CorpseDragon Kingbears the brunt, will hold up the headto spit the breath, was embezzledby the sea of fire, felt that startled, stimulates to movement the corpseair/Qito resist, spoken partsshadepasses through.
尸龙王首当其冲,正要昂首吐息,便被火海吞没,感到一阵惊慌,催动尸气抵挡,身旁一道白影穿过。Little Ancrashesstraightlydownward, avoidsmountain peakhugeskeleton, Confusing Soul Bellresoundsrapidly, Immortal Abandoned Swordcutsbrokenlayer upon layeris cut off, does not pesterwithanyenemy.小安笔直向下坠落,避开一根根山峰般巨大的白骨,乱魂铃急促鸣响,仙弃剑斩破层层阻隔,不与任何敌人纠缠。
The gate of closeHungry Ghost, feels a restlessnesssuddenly, but if cannotdestroy the clevertoweras soon as possible, seals upHungry Ghost Gateway, thiswarmustdefeatwithout doubt. Thereforeinheartonehorizontal, boldly thrusts forwardto press up to the core of clevertower.
接近饿鬼之门,忽然感到一丝不安,但若不能尽快毁灭鬼塔,封闭饿鬼门,这一战必败无疑。于是心中一横,挺身直逼鬼塔的核心。HoweverleaderCorpse KingGhost KingtreadsfromHungry Ghost Gateway, keeps offare getting more and more infrontenemy. Attack of cultivator and Monster Kingby the clevertowerisolationoutside, was hardto support, therefore all her alone, intrudes the enemy ranks. Even ifsheis riding the potential of fire, is damagedunavoidablyagain and again, on the skeletonpresentsmanycracks.
但是一头头尸王鬼王从饿鬼门中踏出,挡在面前的敌人越来越多。修士与妖王们的攻击都被鬼塔隔绝在外,难以支援,于是她孤身一人,闯入敌阵。她纵然乘着大火之势,也不免连连受创,骨骼上出现许多裂纹。Great Banyan Tree Kingknowssuccess or failure hinges on this one action, boldly thrusts forwardto throw, trillionroot hairpenetrate the clevertower, twines the corpseghost, leads the wayforher.大榕树王知成败在此一举,挺身一扑,亿万根须穿透鬼塔,缠绕尸鬼,为她开路。Little Anapproaches the clevertowercorefinally, doubleswordinhand, mutuallyoverlapping, cutsfully.小安终于逼近鬼塔核心,双剑在手,相互交叉,全力斩下。Suddenly, the clevertowercorecondenses, bursts out the profoundfarray, the sword edgeimpedimentbesideclose, is unable the little advance.
忽然间,鬼塔核心凝缩成一点,迸发出深邃幽远的光芒,将剑锋阻隔在咫尺之外,无法寸进。
The Sovereign Lisoundspreads: „Fishswallowed the bait.”离皇的声音从中传出:“鱼上钩了。”
The voicesidegets up, the entireclevertowercollapse, hugeskeleton, reducedhundredtimesinwardsuddenly, changes to a skeletonprisoner's cage, Little An, is then rapidcrashesdownward.
话音方起,整个鬼塔向内塌缩,一根根巨大的白骨,忽然缩小了百倍,化作一个白骨囚笼,将小安封在其中,然后迅速向下坠落。„It is not good, is the trap!”
“不好,是陷阱!”Great Banyan Tree Kingentanglestrillionair-rootto the skeletonprison, butis the gate of closeHungry Ghost. The speed of witheringis faster, but the number of corpseghostishundred, allcrossed the ThirdHeavenly TribulationKing. Occupiesbenefits, forms the battle formation, not having the root haircanpass through.大榕树王将亿万气生根缠向白骨囚牢,但越是接近饿鬼之门。枯萎的速度就越快,而尸鬼的数目更是过百,无一不是渡过三次天劫的王者。占据地利,结成阵势,没有根须能够穿过。In the Little Aneye socket the flameconcentratesto collect, wieldsImmortal Abandoned SwordandMurdering Buddha Sword, puts downslowly.小安眼窝中火焰凝汇,挥起仙弃剑与弑佛剑,又缓缓放下。sword edgeis impossibleto cut offskeleton, thathandle, does not needto attemptin vain.剑锋不可能斩断白骨,无论是那一柄,也就不必徒然尝试。Perhapsfrom the beginningdoes not have the odds of success. Herall alone, howcan with Hungry Ghost PathSix Paths of Samsaraforenemy?
