Li Qingshanwas blownby the galetoInfernal Path, Realmstartsto draw back the revolutionsimmediately, „does not think that Non-non-wantsto locateto decide”instantavalanche, thendoes not haveallplacesto decideandknowboundlesslyinitiallydecides, nearbarenessto decide...... As ifdropsfrom the upper air, losesbalanced.李青山被大风吹离了地狱道,境界立刻开始退转,“非想非非想处定”瞬时崩塌,然后是无所有处定、识无边初定、空无边处定……仿佛从高空跌落,失去平衡。Whathehas then forgotten„Emptiness namely is Form”, onlystays behindsomereadsremnantly, has exhaustedallspirits, a Sea of Consciousnessconfusion, is unable to maintainincluding the most basictrain of thought.
他便忘了何谓“空即是色”,只留下一些残念,耗尽了所有精神,识海一片混乱,连最基本的思绪也无法维系。Hefelt that oneselflies downon the moistland, the earbankmakes a sound the bicker, the sunlightis glitteringin the leafslits.
恍惚间,他感到自己躺在湿润的土地上,耳畔响着哗哗的流水声,阳光在树叶缝隙间闪烁。All that Infernal Pathand evenFormlessness Realmhave, just likes a bigdream. Thesepainwithcoming to understand, the torture and revenge, appear are extremely not clear.地狱道乃至无色界发生的一切,恍如一场大梦。那些痛苦与觉悟,酷刑与复仇,都显得极不真切。When the train of thoughtgraduallyrestores, has had the firstthought: „I...... Where?”
当思绪逐渐恢复,产生了第一个念头:“我……在哪里?”Bywhole bodynumb and aching that the galeblows, cannot moveincluding a finger. Rotatesall around the headobservationdiligently, sunlightis beautiful, the wave lightis clear, the green grassis green, a spring scenerybrilliantpicture.
被大风吹的浑身酸麻,连一根手指也动弹不得。努力转动脑袋观察四周,阳光明媚,波光粼粼,碧草青青,一派春光烂漫的景象。
When thismountains and plains, the bank of river water, ishisyoungster the commonscenery, neverthinkssokindpleasant.
这山野之间,河水之畔,本是他少年时常见的景色,从未觉得如此亲切怡人。„Shouldbe returned toHuman World Path, oh, does not go to helldoes not know the world the advantage!”
“应该是被送回了人间道,唉,不下地狱不知道人间的好处哇!”Cannot movein any case, eyes closedmaintains mental tranquilitysimply.
反正动弹不得,索性闭目养神。At this time, in the forests a sound, Li Qingshanopened the eye, turned the headto look, a bigbrown bearpoked head from the jungle.
这时候,林间一阵响动,李青山又睁开眼睛,转头望去,一头大棕熊从密林中探出头来。„Won't Ibe eatenby the bear? Thinksanything! Iam not the body of flesh and blood, however, does the beareat the play deadperson?”
“我不会被熊吃了吧?诶,想什么呢!我又不是血肉之躯,不过话说回来,熊吃装死的人吗?”Whenhelets the imagination run wild, thatbigbrown bearcompletelywalksfrom the forests, straightstandingstandsinhisfront, underbearreveals a face of man, originallyisoneis throwing over the man of bearskin.
就在他胡思乱想的时候,那头大棕熊完全从林间走出来,笔直的站立站在他的面前,熊头下露出一张男人的面孔,原来是一个披着熊皮的男人。Li Qingshandumbfounded, the manalsohas smiled, withstrangemouthsound said: „Ialsothink that isprey. Originallyisindividual!”李青山哑然失笑,那男人也笑了,用古怪的口音道:“我还以为是猎物。原来是个人!”Li Qingshanlooks in hishandto take the bow and arrow, the waistis hanging the arrowpot, wantsto comeishunter in thismountain. Howeverthatspreads the face of color paintingto be martial-lookingagily and fiercely, was impressive. Usuallydecides the walk unhinderedtyrannicalcharacterinthismountain.李青山瞧他手中拿着弓箭,腰间悬着箭壶,想来是这山中的猎户。不过那张涂着彩画的脸非常英武剽悍,令人印象深刻。平常定是在这山中横着走强横人物。Li Qingshanagitates the lips and tonguediligently, ambiguoussay/way: „Friend, has the liquor?”李青山努力鼓动唇舌,含混不清的道:“老兄,有酒吗?”
The menhave gawked, touchesto the liquorpouch after waist: „Do yourhowIhave the liquor?”
男人愣了一下,摸向腰后的酒囊:“你怎么我有酒?”Li Qingshanhas licked the lip, said with a smile: „Youdo not seem like the person who drinks water.”李青山舔了舔嘴唇,笑道:“你看起来不像是喝水的人。”„Ha, Ialwaystakeliquor, when the waterdrinks!” The menput out the liquorpouch, gurglehonkhas drunk, the wineoverflows.
