The antiquitygreat antiquity, in a stretch of chaoticbattlefield, heavy features, wore the youngster of bull hornhelmet, raised a handlebadly-damagedbattle axe, the bloodis flowingfrom the axeblade edge, does not know that cutto killmanyenemies, in the eye was actually vacant.
上古洪荒,一片混乱战场上,一个浓眉大眼、头戴牛角盔的少年,提着一柄残破不堪的战斧,鲜血从斧刃流淌下来,不知斩杀了多少敌人,眼中却是一片茫然。With the enormous and powerfulDragon Chantsound, a big dragonhoveringhorizon, rides the windto come, the giantwinghas camouflagedhalfsky, the prestigenear the entirebattlefield, swallowstohim.
随着浩荡的龙吟声,一条巨龙翱翔天际,乘风而来,巨大的羽翼遮蔽了半个天空,威临整个战场,一口向他吞来。Youngsterroars, wields the battle axe, welcomedto the big dragon.
少年一声怒吼,挥起战斧,迎向巨龙。In the dazzlingray, the youngsternoticed that on the dragonis standing a manshadow, wavesgently, the big dragonreceived the wing and advantagetooth.
耀眼的光芒中,少年看到龙身上站着一个男人影子,轻轻一挥手,巨龙收起了羽翼和利齿。
The battle axehas also dividedspatial, breaks out a longfissureon the earth, spreadsto a distant placehill, cracksloudly.
战斧也劈了一个空,在大地上劈开一条长长的裂痕,蔓延到远处一座山丘,轰然崩裂。
The mensmiled: „Irememberyou, callsA'Pang!”
男人笑了:“我记得你,是叫阿旁吧!”
The youngsterare afraid, thought that manis more fearful than the big dragon, does not dareto look straight aheadhisboth eyes: „FatherisA'Pang!”
少年不寒而栗,觉得那男人远比巨龙更加可怕,竟不敢直视他的双目:“老子就是阿旁!”„A'Pang, youhave defeated, can yoube willingto surrender?”
“阿旁,你们已经败了,你可愿投降?”„No, wehave not defeated!”
“不,我们还没有败!”At this time, the youngsterbehindsawin the mansawmanyfamiliarforms, flew into a rage: „Yourtheserebels!”
这时候,少年在男人身后看到了看到了许多熟悉的身影,勃然大怒:“你们这些叛徒!”Somehave avoidedhisline of sight, somesighedto urge: „A'Pang, wehave defeated, shouldsubmit.”Someare very impatient: „Youarewhygive...... Is buried along with the dead.”Reveals an awkwardness, has left out the middlename.
有的避开了他的视线,有的叹息着劝道:“阿旁,我们败了,理应臣服。”有的很不耐烦:“你不过是个喽啰何必给……陪葬。”露出一丝尴尬,略去了中间的称谓。
The man of controllingdragonwaved, peopleare then peaceful: „If not willingto surrender, thatonly thendies. Ithinkyouam a goodchild, is not willingto killyou, do youwant dead?”
驭龙的男人挥了挥手,众人便安静下来:“如果不愿投降,那就只有死。我看你是个好孩子,不愿意杀你,你难道想死吗?”Youngsterdeeplowering the head of, shiveringwas fiercer, hedoes not fearthesedamnrebels, regardless oftheyare formidable, buthefearsthiscontrollingdragon the man. Regardless ofhissoundis temperate.
少年深深的低下头,颤抖的更厉害了,他不怕那些该死的叛徒,无论他们有多么强大,但是他怕这个驭龙的男人。无论他的声音有多么温和。Moreoverhefears death, hewantsto go on living, even iflives for dayalsowell.
而且他怕死,他想活下去,哪怕多活一天也好。Hehas put down the battle axe in hand.
他放下了手中的战斧。Thereforehelived. Compared withbeing expectedalsowantslong100times of 1000times, eventurnedhas been ableto make a decisionothersLife and Deathrole.
于是他活下来了。比预料中的还要漫长100倍1000倍,甚至变成了可以决断别人生死的角色。
The line of business of nether worldhelpedhimavoidmanyGreat Tribulation. Healsodeeplyrejoicesinthis. Butheis well aware, whatis more important, oneself are just small. Cannot reverseanygeneral situation, nobodyhas a need forhimmakinganything.
阴曹地府的职司帮他避开了不少大劫。他也深深庆幸于此。但他心知肚明,更重要的是,自己只不过是个小喽啰罢了。扭转不了什么大局,也没有人用得着他去做什么。Thisis also good, thisis also good......
这样也挺好的,这样也挺好的……Until one day. A soundsaidtohim: „Can A'Pang, help me?”
直到某一天。一个声音对他说:“阿旁,能帮我个忙吗?”
