Abandons the warehousesituated incity southone, inthisis flashingunceasinglyvariouscolordazzlinglights, the explosivemusicshakes the glassrustleto make noise, shakecontinuous.
位于城南的一间废弃仓库,这里面不断闪动着各种颜色的耀眼灯光,劲爆的音乐震得玻璃簌簌作响,震荡不休。Butin the centralplace of warehouse, the originalcement floorhad been transformed the dance floor. In the rapiddrumbeatssound, the female of innumerablewearenchantingsex appeal, the youngcrazyboysis jumpingherecrazily, swinging, just likebad people running wild.
而在仓库的中央处,原本的水泥地面已经被改造成了舞池。在急骤的鼓点声中,无数穿着妖娆性感的女子,还有年轻疯狂的男孩们在这里疯狂的蹦跳着,摇摆着,宛如群魔乱舞。„ThereforethatfellownamedAndre, the strength is actually very strong? Theirhow manypeoplecollaborate, hasn't hit? Does hestilllook formyAHin the school?”
“所以那个叫安德烈的家伙,实力其实很强是吗?他们几个人联手,都没打过?他还在学校里找我AH?”Hancockleadsgreatlygold/metalLian, wears a blackcasualattire, the attitudecomfortablestepped onto a simplemade of ironstaircase,
汉考克带着一条大金链,穿着一身黑色休闲装,意态闲适的走上了一条简易的铁制楼梯,„Shit! Youareonegroup of cowards, Iknow that youbring the spear/gunat that time, onecrowd of gutscompared withmouseat the worstmanyfellow. Goodgood, Iwill make one tidy uphis, afterheretroublesolution, does not knowso-calledbastard-”
“shit!你们就是一群胆小鬼,我知道你们当时带着枪,一群胆量比老鼠都大不了多少的家伙。好吧好吧,我会让人收拾他的,在这边的麻烦解决之后,一个不知所谓的混蛋-”Atthis time, Hancockfrownssuddenly, looksto the under foot. Thatisin the dance floortwoyoung girls, the handis passing through the parapet the tightnessto holdhisleather shoes and trouser legs coverings.
就在这个时候,汉考克忽然皱起了眉头,看向了脚下。那是舞池里面的两个年轻女孩,手正穿过栏杆的紧紧抓住他的皮鞋与裤腿。„Hancock, Icould not have supported. Cannot bear, Iwantthatthingnow, 4 th does, giveme a point?”
“汉考克,我已经撑不住了。受不了,我现在就想要那东西,四号,给我一点好吗?”„Ialsowant, Hancock, Iwantare not many, givesmetengrams?”
“我也要,汉考克,我要的不多,就给我十克好吗?”„mysterious”
“哇奥”
A Hancockvoicelaughs in spite of trying not, thensquattedto raid: „That, yourtworich?”
汉考克一声失笑,然后蹲了袭来:“那么请问,你们两位有钱吗?”„Canpay in advance?”
“能不能预支?”And a girlreveals the happy expression of flattering: „IwantIto havelater, herehasmanyboys.”
其中一个女孩流露出讨好的笑意:“我想稍后我就有的,这里有很多的男孩。”Anotherhas shednasal mucustears: „Igo into debt, have Iheardyourcustom, the monthly interestvery? Mosttendays. TendayslaterIgive back toyou, Iwill ask for moneyfrom the family/home.”
另一位则已流出了鼻涕眼泪:“我欠账,我听说过你们的规矩,月息十分是吗?最多十天。十天之后我就还给你们,我会向家里要钱的。”„Thatfinalized!”
“那就成交!”Hancockhit a soundto refer to: „Givesthem the thing, remembers that helpsmelook around thisyoung lady'sstudent identity card and driver's license. AnotherIrecognize, thisismyschoolmate, ourclassflowers.”
汉考克打了个响指:“把东西给她们,记得帮我看旁边这位小姐的学生证与驾照。另一个我认得,这可是我的同学,我们的班花。”Thenhestepped the stairquickly, through that as iflabyrinthcorridor, has arrived atthisto abandon the deep place of warehouse.
