In the unvisitedalley, TyreSimeng the capeis treading the carriage, clampsbyholeMoutotandelder brother of similarappearancein the middle.
人迹罕至的小巷里,泰尔斯蒙着斗篷踏下马车,被同样打扮的孔穆托和哥洛佛夹在中间。Aroundthese twoappearance that glances right and leftvigilantly, seems likeat the back of the afraidbrothel customer who the wifeseeks pleasure.
这两人前后警惕左顾右盼的样子,看上去就像背着老婆寻欢的心虚嫖客。Elder Brothertakes the leadto guide, proficientlyacrosstwoentries,( avoidsclothes rack that top of the headextendsin the differentlane entrances and windowssimultaneouslycleverly, afterpushing outsewage) withinseventurneightcircle, arrives at a back doorplace of mysteriousbigroom.
哥洛佛领头带路,熟练地穿过两个门洞,在不同的巷口和窗户(同时灵巧地躲开头顶延伸的衣架,包括泼出的污水)间七拐八绕后,来到一座神秘大屋的后门处。Thissection of alleyis uneven, the sullycannot withstand, meetsseveralvisionon the wayvigilantlybegged, letTaiersiabsent-mindedactually, quitehad the dreamto return to the childhood the feelings.
这段小路凹凸不平,脏污不堪,途中还遇到几个目光警惕的乞儿,倒是让泰尔斯一阵恍惚,颇有梦回童年的感触。„Mysomedizzy...... weare onlylie low until something blows over,”holeMoutotis caressing lovinglyhimpainfullycarelesslyby the forehead that a windowhits, sizes up the presentwooden door:
“我有些晕……我们只是来避避风头,”孔穆托痛苦地抚摩着他不慎被一扇窗户撞到的额头,打量眼前的木门:„But hereis, anythingdoes not have the illegalbandits'inn of custommaybe......”
“可是这儿到底是哪,别是什么没规矩的非法黑店……”Obviously, thiswas used to the formersafety officer kgunneryk of serviceinner cities and honored people are not familiar withsuchplace.
显然,这位习惯了服务内城和贵人们的前警戒官并不习惯这样的地方。Taiersicannot help laughing: Legalandillegalstandardherenotsuitable- in fact, the Hongfangstreetalmost alloperatesmanyyears of legitimateshop, has the illegalpathsomewhat, butallillegalbusiness, generallyhas the legitimateshield.
泰尔斯哑然失笑:合法与非法的标准在这里可不怎么适用-事实上,红坊街几乎所有经营多年的合法店铺,多多少少都有着非法的路子,而所有非法的生意,也大抵都有合法的掩护。„Thishasfacadeold shop- wecome from the back door.”
“这是有门面的老字号-我们只是从后门进来。”Elder Brotherpulledtightened the hood, shakes the headtothem, immediatelypulled open this leaf of obsolete, poorandmean-spiritedback door, proficientlylifted the scarlet redcurtain, leadingthemto enter the lightdimindoor.
哥洛佛扯紧了兜帽,对他们摇了摇头,随即拉开这扇陈旧、寒酸又小气的后门,熟练地掀开深红色的门帘,带他们进入灯光昏暗的室内。TaiersiandholeMoutotfollow the room, immediatelydetectedthisis incompatiblewith the smalllane entrance outside:
泰尔斯和孔穆托跟着进屋,随即发觉这与外面的小巷口格格不入:Herelightis ambiguous, the toneis warm, in the airis filling the freshfragrance, making the personmindrelax. In the gatekeeperporcheshangs the silkcurtaintissue, the designarrangementhas the idea, the decorationpainting and tapestry have the artisticfeeling.
这里灯光暧昧,色调温暖,空气中弥漫着清新的香味,令人心神放松。门房廊间遍挂丝帘薄纱,设计布置别有心裁,装饰画作与挂毯还颇具艺术感。Is the atmosphere- Taiersifrom the hellsensehearsindistinctlymale and femalelaughing sound in room- somewhatstrange.
就是氛围嘛-泰尔斯隐约从地狱感官中听见其中一个房间里的男女欢笑声-有些古怪。Elder Brotherhidden the appearanceunder the cape, disregardedoneprovocatively dressed, to carry the drinking utensils the girl who passed throughfromtheirside, bringswoodenstaircase that theystepped ontomake noise, enteredcorridors of twobuildingfullarrange/clothrooms.