The familiarintonation, familiarexpression, as ifhas not passed through the longyears the grindingto wash. Greetedhimto make a minor matterin one's power.
熟悉的声调,熟悉的语气,仿佛未曾经过漫长岁月的磨洗。招呼他去做一件力所能及的小事。Hesees an angle of ruptureGreen Bull, the visionis mildandexhausted: „Youare...... Youare......”
他看到一头断角的青牛,目光温润而疲惫:“你是……你是……”„Did yourboy, forgetincludingme?”
“你小子,连我也忘了吗?”„Your majesty!”Heprostrates oneselfin the place: „A'Pangdoes not dareto forget!”In the heartis trembling, does not know that isexcitedorfrightened.
“陛下!”他拜倒在地:“阿旁绝不敢忘!”心中颤栗着,不知是兴奋还是恐惧。„Did hellalsostartsuchcustom? Is quick, Iam notthatfellow, is noton the flight of steps leading to a palace hallyour majesty, butinvited the old fogy who youhelped.”
“地狱也兴起这样的规矩了吗?快起来吧,我不是那家伙,也不是什么陛上陛下,只是个来请你帮忙的老家伙。”Heis ashamed, standshastily: „Your majesty, youandI...... Haswhatinstruction?”
他羞愧难当,连忙站起来:“陛下、您、我……有何吩咐?”„Fifth Childinyourthere!”
“老五是在你们那里吧!”„Yes...... ThisIperhaps......”
“是……这我恐怕……”Inhisheartshakes, hurriesto thinkhowshouldshirk, hissmallYin Marshal. May unable to take onsuchresponsibility, fearsrejectionstiffness of too, even if the opposite partyhas the thought. Canwanthispoor life.
他心中一震,赶紧想着该怎么推脱,他一个小小阴帅。可担不起这样的干系,又怕拒绝的太生硬,对方哪怕动一动念头。就能要了他的小命。„Idid not makeyouputFifth Child, Ihad a little brother, the nameam calledLi Qingshan, in the futurewill arrive in Six Paths of Samsara, Iwantto askyouto leadhimto seeat the same timeFifth Child.”
“我不是让你放了老五,我有一个小兄弟,名字叫做李青山,将来会到六道轮回中来,我想请你带他去见一面老五。”„Li Qingshan!”
“李青山!”Hehas never listened tothisname, shouldnot be the great person. After allthese manyyearsare notwhiteliving, Six Paths of SamsaraorAbove the Nine Heavens, allgreat peopleheis thoroughly cookedinchest/heart.
他从未听过这个名字,应该不是什么大人物。毕竟这么多年不是白活的,无论是六道轮回还是九天之上,所有的大人物他都烂熟于胸。„Heis a mortal, butcrossesagainsomeyears. Shouldalsosomecultivation base.”Green Bullquitesomewhatis proud.
“他是个凡人,不过再过些年。应该也有些修为了。”青牛颇为有些自豪。Inhischestsurgesto refuse to acceptsuddenly: „Trivialmortal, whatDehecanbe called aslittle brotherbyhim‚’. Sees somebody offto go to hellhisold profession, does not calculatemanybigdifficult matters.”Butthinks ofresponsibility. In the heartstruggles.
他胸中突然涌起一股不服来:“区区一个凡人,何德何能被他称作‘小兄弟’。送人下地狱正是他的老本行,也不算多大的难事。”但一想到其中的干系。心中又挣扎起来。„Ifawkwardhas not related. If notbe forced, Iam not willingto disturbyouagain.”
“如果为难的话也没关系。若非迫于无奈,我也不愿再打扰你。”„Do youandyouknowmeinInfernal Path?”
“您、你知道我在地狱道?”„Naturally, bull headA'Pang, whodoes not know,whodoes not understand.”
“当然,牛头阿旁,谁人不知,谁人不晓。”Green Bullsmilesto look athim, somewhatis suddenly lost, as ifrecalled that the extremelyremotepast events, have recoveredsuddenly: „Was good, Ishouldwalk! The old fogiesalwaysmatter that likeswantingto pass, youcanliveIto be very happy,diedtoomany not damnclansmen, was the timemakesto settle.”青牛笑望着他,一时间有些出神,似乎回想起了极为久远的往事,忽然回过神来:“好了,我该走了!老家伙总是喜欢想过去的事儿,你能活下来我很高兴,已经死了太多不该死的族人了,是时候做个了结了。”Inhisheartshakes: „Weare the consanguinity, in the pastI was also hislittle brother! Nowsuspectedunexpectedlyhisvital pointI, have believed these words of slanderingincludingme?”
他心中一震:“我们是同族,当年我也是他的小兄弟啊!现在竟怀疑他要害我,不知不觉间,连我也信了那些污蔑之词吗?”Rebel who „Iam perfidiouslike this, whatqualificationsbut alsothere isto undertakeso the heavy responsibility? Youdo not fearmeto go back, betraysthatLi Qingshan?”