然后他就快步踏上了台阶,通过那仿佛迷宫般的过道,一直走到了这废弃仓库的深处。
Before here, is a refrigerator, the surroundingsarereachhalfmeterwall and steel platethick, nowhad been transformed a secret room, insiderepairis luxurious.
这里以前是个冷冻库,周围都是厚达半米的墙壁与钢板,如今已被改造成了一间密室,里面的装修奢华无比。WhenHancockwalks into, discovered the man who wears the redshirt, the mouthis holding in the mouth the cigarette, lying down of being sprawledon the sofa.
当汉考克走入进去的时候,发现一位穿着红衬衣的男子,正口叼着香烟,四仰八叉的躺在沙发上。Sideonegroup of people, are gathering round an appearance the fellow of inadequatehuman formto beat.
旁边则有一群人,正围着一个模样已经不成人形的家伙殴打。„Hey! Don't smearmyfloor? Thisis very expensive!”
“嘿!别弄脏了我的地板好吗?这很贵!”Hancockis frowning the past, thenon a slightlygod, eyepresentlystrangeluster: „Whohas a look atthisis? Isn't thismylovableschoolmateSamson?”
汉考克皱着眉头走了过去,然后就微一愣神,眼现怪异的色泽:“看看这是谁?这不是我可爱的同学萨姆森吗?”Hehas turned the head, looks atseveralsubordinateswith the vision of interpellation: „PitifulSamson, heis a veryhonestfellow, did the top student in school, whathemake? Can yousuchtohim?”
他又转过头,用质询的目光看着几个手下:“可怜的萨姆森,他是个很老实的家伙,学校的优等生,他做什么了?你们要这么对他?”One of themshrugged: „Hehas owedus3300golden Shield, not onlycannot draw cashto repay a debt, is not willinghelpingusbrings the deliveryschool. Hancock that youshouldknow, the schooldoes not know that over the two dayssendswhatinsanity, ourthesebrothersenter the schooltime, musttoLindenfamily'stheselawoutsideunder the eyelidpasses throughonetime. Thismadeusloseat least120grams4 th, 200gramsKpowders. Severalbrothers, may be delivered the juvenile courtbythem.”
其中一人摊了摊手:“他已经欠了我们3300金盾了,既拿不出钱还账,又不肯把帮我们带货到学院。你应该知道的汉考克,这两天学校不知发什么疯,我们这些兄弟进学校的时候,都要到林登家族的那些法外者的眼皮底下走过一次。这让我们损失了至少一百二十克的四号,二百克的K粉。还有好几个兄弟,可能会被他们送上了少年法庭。”Hancock the complexiontransfersimmediatelycoldly, grabsSamson'shead, collisionruthlesslyonfloor: „Tidies upto lose, cleanshere. Informs the followingthesefellows, do not givehimto supply goods,”
汉考克顿时面色转冷,抓着萨姆森的头,狠狠的撞在了地板上:“收拾一下丢出去吧,把这里打扫一下。通知下面的那些家伙,不要给他供货了,”Howeverwhenheplansto set outto leave, actuallydiscovered that Samsonthatfleshdrippinghand, closelyis grabbinghisbottom of pants leg. Eye that paircould not have withstoodmuddy, thenfullcontainbeggedvisitshim.
不过就在他打算起身离开的时候,却发现萨姆森那只血肉淋漓的手,正紧紧抓着他的裤脚。那双已经混浊不堪的眼,则满含乞求的看着他。
The look of Hancock, isfierceincomparable, appears the meaning of intensetiring ofhatred.
汉考克的眼神,已是狰狞无比,现出强烈的厌憎之意。Heisplannedto lift the foot, steps onthishand, butHancockmoves slightlyon the looklater, squattedagain: „Aren't youwillingto help me? Samson? Brings a thingto goto the school, thisis very easy. Ifyouhelpme, thendebts of 3000blades, Icanwrite off.”