哥洛佛把面貌隐藏在斗篷下,无视了一个衣着暴露、端着酒具从他们身边经过的妙龄女郎,带他们走上吱呀作响的木质楼梯,进入二楼一个满布房间的走廊。„, Ithought that Icome tohere...... holeMoutotto scratch the headprobably”.
“哦,我觉得我好像来过这儿……”孔穆托挠着头。Cleartingresoundsintheirtop of the heads, threepeople of simultaneous/uniformsimultaneous/uniformraised the head.
一阵清脆的铃声在他们的头顶响起,三人齐齐抬头。Thatisonethrows over the tissue, to select the slenderbeautifulyoung girlhigh, the long hairshawl, the facial featureslike the picture.
那是一个披着薄纱、高挑苗条的明媚少女,长发披肩,眉眼如画。Shesits the stair hallsinthreebuildingssatisfied, is swinging a pair of fairnakedsmallfoot, smiles radiantlyto smiletothem.
她惬意地坐在三楼的楼梯间,摇着一对白皙赤裸的小脚丫,对他们开颜而笑。
The young girlsvividlyjumpto back down, the bell on ankle areais delightful.
少女活泼地蹦下台阶,脚踝上的铃铛悦耳动听。„Welcomes toelegant gatheringinstitute!”
“欢迎光临莱雅会所!”But„she” an opens the mouth, threepeople of simultaneous/uniformdiscolorations.
可“她”一开口,三人齐齐色变。Taiersiidentifiesimmediatelyfrom the neutralintonation of opposite party: Thatis not a young girl.
泰尔斯立刻从对方的中性声调辨认出来:那不是少女。Butisonefair-skinned, delicate-looking, appearancegood-lookingtonearlyfemale and maleis difficultto distinguish- attractiveyoungster.
而是一个皮肤白皙、面容清秀、长相俊俏到近乎雌雄难辨的-漂亮少年。In fact, hisclothingis frail, between the neck and thighwear the tissue, the movementmanneris gentle, annoys the personto love tenderly.
事实上,他衣衫单薄,颈子和大腿间围着薄纱,动作举止温柔秀气,惹人怜爱。Threepeople of expressionsimmediatelybecomestrange.
三人的表情立刻变得古怪。„, Cancome from here, everyonelooksis the specialhonored guest,”youngsterfriendlysmiles, is somewhat shy, is somewhat shy:
“啊,能从这儿进来,各位一看就是出身不凡的贵客,”少年友善一笑,有些腼腆,也有些羞涩:„MyQianqian, servesforyouheartfeltly!”
“鄙人茜茜,衷心为你们服务!”
The youngsterpulled up the hairunknowingly, sends out a marvelouscharmingfeeling.
少年不经意地撩了撩头发,散发出一股奇妙的妩媚感。AboutElder Brothersized upa while, thisfrowns:
哥洛佛左右打量了一会儿,这才皱起眉头:„AuntAibeautiful?”
“艾丽姑姑呢?”
The namedQianqian'sprettyyoungsterblinksmischievously, transferredaroundthreepeople, the waistswayed, the physiqueis attractive:
名为茜茜的俏丽少年顽皮地眨眨眼,绕着三人转了一圈,腰肢款摆,身姿诱人:„Veryunfortunately, sheseveralweeks ago died from illness- relax, absolutelyis not the syphiliscourtesan, weare the regularoffices, has the strictregularmedicalinspection!”
“很不幸,她几周前病故了-放心,绝对不是梅毒花柳,我们是正规会所,有严格定期的医疗检查!”Elder Brotherexpressionis gloomy.
哥洛佛的表情阴沉下来。KongMutuolooked at the princeandcolleagueeyes, knew in the heart that negotiatedthismatteralso to byhimcome, thereforecoughedto gather upto go:
孔穆托望了王子和同僚一眼,心知交涉这事儿还得由他来,于是咳嗽一声凑上前去:„That, wethinklow-key.”
“那个,我们想低调点。”Heroutinelyfishes outseveralcopper coin, forces in Qianqian'shand.
他习惯性地摸出几个铜币,塞进茜茜的手里。Qianqianbeams with joy, the palmturns, the copper coinvanishesimmediatelywithout a trace:
茜茜眉开眼笑,手掌一翻,铜币顿时消失得无影无踪:„Understood! The back door that threebosses, youwalk, onedoes not have the issuecertainly!”
