽特这次却迟疑了良久,这才微微欠身:“伊薇尔舅母,如果你一定坚持的话,我会站在你这边。可我的力量还很弱小,这20多年来,康修利借助长老会某些人的帮助,他的势力在疯狂的滋长。现在谁都不知道,康修利的背后藏着什么样的力量。我得先说服我的两个兄弟,还有菲利普一世大人。”„Thatas soon as possible! After mostthreehours, Ihope that canhear your sister and brother'sgoodnews.”
“那就尽快!最多三个小时之后,我希望能够听到你们姐弟的好消息。”he/sheWeiBunnyDicksaid after this, finished the communicationdirectly, thensheaskedanothermiddle-aged person, hereldest son- Border BunnyDick.
伊薇尔・班尼迪克说完这句之后,就直接结束了通讯,然后她就问身边的另一位中年人,她的长子-博德・班尼迪克。„You started, Border?”
“你们开始启动了吗,博德?”„Ouradvance forceshad enteredAtlanta, mum( mother).”
“我们的先遣部队已经进入了亚特兰大,mum(妈妈)。”Border'scomplexionis solemn and respectful: „Butweharvestat presentlimitedly, theirXuri Corporationattack-typehas a vacation. Besidestheseshops, underAndrenameallindustries, sevendays ago insuranceto‚the AmericaInternational Insurance Corporation’. The amount60 milliongolden Shield, pay damages1.5 billion. Thereforethis morning, the headquarters of International Insurance Corporationhas transmitted the warningtous. Inonemonth, does not permit the rising sunmedia the office building, Baud Buildingconstructed, hasanydamage. ThatAndre, heis preparedearly , the fundis sufficient. Also, Michelle Group and treasury secretary, thatMr.Rockefelleralsosends in the warning, theyhave the vital interestsin the rising sunelectric applianceretailcompany.”
博德的脸色肃穆:“可目前我们收获有限,他们旭日公司突击式的放假。除了那些门店之外,安德烈名下所有的产业,也在七天前向‘阿美利加国际保险公司’投保。金额六千万金盾,赔付十五亿。所以就在今天早晨,国际保险公司的总部已经向我们传达警告。一个月内,不允许旭日传媒的办公楼,还有伯特大楼等建筑,有任何的损伤。那个安德烈,他早有准备,也资金充足。还有,米歇尔集团与财政部长,那位洛克菲勒先生也发来警告,他们在旭日电器零售公司拥有重大利益。”„Thisbastard!”
“这个杂种!”
The oldmadamealmostput outthisfrom the gap between teeth: „Thenperson? Theseindustriescannotmove, won't hispersonhand/subordinatetake out insurance? Child, youshouldknowwhatIwantisanything.”
老夫人几乎是从牙缝里面吐出了这一句:“那么人呢?这些产业不能动,他手下的人不会也投保了?孩子,你应该知道我要的是什么。”„Yes, oneslaughters the grand feast! A bloodyrite!”
“是的,一场杀戮盛宴!一场血腥祭典!”Borderlowers the head: „But the situation is also not optimistic, the officialstrengthis maintainingthem. Reportedfrom the Americacurrent politicstelevision stationMs.Druassassinatedvideo recording, the media of entireGeorgia, are very unfriendlytous. Nowanyslightest sign of trouble, will cause the public opinionto continueto deteriorate. In fact, ourmostmanpower, at presentinFBI, inDHS( Department of Homeland Security) under the gaze, theyare bearing the tremendous pressuresimilarly. In additionincluding the rising sunmedia, the rising sunelectric applianceretailcompany, theyallleading figures, allimportantstaffandtheirfamily members, went into hidingtemporarily the rising sun No. 1warehousingcenter. Thatis the fortressfort that theyconstructnewly, hasto reach as high as19levels of defensearrays, but alsohasfivelegendsto guard, as well asnumerousmagicoccupation. Andone, islegendaryfourlevels of Mastermagic. Ihave made one probe, 13fightgroups, losein less than 30 secondsseriously, theyhavenumerousheavy weapons, evenincluded a 16levels of Metal Storm, Isuspecttheiralsoincessantlyone.”