他原本是打算抬脚,将这只手一脚踩断,可汉考克随后就神色微动,再次蹲了下来:“你不肯帮我忙是吗?萨姆森?只是带一点东西到学校去而已,这很容易。如果你帮我,那么3000刀的欠债,我可以一笔勾销。”Samsonobviouslyhesitated the moment, mayfinallybefirmshaking the head. Hancockdoes not get angryinsteadsmiles, put out a whitepillfrom the pocket: „Thenhelpsmyanotherbusily, samecanremit the debt, Ilater can also pay out the wagestoyou, every dayhasenoughmakesyoumerry on the 4 th. So long asyoueatthismedicine, naturally, this littlerisk, Samson. Hecanmake you military forcepowerfulperson, may have certainprobability dead. Thisa littlerelateswithyourwish, tellsme, youarewantright? Youare willingto acceptit, livesto makemyBUDDY.”
萨姆森明显迟疑了片刻,可最后还是坚定的摇了摇头。汉考克则不怒反笑,从口袋里面拿出了一枚白色的药丸:“那么就帮我另外一个忙吧,一样可以免除债务,我以后还可以给你发工资,每天都有足够的四号让你快活。只要你把这颗药吃下去,当然,这有点风险,萨姆森。他能够让你成为武力强大的人,可也有一定的几率死掉。这与你本身的意愿有点关系,告诉我,你是愿意的对吗?你愿意接受它的,活过来做我的BUDDY。”At this time, the redshirt on sofawas also excessive, is focusing attention ontohere.
这个时候,沙发上的红衬衣也偏过了头,向这边注目着。ButSamsonfalls intoagainhesitates, mayaftertenseconds, putting out a hand of hisshivering, takethatpillin the hand.
而萨姆森则是再次陷入迟疑,可在十秒之后,他就颤抖的伸出手,将那颗药丸拿在了手里。Saw the youngster who thiscovered with blood, swallowsthatpill, Hancockactuallydraws backsuddenlytenseveralsteps, the eyeincludinganticipatingto wait and seefrom afar.
眼看着这血肉模糊的少年,把那颗药丸吞下,汉考克却蓦然退开十数步,眼含期待着远远观望。„Beastbloodthree, did abovemakeyoulook for the personreagent?”Thisis the man of thatwearredshirt.
“兽血三型,上面又让你找人试药了是吗?”这是那个穿着红衬衣的男子。„Gavemeseven, makingmefind the personto try, reallydamn!”
“给了我七颗,让我找人试一试,真是见鬼!”
A Hancockvoicecursed: „Mywherecanfindso many reagents? The tramps of streetare insufficient. Said that cantrain the beastbloodsoldier, but before , does not have a success, wasbangsonic boom. Ireally wishsincerely can me a pleasant surprise, thisfellowgood and evil have third-levelmagic.”
汉考克一声咒骂:“我哪里能找到这么多人试药?街边的流浪汉都不够用了。说是可以培养出兽血战士,可之前都没有一次成功,都是砰的一声爆掉了。我真心希望能够给我一次惊喜,这家伙好歹也有着三级魔能。”„Heis the Linden Schoolstudent.” The man of redshirtis shaking the head: „Yourthiswill anger the Lindenfamily.”
“他可是林登学院的学生。”红衬衣的男子摇着头:“你这样会把林登家族惹怒的。”„Youdid not say that theycan't take care of oneselfnow? Said that iswhatLindenfamily'sbranch vein, doesn't likeourMissLouise? Theyalreadyatcivil strife?”
“你不是说他们现在自顾不暇了吗?说是什么林登家族的支脉,不太喜欢我们的路易斯小姐?他们已经在内乱是吗?”„Ihave said that but the issueisthey, even ifonlysets aside a finger, canpinchyou.”
“我是这么说过,可问题是他们哪怕只腾出一根手指,也可以把你捏死。”Redshirtlaughs, lay downagain: „Ok, as you like, crazyfellowlikeyou, mymanyyearshave not seen.”
红衬衣一声嗤笑,又再次躺了下去:“算了,随你吧,像你这样疯狂的家伙,我很多年都没见到了。”Hancockcontinuesto look atSamsonas pleased as punch with oneself, the latter the corner of the eyeoverflowingblood, the mouthhas spat the foam, musclefrom top to bottomstarts not the normalinflation.
汉考克则继续自得其乐的看着萨姆森,后者已经眼角溢血,口吐白沫,浑身上下的肌肉开始不正常的膨胀。Howeverat this moment, the entranceplaceactuallytransmitted a anger: „Dundee Hancock!”