“我这样背信弃义的叛徒,还有什么资格承担如此重任?你就不怕我回去,就出卖那李青山吗?”„Yourboywas speakinganyfoolish talk, the roadiswalks, so long asdid right byoneselfto be good, whatwithwas responsible for me! Mustsay the responsibility, in the pastwas I am also defeated. The fellowalsocalculatedtoyoureally kindly, alwayscomparedwithmebrings deathstrongly. Howeverdo not revealthis matter, otherwiseIcannotlet offyou.”
“你小子在说什么蠢话,路都是自己走出来的,只要对得起自己就行了,何用替我负责!真要说责任,当年也是我打败了。那家伙对你也算够意思了,总比跟着我送死强。不过你可不要泄露此事,否则我真的不能放过你。”Thatthreatens, ratheradvised,fearedheis muddledfor a while, the gooddifferencegoes astray.
那与其说是威胁,倒不如说是忠告,怕他一时糊涂,行差走错。„Iam not the rebel......?”Thisishislifetimeheartknot.
“我不是叛徒……吗?”这是他一生的心结。Onroad to the Netherworld, Li Qingshanboth handshold the shoulder of bull headA'Pang, makes an effortto sway: „Saidquickly, hewhere? Was closedinInfernal Path? Good, Isavehimto come outnow!”黄泉路上,李青山双手抓住牛头阿旁的肩膀,用力摇晃:“快说,他在哪里?难道是被关在地狱道?好,我现在就去救他出来!”„Youwhy?”bull headA'Pangcannot bearask back, a strengthwas inferiorhisboy, daredto speakthisboast.
“你凭什么?”牛头阿旁忍不住反问,一个力量远不如他的小子,竟敢说这种大话。„Why does thisalsouse? FriendA'Pang, I do not know that youare the undergroundworker of ambushinenemy, were manyto offenda moment ago, yourSirhasmassivelyis broad-mindedmuch.”
“这还用凭什么?阿旁老兄,我不知道你是潜伏在敌人内部的地下工作者,刚才多有得罪,您大人有大量多多海涵。”Li Qingshandid not suspect that thisis the snare of enemyand so on, becausehispresentstrength was too not worthy of mentioning, does not need the schemes and trickscompletely, comesseveralYin Marshal to takecasually.李青山并不怀疑这是敌人的圈套之类的,因为他现在的实力根本太微不足道了,完全不需要阴谋诡计,随便来几个阴帅就能拿下。Moreovernowlooks atthisbull head, seesthinkskind. Looks on hisfacewetox hair, thinksnot to have the heart.
而且现在看这颗牛头,怎么看都觉得亲切。看着他脸上湿漉漉的牛毛,更觉得于心不忍。Mythismove„bigtaunttechnique”, is the might is too big, thisnotonaccidental injuryallied force? Looked that givesfeeling wronged the person. Hurriedto roar, wherewas inquisitiveElder Brother Bull.
我这一招“大嘲讽术”,实在是威力太大,这不就误伤友军了吗?看把人给委屈的。赶紧哄好了,好问牛哥在哪里。„Youscoldedright, Iwas the rebelrunning dog!”bull headA'Pangsaidindifferently.
“你骂的没错,我就是叛徒走狗!”牛头阿旁漠然道。Li Qingshanalsothinks that he was speaking the angry words, was sorry: „Howcan, Ithinkyourheavy featuresanddignified in appearance, istyrant in cow!”李青山还以为他是在说气话,更加抱歉:“怎么会,我看你浓眉大眼、仪表堂堂,正是牛中的霸者!”
The bull headA'Pangaccess roadleft the past yearsto defeat the matter of surrender, becausehadtoomanynamesto be unsuitableto mention, onlysaid a general idea.牛头阿旁便道出了当年战败投降之事,不过因为有太多名字不便提及,只说了一个大概。InLi Qingshanheartonestartled: „Has not thought that has not thought that the fellow of yourthisheavy featuresalsorevoltedrevolutionizes! Elder Brother Bull is really the heartis also big, makes a deadrebelreceive and instructmeunexpectedly, what to doifthisguydoes betray the father?”李青山心中一惊:“没想到啊没想到,你这浓眉大眼的家伙也叛变革命了!牛哥也真是心大,竟然让一个死叛徒来接引我,这厮如果出卖老子怎么办?”bull headA'Pangsneers: „Do youalsodareto go to hellwithme?”牛头阿旁冷笑:“你还敢和我下地狱吗?”„Sincehetrustsyou, Itrustyou, whatwent to hellandwas considered as?”