或许从一开始就没有胜算。她孤身一人,怎么能与六道轮回之一的饿鬼道为敌呢?Looks up to the sparsestarsby the prisoner's cageslit. In the heartsaidsilently: „Qingshan, sorry, Imustfail to keep an appointment.”
透过囚笼缝隙仰望稀疏星辰。心中默默道:“青山,对不起,我要失约了。”
The gate of Hungry Ghostsplit, as ifimpatientlymustswallowher.饿鬼之门又裂开了一些,仿佛迫不及待的要将她吞下。„Xuanyue!”
“玄月!”
The Concubine Youtenfingersinterlockto tieseal. Blooms the indigo bluefaintray, herforminpartly visible, fuzzilychangesthinsgraduallypale, suddenlyvanishesdoes not see, appearsin the skeletonprison.幽妃十指交错结印。绽放出紫蓝色的幽幽光芒,她的身影在其中若隐若现,渐渐模糊变淡变薄,忽然消失不见,出现在白骨囚牢中。In the dim light, the Little Anformactuallygraduallybecomesclear, restoredbeautifulto be outstandingly beautiful, slightlystunned: „Mother!”
幽光之中,小安的身影却渐渐变得清晰,又恢复了朱颜绝色,微微愕然:“母亲!”Concubine Youturns the head, gratifiedis looking atLittle An. The lipopens and closes, does not haveanysoundandthoughtcanspread the skeletonprisoner's cage.幽妃转过头来,欣慰的望着小安。嘴唇开阖,却没有任何声音与意念能够传出白骨囚笼。King Nan Yuesaid: „Ismovingshapechanging positions of Profound Yin Sect!”南越王道:“是玄阴宗的移形换位!”„slut, you are also the Profound Yin Sectdisciple. Daresto go badmyimportant matter! Iwantyoursoulto suffer greatlysurely, always can not be reincarnated!”In the gate of Hungry Ghostresoundsroaring of Sovereign Li.
“贱人,你也是玄阴宗的门徒。竟敢坏我大事!我定要你的魂魄受尽折磨,永世不得超生!”饿鬼之门中响起离皇的怒吼。Concubine Youlowers the headnot to speak, Little Antakes a stepto forward.幽妃垂首不语,小安迈步向前。skeletonprisonhoveringin the gate of Hungry Ghost, Sovereign Lisaid: „Do youwantto saveher? IfyoucomeHungry Ghost Path, Ihave puther!”白骨囚牢悬停在饿鬼之门上,离皇道:“你想要救她吗?你若是来饿鬼道,我就放了她!”Concubine Youbeckons with the handanxiously, Little Anstanding firmfootsteps. Turns aroundto gofrom out of the blue.幽妃焦急摆手,小安站定脚步。转身破空而去。Suddenly, goldenLiuxing (Meteor)cuts the horizon. Raidstoher.
忽然间,一颗金色流星划破天际。向她袭来。Sheis in trance, is inferior to dodge, centergolden light the vest, insound of the bone split, shesuch asbirdNakaya, crashesin the sky.
她神情恍惚,不及闪躲,金光正中背心,一阵骨裂之声中,她如飞鸟中矢,当空坠落。GoldenLiuxing (Meteor)flying upside downreturns, falls into an oldmonkhand, is a wooden fishhammer.