博德低着头:“可情况也同样不乐观,官方的力量正在维护着他们。自阿美利加时政电视台报道了德鲁女士被刺杀的录像,整个佐治亚州的媒体,对我们都很不友好。现在任何一点风吹草动,都会导致舆论继续恶化。事实上,我们绝大多数的人手,目前都在FBI,在DHS(国土安全部)的注视下,他们同样在承受着巨大压力。此外包括旭日传媒,旭日电器零售公司,他们将所有的首脑人物,所有的重要员工与他们的家属,都暂时隐匿到了旭日一号仓储中心。那是他们新修建的堡垒式要塞,有着高达十九级的防御阵列,还有着五位传奇驻守,以及众多魔能职业者。其中一位,还是传奇四级的魔能法师。我已经让人试探过了,十三个战斗组,在不到30秒内损失惨重,他们拥有着众多的重武器,其中甚至包括了一门十六级的‘金属风暴’,我怀疑他们还不止一门。”„In other words, wecannot attackright?”
“也就是说,我们攻不下来对吗?”„Yes, mum.”Borderis respectful, holdsto expostulate: „Thereafter all is not the Columbuscity, butisAtlanta. Musthave the strength of halfgodrank, otherwiseweinthis‚fort’under the city walllosesseriously. Ihave been walking the procedure/program of Motacommittee, divideshalfpotential surfaceto take the battlefieldin that side. But if does not have a more powerfulstrengthto invest, Idid not suggestto startthiswar. Ourmilitary expertsappraise, even ifourstrengthsallinvest, at leastwantsbuckleover 30%manpower.”
“是的,mum。”博德毕恭毕敬,也含着劝诫:“那里毕竟不是哥伦布城,而是亚特兰大。必须要有半神级别的力量,否则我们将在这座‘要塞’的城墙下损失惨重。我已经在走魔塔委员会的程序,在那边分割半位面作为战场。可如果没有更强大的力量投入,我不建议发起这场战争。我们的军事专家评估,哪怕我们的力量全部投入进去,也至少要折损三成以上的人手。”„Thatas soon as possiblethispermission that divideshalfpotential surfacecompleted!”
“那就尽快把这个分割半位面的许可办妥!”he/sheWeilight, stood up the body: „Nowalong withmeseesyourgrandfather, Border. Hethinks that prepareddefense, hadfivelegends, maybe absolutely safe, canmakeushave no alternative. Thisis the wishful thinking! BunnyDickfamilywill makehimpay the extremely arrogantprice!”
伊薇尔一声轻哼,站起了身:“现在随我去见你的祖父吧,博德。他以为做好了防御的准备,有了五位传奇,就可万无一失,就可以让我们无可奈何。这是痴心妄想!班尼迪克家族会让他付出狂妄的代价!”„Mum that actuallywecanwait, theirstaffare impossiblenot to go to work, Andrefinancial resource, did not allow that hecontinuessuchwarinvestment.”
“其实我们可以等一等的mum,他们的员工不可能一直都不上班,安德烈的财力,也不容许他继续这样的战争投入。”Borderfrowns, does not prefer: „Mum, the Margaretsister and brothertheyare usingus, theyharbor evil intentions. Margaret, shehas not been the initialthatpureyoung girl. Thatis a poisonous snake, isbluish greenpond! Her each few words, are rousingyouranger.”
博德皱起了眉头,不怎么情愿:“mum,玛格丽特姐弟他们是在利用我们,他们居心叵测。玛格丽特,她早就不是当初的那个单纯少女了。那就是一条毒蛇,是一个碧池!她的每一句话,都在勾动着您的怒火。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #432: Hatred( before dawn (3 - 5 am))