“既然他信得过你,那我就信得过你,下地狱又算得了什么?”„IfIdid sellyou?”
“如果我把你卖了呢?”„Thatisourvisionis not good, no wonderother people. Howeveryoudefeatto surrender to the enemyarebe forced, ifdaresto betray the father, even ifElder Brother Bullmakesmeforgive your life, the fathercertainlywill not let offyou!”
“那也是我们眼光不行,怪不得旁人。不过你战败投敌算是迫于无奈,如果敢出卖老子,就算牛哥让我饶你一命,老子也一定不会放过你!”Repays a debt of gratitudeto turn over to repay a debt of gratitude, revengingrevenges, grievancesis distinct, twoare irregular.
报恩归报恩,报仇是报仇,恩怨分明,两不相干。bull headA'Panghearsthisword, has smiledon the contrary, thispersonality, no wonder, no wonder! Stands up, racketdust: „Relax, this time, Iwill not surrenderagain!”牛头阿旁闻听此言,反倒笑了起来,这种性情,难怪,难怪!站起身来,拍拍尘土:“放心吧,这一次,我不会再投降了!”Showsair/Qidecidedly, Li Qingshanis very familiarthistype of aura, thatismustdetain the lifedoes a matter.
透出一股决然之气,李青山很熟悉这种气息,那是要押上性命的去做一件事。bull headA'Pangdeeplysalutedtohim: „Boy, wasItestedyoua moment agointentionally, looked that youdid have the qualificationsto undertake the heavy responsibility, Old BullIalsoapologizetoyou. Howeverwas scoldedonebyyou, I is also happier! The mouth of yourboywas very poisonous, shouldunder the hell in which tongues are pulled out!”牛头阿旁向又他深深施了一礼:“小子,刚才是我故意试探你,看你有没有资格承担重任,老牛我也给你赔罪。不过被你骂一通,我心里也痛快多了!你小子的嘴忒毒了,应该下拔舌地狱!”Li Qingshanveryembarrassedfinding the clue make: „Haha, overpraised, overpraised!”李青山很不好意思的摸摸头:“哈哈,过奖了,过奖了!”
The bull headA'Pangcorner of the eyepulls out, am Iam praisingyou?牛头阿旁眼角一抽,我是在夸你吗?„Walks! Roadalsosteadily!”
“走吧!路还长着呢!”road to the Netherworldis endless, inmistyyellow dust, twopeoplewalk side-by-side, chathave converted an enemy into a friend.黄泉路漫漫,漠漠黄尘中,二人并肩而行,谈笑之间已化敌为友。
A Li Qingshaninquiry, knows that Elder Brother BullnotinthisInfernal Path, whatmustseeisanotherGreat Saint, was suppressedinSeamless Hellmostdeep place. Because of„harmony” the reason, the namenicknameinconvenientlymentioned.李青山一番询问,也知道牛哥并不在这地狱道,要见的是另一位大圣,被镇压在无间地狱的最深处。因为“和谐”的缘故,名字外号都不便提及。Hefelt relievedfinally,comparesinSu Miraothat not reasonablewoman, thisisreceiving and instructingformally.
他终于放下心来,相比于苏迷娆那个不靠谱的娘们,这一位才是正儿八经的接引者。
After bull headA'Pangheard the matter of Return to the Ruins, whichGreat Saintalsoguessed correctlyis, because of„harmony” the reason, the namenicknameinconvenientlymentioned.牛头阿旁听说了归墟之事之后,也猜出了是哪一位大圣,但还是因为“和谐”的缘故,名字外号都不便提及。Thereforeheputs out the liquorpouch, two peoplehave drunkhappily, shouted abusetogether, was the food that goes well with wine.
于是他拿出酒囊来,两人痛痛快快喝了一场,一起破口大骂,也算是下酒菜了。Li Qingshanwhile the tipsy feeling, asked a question: „Youare notdo not hopethisturbid water, whycomplies?”李青山趁着酒意,问了个问题:“你不是不愿趟这趟浑水,为何又答应?”„Ithink that the peaceful deathmight as wellbarely exist.”bull headA'Pangmaliciouslystuffystrong liquor.
“我本以为好死不如赖活着。”牛头阿旁狠狠闷了一口烈酒。„Now?”
“现在呢?”bull headA'Pangputs out the liquorair/Qi: „Ido not wantto makedogagain.”In the eyeis burning the flame, thathas extinguishedthousands ofyearflames of war.牛头阿旁吐出酒气:“我不想再做狗了。”眼中燃烧着火光,那是熄灭了千万年的战火。this time, ifdefeats, thatdied in battle.这一次,若是战败,那就战死。Lives on dishonorably, actuallynotreallypleasure.( To be continued.)
苟且偷生,其实并无甚乐趣。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1515: Netherworld former subordinates