“哈,我向来拿酒当水喝!”男人拿出酒囊,咕嘟嘟的喝了起来,酒香四溢。Greed that Li Qingshanlooks. Urgentlysaid: „Do not drink up, keepsmyseveral!”Heneversuchfondly remembers the good winetaste.李青山瞧的眼馋。急道:“你别喝完了,留我几口!”他从未这么怀念美酒的滋味。
The menhave sized uphisup and down: „How do youdrink?”
男人上下打量了他一番:“你怎么喝?”
The Li Qingshanopeningmouth, makes an effortnod: „......”李青山张大嘴巴,用力点头:“啊……”
The mendo not know whether to laugh or cry, transfer the liquorpouch, a wisp of clearliquorguttergets down, falls into the bigmouth of Li Qingshan.
男人哭笑不得,调转酒囊,一缕晶莹的酒水落下来,落入李青山的大嘴中。„This......”Li Qingshanopens the eyesuddenly, has never drunkso the liquor of delicacy, the fine wine in legendis also mediocre. Oh, Formlessness Realm was really suffersperson, thinksto thinkoneselffelt sorry.
“这……”李青山陡然睁大眼睛,从未喝过如此美味的酒,传说中的琼浆玉液也不过如此。唉,无色界真是太折磨人了,想想都觉得自己可怜。
The mendo not give a thought tolook that Li Qingshanearnestly seeks. Decidedlyreceives the liquorpouch: „Wherepersonlittleelder brotheris, howto lie downhere?”
男人不顾李青山渴求的眼神。决然的收起酒囊:“小哥儿是哪里人,怎么会躺在这里?”Li Qingshanbamouth: „Friend, comesseveralagain. Do not be mean-spirited, Iam not short of money!”李青山吧唧着嘴巴:“老兄,再来几口。别那么小气,我不差钱的!”ManHahalaughs: „Do not be content, I must keepseveral.”
男人哈哈大笑:“别不知足,我也得留几口。”Li Qingshanis helpless: „Good! Iwas blownby the gale.” The liquorentersin the abdomen, changes intowarm current, the whole bodyis warm, has scatterednumb, thought that had the strength, the hands and feethas usedcrawled: „Where is this?”李青山无奈:“好吧!我是被大风刮来的。”酒入腹中,化为暖流,浑身暖洋洋的,驱散了酥麻,觉得有了力气,手脚并用的爬起来:“这是什么地方?”
The mensmileto reprimand: „Nonsense, in the worldwherehas that bigwind? Canblowyousuchbigperson.”
男人笑斥道:“胡说,世上哪有那么大的风?能把你这么大的人吹起来。”Li Qingshanhas moved the four limbs: „Hey. Let aloneIsuchbigperson, is the three mountainsSacred Mountains of Chinafearedgetting up that alsoblows!”李青山活动了一下四肢:“嘿。别说我这么大的人,就是三山五岳怕也吹的起来!”„Ha. Will boastreally!”
“哈。真会吹牛!”Li Qingshanchuckled: „Naturally can also boast!”Alsoare not manymakes the resolution, onlysaid: „Many thanksyourliquor. What are youhunting for?”李青山嘿然一笑:“当然也能吹牛!”也不多做分辨,只道:“多谢你的酒。你在猎什么?”
The mendraw the nockingsuddenly, aims at the nose of Li Qingshan: „Hunts for the cow!”
男人忽然开弓搭箭,指向李青山的鼻子:“猎牛!”In the Li Qingshanheartjumps, retrocedesonestep, somewhatis unexpectedly scared.李青山心中一跳,不禁后退一步,竟有些胆寒。
The menreceived the bow and arrow, said with a smile: „Was a pity that the coware getting fewer and fewer, the person who boasted were actually getting more and more.”
男人收了弓箭,笑道:“可惜牛越来越少,倒是吹牛的人越来越多。”Li Qingshanrelaxed, thatchill in the airdoes not know the trace, self-ridiculessmiles, Realmdraws back the revolutionssuddenly, changedincluding the gutsis small?李青山松了口气,那股寒意不知所踪,自嘲一笑,境界突然退转,连胆量都变小了吗?„You alone?”
“你一个人?”„No, Ihave a tribe.”
“不,我有个部落。”Li Qingshanteased: „Yo, you is a leader!”李青山打趣道:“哟,您还是个首领!”Menverynaturalraisesboth arms, opens the mind, says with a smile: „AndShaman Elder.”
男人很潇洒的扬起双臂,敞开胸怀,朗笑道:“兼巫祝。”Li Qingshanthinksinteresting: „Yourthistribe is very certainly big!”李青山觉得有趣:“您这部落一定很大吧!”
The mensaidproudly: „Big! Was big, the place of solarshining, performingwasmyland.”Unknowinglyrevealsdomineering aura, has also shakenLi Qingshan, responded,in the heartlaughed in one's heart: „overbearingVillage Chief of goodparochial arrogance, the place of returning from the gravelightshining, youthink that youare the Lion King!”
男人傲然道:“大!大极了,太阳照耀之处,尽是我的土地。”不经意间流露出一丝霸气,把李青山也震了一下,反应过来,心中暗笑:“好个夜郎自大的霸道村长,还阳光照耀之处,你以为你是狮子王啊!”