不过就在这时,门口处却传来了一声怒哼:“丹迪・汉考克!”Hancockfelt that thissoundis very familiar, his slightlygod, looked askanceto look. Thensees a bodygrandiosefamiliarform, appearedin the entranceplace.
汉考克感觉这声音很熟悉,他微一愣神,侧目看了过去。然后就见一个身躯壮硕的熟悉身影,出现在了门口处。„Adam Richard?”
“亚当・理查德?”Thisletshimaccidentally/surprisingly, in the eyefullis the stunnedcolor: „Youinthis? dog shit, youhad not closeda moment ago, putsourgradeadvisers?”
这让他意外不已,眼中满是错愕之色:“你怎么会在这?狗屎,你们刚才没关门吗,把我们的年级顾问放进来?”Richardactuallywhenheinquired the subordinate, the quick stepshave attacked, thennumerousfist, bangon the face of Hancock.
理查德却在他询问手下的时候,已经疾步冲击过来,然后重重一拳,轰在了汉考克的脸上。
The latterstaggeredto withdrawseveralsteps, on the facealreadysomebloodstains.
后者踉跄退后了几步,脸上已经有些血痕。„Hey! Did gradeadvisermister, have the wordsto say the linewell? Do not hit the person.”
“嘿!年级顾问先生,有话好好说行吗?不要打人。”Maythenrespondhis, as beforeis a numerousiron fist, thisletsHancockmouthspitting bloodfrothat the same time, starts the violent anger.
可接下来回应他的,依旧是重重的一记铁拳,这让汉考克口吐血沫的同时,也开始暴怒。„Do youthink so? Givesmeto tearthisdeadold man, withershimtome! Daresto hitmyAH?”
“你们就这么看着吗?给我把这个死老头扯开,给我干死他!敢打我AH?”However the subordinate who his severalapproach, was actually flownone after anotherby the bangafterseveralseconds, buton the cheeks of Hancockwas also hit hardagain, makinghimalmostnot standsteadily.
然而他那几个靠近过来的手下,却都在几秒之后被陆续轰飞出去,而汉考克的脸颊上也再次被重击,使得他几乎站立不稳。„Canhelp?”
“要帮忙吗?”
The redshirtis watching the fun: „Givesme100,000golden Shield. Thisold fogyis not simple, before leastwas10levels of magicoccupation, currentlyalsohas7levels. The wrestleskillis very adept, Iguess before him, is the special troopfamily background.”
红衬衣在看着热闹:“给我十万金盾。这个老家伙可不简单,以前至少是十级的魔能职业者,现在也有七级。格斗技巧很娴熟,我猜他以前是特种兵出身。”Violent angerHancockhad actually reached the back the hand, gripped a magicspear/gun.
暴怒的汉考克却已将手伸向了后背,握住了一把魔能枪。Howeveratthis time, a hugeformswoopedsuddenlyfromside, numeroushitsinRichard'swaist,
不过就在这时候,一个庞大的身影就突然从旁边飞扑过来,重重撞击在了理查德的腰部,
The hugeimpulse, making the latterbe poundedlayer on layer/heavilyon the wall, the whole bodyskeletonsent outburstto fold the sound.
巨大的冲击力,使后者被重重砸在了墙壁上,浑身骨骼都发出了溃折声响。„My God!”
“我的天!”Hancockfirstisonecalls out in alarm, looks at presentthisat leastas high as three meters, as ifwild animalgiant, laterhissomewhatexcitingcolor: „KilledhisSamsontome, had youalso been taughtbyhimbefore? Youfirstdo not breakhishands and feettome-”
汉考克先是一声惊呼,看着眼前这个至少高达三米,仿佛野兽般的巨人,随后他就有些兴奋之色:“给我杀了他萨姆森,你以前也被他训过是吗?不不,你先给我打断他的手脚-”Butat this timethatredshirt, concentrates the eyeslightly, lookunusualcongealingaustere.
而此时就连那位红衬衫,也是把眼微微一凝,神色异常的凝肃。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #103: Beast blood( 3rd)( cultivates)