“明白!三位老板,你们走的后门嘛,一准没问题!”Taiersinotices, the voice of opposite partyhas an unusualfinefeeling, not onlydoes not havebutdesirablyforfalsesound, insteadappears the natureto be comfortable, in additioncharming of youngstergraces, the flashsomewhatblurred the sexunexpectedly.
泰尔斯注意到,对方的嗓音有一股奇特的精致感,非但没有刻意而为的伪声,反而显得自然自在,加上少年举手投足的妩媚,一瞬间竟有些模糊了性别。„How manythereforeis? Whatwantsto serve?”
“所以是几位?想要什么服务?”Qianqianstops the footsteps that gathers roundthemto transfer, hecurls up the finger, startsto play with the corner/horn of tissue, the visionfallsto the middleappearsonlowest-keydelicateTaiersi:
茜茜停下围着他们转的脚步,他卷起手指,开始玩弄薄纱的一角,目光落到中间显得最低调秀气的泰尔斯身上:„Weare the famousold shops! The roleacts, plotto reappear, the bundlemaltreatmentsand many movements, having everything expected to find...... was right, recently the king in fashionnorthernstyle, wehappen tohadnewgirl- orboy?”
“我们可是大名鼎鼎的老字号!角色扮演、剧情再现、捆绑虐待、多人运动,应有尽有……对了,最近王都里风行北方的风格,我们正好有新来的女孩儿-或者男孩儿?”KongMutuoswallowedsaliva, looksawkwardlytoTaiersi: „In fact, weonlyneed a placeto rest......”
孔穆托咽了一口口水,为难地看向泰尔斯:“事实上,我们只需要一个地方来休……”„Three,”elder brothershoves openholeMoutot, unemotional, the toneis indifferent:
“三位,”哥洛佛推开孔穆托,面无表情,语气冷漠:„WantsLilian'sservice.”
“要莉莉安的服务。”
The zombiemovementfootsteps, blockTaiersi.
僵尸移动脚步,挡住泰尔斯。„Three? WantsLilySister An?”
“三位?要莉莉安姐姐?”Thisdelicategently beautifulyoungsterfrownsslightly, ponders, whilepokedowncheeks, hasdifferent kindcute,
这位清秀柔美的少年微微蹙眉,一边思考,一边戳了戳自己的脸颊,有种别样的可爱,Hestands on tiptoesto start, looked atTaiersi who shortstrongholeMoutotandlowered the head( elder brotherto see thatblocksprinceagain), pulledownscarfgauze kerchief:
他踮起脚,看了看矮壮的孔穆托和低头的泰尔斯(哥洛佛见状再次挡住王子),扯了扯自己的围脖纱巾:„Perhapsvolume...... youalsoneedmanyseverallittleelder sisters, orlittleElder Brother?”
“额……也许你们还需要多几位小姐姐,或者小哥哥?”At this point, Qianqianblushesslightly, blinksshyly:
说到这里,茜茜微微脸红,羞涩地眨眨眼:„Youknow, I can also......”
“你知道,我也可以……”„No,”elder brotherbrokestifflywas revealing the QianqianlittleElder Brother of oneselffairnape of the neckunintentionally:
“不,”哥洛佛生硬地打断了正在有意无意露出自己白皙脖颈的茜茜小哥哥:„WantsLilian.”
“只要莉莉安。”Saw with own eyes that the opposite partyis uninterestingaboutoneself, Qianqianlooksdisappointedly.
眼见对方对自己并无兴趣,茜茜面露失望。„, That, MissLilianisourleading roles,” his eyeballrevolution, turns the bodyto pushtoTaiersiin front of:
“呐,那个,莉莉安小姐可是我们的头牌,”他眼珠一转,扭着身子挤到泰尔斯面前:„Thislittle whilecannot be busy, was inferior that IreportedOlivetandCossettetoyou......”
“这会儿正忙不开,不如我向您介绍奥莉薇娅和柯赛特……”Butelder brotherholds downQianqiantoward the shoulder that Taiersilocatesto collect:
但哥洛佛一把按住茜茜往泰尔斯处凑的肩膀:Qianqian„”, heresisted the elder brotherstrongwrist/skillgently, the lookhidden bitterness.
茜茜轻轻地“啊”了一声,他抵住哥洛佛铁铸的手腕,眼神幽怨。
The zombiecomplexionstagnates, lets looseQianqiansubconsciously, coldlysaid:
僵尸面色一滞,下意识地放开茜茜,冷冷道:„I am very perhaps longhave not come, butIknow the custom.”