金色流星倒飞而回,落入一老僧手中,乃是一个木鱼锤。
The oldmonkwearsadjoinsLuMao, wears the exquisite silkcassock, longeyebrowsnow whitelikefrost, facial featuresactuallyimmaturelikebaby, after the brain, layer upon layer the halo, the bodyradiatesten thousandzhang (3.33 m)golden light, is bringingboundlesslygeneraldignified, drops from the cloudsslowly.
老僧头戴毗卢帽,身披锦绣袈裟,长眉雪白如霜,面容却稚嫩如婴儿,脑后层层光晕,身放万丈金光,带着无边广大威严,缓缓从天而降。Undaunted Monkloses the sound said: „LeftState Master!”无畏僧失声道:“左国师!”OriginallythisoldmonkworldBuddhismsectShou, Spirit State Buddhist TempleGrandmasterAbbot, Da Xia DynastyleftState Master, authoritySupremetoheavy, strengthalso to hold. No onehas expected, hehas hiddenunexpectedlyin the hidden place, suddenlysneak attacksuntilthis moment.
原来这老僧正是天下佛门宗首,灵国寺的方丈大师,大夏王朝的左国师,权位至高至重,实力亦是至强至盛。谁也没有料到,他竟会一直躲藏在暗处,直至这一刻才骤然偷袭。Angerless Monkflies into a rage, onestepgoes forward, interrogated: „Soganefact, did not fear that has smeared the name of leftState Master?”不怒僧勃然大怒,一步上前,质问道:“如此宵小行径,不怕污了左国师之名吗?”
The leftState Masterbirdmoves: „Executes the enemyforBuddha, howto care about the trivialunwarranted reputation! Angerless, youharborDemon, nowcanharborBuddha's Foeunexpectedly? Fascinated is too deep, thisState Masterpunishesyouto face the wallto think of faultstoSpirit State Buddhist Temple!”
左国师白眉一动:“为佛诛敌,岂在意区区虚名!不怒,你包庇妖魔也就罢了,现在竟要包庇佛敌吗?真是入魔太深,本国师罚你到灵国寺面壁思过!”Although the spoken languageis light, is unquestionable, is more inalterable, the worldbodhisattva must listen tohimto order.
言语虽然平淡,却不容置疑,更不容更改,天下佛子皆要听他命令。Undaunted Monksaid: „MyJunior Brotherspoken languagewithout merit, dashesState Master, but alsopleaseforgive! AlthoughthisBuddha's Foeis absolutely irreconcilablewithmyBuddhism, butthisHungry Ghost Pathistrusted friendbig trouble, how to attend to one thing without losing track of another thing?”无畏僧道:“我师弟言语无状,冲撞国师,还请恕罪!这佛敌虽然与我佛门不共戴天,但是这饿鬼道更是心腹大患,何以顾此失彼?”„The matter of Hungry Ghost Path, Spirit State Buddhist Templehaggles overinnately. Words that thisState Masterspoke, although the non-golden rule, actuallyunusualdoes not calculate.”
“饿鬼道之事,灵国寺自有计较。本国师说的话,虽非金科玉律,却也少有不算的。”LeftState Masterthrowswooden fish, risesagainst the wind, crevicebig, swallowstoAngerless Monk: „Ifdaresto revolt, the crimeaddsfirst-grade!”
左国师将木鱼一抛,迎风而涨,裂隙大张,吞向不怒僧:“若敢反抗,罪加一等!”„Meanvillain!”Angerless MonkincarnationBattle Demon, a fistbangflieswooden fish.
“卑鄙小人!”不怒僧化身斗魔,一拳轰飞木鱼。Little Anfallsin the lushvegetation, in the vegetationdelicate fragranceis rippling the flower fragrance, fluttersin the night wind, the earbankresounds the Great Banyan Tree Kingsound: „Little An, Spirit State Buddhist Temple the arrange/clothhas gotten down the unescapable net, numerousMonk Kingare catching up. The Hungry Ghost Pathstrengthis erupting, Icould not suppress.”小安落在茂盛的草木之中,草木清香中荡漾着花香,在夜风中飘扬,耳畔响起大榕树王的声音:“小安,灵国寺已布下了天罗地网,众多僧王正在赶来。饿鬼道的力量正在爆发,我已压制不住了。”
The voicehas not fallen, a golden lightleaps the horizon, butdesolatedgrow like a weedonprairie.