The mensaidtoLi Qingshansuddenly: „What kind, littleelder brother, joinsmytribe! Isealto kindly give you land under thissunlight, the good winebeautiful woman, enjoysendlessly, provincewas blownto scrape offby the wind.”
男人忽然对李青山道:“怎么样,小哥儿,加入我的部落吧!我把这阳光下的土地都封赏给你,美酒美人,享用不尽,也省的被风刮来刮去。”In the Li Qingshaneyefullis the happy expression, thisfish pondwill not be contractedbyyou!李青山眼中满是笑意,这片鱼塘不会被你承包了吧!„Friend, the land under thissunlighthas givenme, whichthentowardputsyourthisleader?”
“老兄,这阳光下的土地都给了我,那把您这首领往哪搁啊?”Mentopreviousfinger/refers: „Skyisme.”
男人向上一指:“天空属于我。”„Un, thisis very reasonable, pū!”Li Qingshancannot bearHahalaughfinally: „Addedmeto boast, youmustblow the brokenbigdaysimply.”
“嗯,这很合理,噗!”李青山终于忍不住哈哈大笑:“还说我吹牛,你简直要吹破大天。”
The manis only the smile.
男人只是微笑。Li Qingshanstops the happy expressionwith great difficulty: „Good, Ijoin!”李青山好不容易止住笑意:“好,我加入!”
The mennod the headslightly, a school of Kingstyle, seems not the tribeleader, but is really the Lord of Cobalt Heaven.
男人微微颔首,一派王者风范,仿佛不是部落首领,而真的是苍天之主。Li Qingshanraises the right hand: „Reportleader, Imustdrink!”李青山举起右手:“报告首领,我要喝酒!”
The menthentake the drinkingpouchto throw tohim, hetakesfiercelyto fill, gurglegurglehas drunk like a fish, longputs outliquorair/Qi: „Nice wine!”
男人便取下酒囊抛给他,他拿起来就猛灌,咕嘟咕嘟的牛饮了一番,长长吐出一口酒气:“好酒!”Onhisfacered lightover the face, felt that the spiritis very exuberant, the whole bodyhas been full of the strength, a strongfeeling of being drunkdirect impactforehead, raises the right hand: „Reportleader, Istronglyrequeststo work as the leader!”
他脸上红光满面,感觉精神无比旺盛,浑身充满了力量,一股浓烈的醉意直冲脑门,又举起右手:“报告首领,我强烈要求当首领!”
The menshook the headwith a smile: „Thismaybe inadequate, only then the strongestpersoncanwork as the leader. You, but alsofalls far short!”
男人笑着摇了摇头:“这可不成,只有最强的人才能当首领。你啊,还差得远呢!”„Haha, do not sayagain!”
“哈哈,你不要再说了!”Li Qingshanis covering the belly, swaying back and forth that everywheresmiles, mustshow the Heavenly Demonsuccessorimmediately, Human Immortalcultivation basebigMagic Power, makingthis„overbearingVillage Chief”open mind. Butchanges mindthinks, thinkssenseless, othersafter allgood intentionaskedhimto drink, whyfrightenedothers.李青山捂着肚子,笑的满地打滚,立刻就要展现一下天魔传人,人仙修为的大法力,让这个“霸道村长”开开眼界。但转念一想,又觉得无谓,人家毕竟好心好意的请他喝酒,何必去吓唬人家。„Ok, you is a leader, youdecide! HoweverImayprobablywalk.”
“行,您是首领,您说了算!不过我可要走了。”
The strengthalreadyrecovered, shouldcontinue.
力量既已恢复,就该继续前行。„Inmountainmanyoppressors, takes away the self-defense!” The mendo not detain, ejects a thing.
“山中多虎狼,拿去防身吧!”男人并不挽留,又抛出一物。Li Qingshanreceivedconveniently, is actually handleAncient Bronze Sword, draws a sword the sheath, does not have the cold lightnot to have the point, evenhas not openedincludingsword edge, onsword bladeis carving the Sun and Moonstars, is carving the mountainsvegetation. In addition, ordinarynotwonderful.李青山随手接过,却是一柄青铜古剑,拔剑出鞘,既无寒光也无锋芒,甚至连剑锋都没开,剑身上一面刻着日月星辰,一面刻着山川草木。除此之外,平凡无奇。Thendoes not care at allthrowsconvenientlyalso: „Does not use, Iwithblade!”
便满不在乎的随手抛还:“不用了,我是用刀的!”„Thisis the faith token, isto seal/conferShang.”Meaning that mansaid solemnly, in an instant, onetypedoes not allowto rejectunexpectedly.
“这是信物,也是封赏。”男人沉声道,刹那间,竟有一种不容拒绝的意味。„Good, many thanksleader.”
“好吧,多谢首领。”Li Qingshanhas archedcuping one hand in the other across the chestcasually, suddenlysoars to the heavens, thenasked: „Does leader, our tribesname?”李青山随便拱了拱手,突然冲霄而起,回头笑问:“首领,我们这部落叫什么名字?”
The mensmileas before: „You Xiong.”( To be continued.)
男人微笑如故:“有熊。”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1535: Is throwing over the man of bearskin