“我也许很久没来,但我知道规矩。”„Leadsusto look forLilian, orcalledwet nursedirectly, howhaving a look atherto say.”
“带我们去找莉莉安,或者直接叫莱雅嬷嬷,看看她怎么说。”Qianqianlooksto put in great inconvenience:
茜茜面露委屈:„Goodgood, LilianonLilian. Was ominous, oftencarried outwet nurse saying that the matter...... pleaseaskhowto call?”
“好嘛好嘛,莉莉安就莉莉安。凶死了,动不动就搬出莱雅嬷嬷说事儿……请问怎么称呼?”„Does not closeyou-”elder brotheris just aboutto decline, was actually hit the waistbyTaiersigently.
“不关你-”哥洛佛正要回绝,却被泰尔斯轻轻撞了撞腰。Taiersicoughsunder the cape, before arriving at the elder brotherbody :
泰尔斯在斗篷下咳嗽一声,走到哥洛佛身前:„Rafel.”
“拉斐尔。”„Hisname wasRafel Lindbergh.”
“他叫拉斐尔・林德伯格。”HoleMoutotandelder brotherlooks at each otherone.
孔穆托和哥洛佛对视一眼。Qianqiancarries a shoulder-pole load the eyebrow, helooksis only revealingsecond halfstretch/openfaceTaiersi, suddenlygathersheto be mischievousat presentsmiles:
茜茜挑挑眉毛,他望着只露出下半张脸的泰尔斯,突然凑到他眼前顽皮一笑:„You? ThislittleElder Brother?”
“那你呢?这位小哥哥?”Qianqian'sdelicate fragranceraids, Taiersihas a scare, steps back:
茜茜身上的清香袭来,泰尔斯吓了一跳,退后一步:„Eh- bosominferior (Asia), Icalledbosominferior (Asia).”
“额-怀亚,我叫怀亚。”Qianqianlookcirculation, repeatedseveralthisnamesgently, the expressionpondered.
茜茜眼神流转,轻轻重复了几次这个名字,表情玩味。„You, andIam in a moment good,”elder brotherinsertsamongtheir two peoplestiffly:
“你,跟我说话就好,”哥洛佛生硬地插入他们两人之间:„My...... the younger brotheris little, tohisdistant point.”
“我的……弟弟还小,离他远点儿。”Heis staring at the attractiveyoungster of receiving a guestvigilantly.
他警惕地盯着迎客的漂亮少年。Qianqianblows up the doublecheek, looksat presentgiant who is blockingTaiersi, is angryintent.
茜茜鼓起双颊,望着眼前挡住泰尔斯的大个子,略带嗔意。„Doesn't matter, Rafel,”Taiersiintercededwith a smile, hinted the unsocialzombieto withdraw:
“没关系,拉斐尔,”泰尔斯笑着缓颊,示意不善交际的僵尸退后:„Relaxes, friendly.”
“放松,友好点。”
The princeshows a friendlysmiletoQianqian:
王子对茜茜露出一个友善的笑容:„Do not mind- my brotherthis.”
“别介意-我哥哥就这样。”SeesTaiersiaction, the attractiveyoungsterbeams with joyagain.
见到泰尔斯的举措,漂亮少年再度眉开眼笑。„Doesn't matter, bosominferior (Asia),”QianqiansmilesaboutTaiersi:
“没关系,怀亚,”茜茜对泰尔斯开心一笑:„Looksinyourface......”
“看在你的面子上……”
The youngster who is female and male difficultto distinguishhas not paid attentionwhileElder Brother, toTaiersimadeonemischievously„bo” the shape of the mouth, turns aroundto goin the clearting:
雌雄难辨的少年趁着哥洛佛没注意,对泰尔斯做了一个顽皮的“啵”的口型,在清脆的铃声中转身而去:„MustseeLilySister An, good, comeswithme.”
“要见莉莉安姐姐是吧,好啊,跟我来。”Taiersihintedto seem likequite not comfortabletwo peoplewith the look, took a stepto follow.
泰尔斯用眼神示意了一下看上去颇不自在的两人,举步跟上。ThreepeoplefollowQianqian, shuttles back and forthin the curtain screens, entersthisatmosphereambiguouscorridors.