话音未落,道道金光跃出地平线,而荒芜在草原上迅速蔓延。
, Hervegetationcompletelyallwithersin an instant, the innumerablefresh flowersare on the wane.
一转眼间,她身边的草木尽皆枯萎,无数鲜花凋零。Great Banyan Tree King is breathless.大榕树王再无声息。„Buddha's Foe? JieJie, yourthismonster, does not accommodateinLife and DeathtwoandBuddhademontwo, but alsowantsto barely manage to maintain a feeble existence? IfinHungry Ghost Pathsuffers to deathnow, but may also save your motherlife! Otherwisefalls into thiscrowd of bald donkeyhands, samedies like a dog!”
“佛敌?桀桀,你这个怪物,不容于生死两界、佛魔两道,还想苟延残喘吗?若是现在来饿鬼道中受死,还可救你母亲一条性命!否则落入这群秃驴手中,一样是不得好死!”Sovereign Lidropsunwillinglyin light of this, assigns the corpseghoststo surroundtoher.离皇不甘就此放手,命尸鬼们向她包围过来。Monster Kingdid not bear the corrosion of strength of death, alldrew backby far, White Camel Sand Kingsaid: „Idid not believebald donkeythatset, butthis is the retribution of pearlcity!”妖王们不耐死亡之力的侵蚀,全都远远退开,白驼沙王道:“我本不信秃驴那一套,但这便是明珠城的报应!”Great Cultivatoralsoreturns„Silver Dragon King”, the King Nan Yuebrowtightwrinkle, is somewhat scruple.大修士也都退回“银龙王”中,南越王眉头紧皱,有些迟疑。Upper Ministersaid: „Your majesty, thischildheartlessdoes not have the righteousness, the birth motherparental generationshesuffers distress, shedoes not care, do wewhytake riskforher? Might as wellhurryto leave, thatgroup of devilsalsomakebald donkeytry to find the solution.”
一位上卿道:“陛下,此子无情无义,亲生母亲代她受难,她都不在乎,我们又何必为她冒险?不如赶紧抽身,那群死鬼也让秃驴们想办法。”
A King Nan Yuedeep sigh, Silver Dragon Kingchanges the south, goesfrom out of the blue, remainingUndaunted Monkdo not only know how shouldprevent the Angerless Monkanger, occasionallyshoots a look atheroneeyes, the look is also faintice-cold, Buddha's Foeafter all is Buddha's Foe.南越王一声长叹,银龙王转向南方,破空而去,仅剩下无畏僧不知该如何阻止不怒僧的愤怒,偶尔瞥她一眼,眼神也是淡漠冰冷,佛敌毕竟是佛敌。
The Immortal Abandoned Swordsoulsaid: „MydearMaster, should not be sad, Iwill not look likethesefellowabsolutelyabandonsyou, certainlywill tryto protectyou, the mediocresituation, Ido not have the means that might as welldraw a swordto suicide, so as to avoid being insultedin vain, youknow that mysharpness, will not haveanypain!”仙弃剑魂道:“我的亲爱的主人,不要伤心,我绝对不会像那些家伙似的抛弃你,一定会尽全力保护你,不过如此情况,我也没有办法,不如拔剑自刎吧,免得白白受辱,你知道我的锋利,不会有什么痛苦的!”Shelies downon the wilderness, elusivepupilReflectionleaves the endlessstarry sky.
她躺在荒原上,空灵的眸子倒映出无尽星空。LeftState MasterthentakesAngerless Monkquickly, holds up the wooden fishhammerhigh: „Amitabha, Buddha's Foesuffers to death!”( to be continued )
左国师很快便将不怒僧拿下,又高高举起木鱼锤:“阿弥陀佛,佛敌受死!”(未完待续)
To display comments and comment, click at the button