三人跟着茜茜,穿梭在帘子之间,走进这片气氛暧昧的走廊。„Damn,”Taiersiis looking atQianqianin the frontgracefulfigure, hearingholeMoutotto whisperbehind:
“该死,”泰尔斯望着茜茜在前方的曼妙身形,听见孔穆托在身后嘀咕着:„Thisboyis more attractive than the girl......”
“这男孩比女孩还漂亮……”„Thatis not a boy,”elder brotherrespondedin a low voice, vigilantneedless:
“那不是男孩,”哥洛佛低声回应,警惕不消:„Is the eunuch.”
“是阉人。”HoleMoutotonestartled:
孔穆托一惊:„What?”
“什么?”Elder BrotherpullstightholeMoutot, saidquietly:
哥洛佛扯紧孔穆托,悄声道:„Theyafterstrictchoiceandtraining, verysmalltimewas castrated, selectsmasculinely**, toavoidgiving birth toAdam's apple, exuberanthair, developedmuscle, broadskeletonand othermasculinecharacteristics- toenter the palace, serves the honored person.”
“他们经过严格的挑选和训练,很小的时候就被阉割,摘取男性的**,以避免生出喉结、旺盛的毛发、发达的肌肉、宽阔的骨骼等男性特征-以进入宫廷,侍奉贵人。”Taiersiis equally surprised, heis looking at the Qianqianslenderdelicateback, frowns.
泰尔斯同样惊讶,他望着茜茜苗条秀气的背影,皱起眉头。KongMutuohas not disappearedsurprisedly:
孔穆托惊讶未消:„I, Iknow that ancient timeshadto castrate the star, butIalsothink,thinksthispersonhad vanished......”
“我,我知道古时候有阉伶,但我还以为,以为这种人已经绝迹了……”„Heretrulyvanished- is not fashionablein the empireera,” the elder brothertoneis still stiff:
“我们这儿确实绝迹了-早在帝国时代就不时兴了,”哥洛佛依旧语气生硬:„Youcansee that now, basicallytakes the sea route, trafficsto comefrom the easternlandor the Westernoutlying islet.”
“你现在能见到的,基本上都是走海路,从东陆或者西方外岛贩运而来的。”KongMutuodoes not reducecuriously, closely examinesin a low voice.
孔穆托好奇不减,低声追问。Eunuches.
阉人。Taiersilowers the headto ponder.
泰尔斯低头沉思着。In the meantime, nice-smellingfragranceinvadeshisnose.
就在此时,一阵好闻的香气侵入他的鼻子。„Are youbig?”
“你多大?”Taiersionestartled, thisdiscovered,Qianqianhas arrived athisbodysideunknowingly, is arriving athisarm.
泰尔斯一惊,这才发现,茜茜已经不知不觉来到他身侧,抵着他的手臂。„What?”
“什么?”Qianqiancovered mouthto smile, touchedTaiersishoulder:
茜茜捂嘴一笑,碰了碰泰尔斯的肩膀:„Ihave seen your, the irresponsibleElder Brotherleads the younger brotherto come‚breaking a meatless fast’......”
“我见过你们这样的,不负责任的哥哥带着弟弟来‘开荤’……”
The Taiersiawkwardearth movementmoves the eyebrow.
泰尔斯尴尬地动动眉毛。„Butthisagecomes, the elder sisterswill not be seriousyou, theyridiculedeithersexually harassyou, either, theywill press outto doyou- regardless ofwalletorbody.”
“可是这个年纪就来,姐姐们不会把你当回事的,她们要么嘲笑调戏你,要么,她们就会把你榨干-无论钱包还是身体。”QianqiangraspsTaiersiarm, depends ontowardhisshoulderon the headunintentionally:
茜茜抱住泰尔斯的手臂,有意无意地把头往他的肩膀上靠:„Was inferior,Ileadyouto drinktastily, takes a walk, whenyourelder brothersfinished up, goes backwiththemagain?”
“不如,我带你去喝点好喝的,散散步,等你的哥哥们完事儿了,再跟他们回去?”Is feeling the softandfreshfragrance of opposite partyfigure, Taiersifigureonestiff, bears the impulsion of throwing awayopposite party.
感受着对方身形的柔软和清新的香气,泰尔斯身形一僵,忍住甩脱对方的冲动。„I, Icannot......”
“我,我不能……”„Toldyou a secret,”Qianqiantucked upTaiersiearsidehoodgently, the steamhisauricleitches:
“告诉你个秘密,”茜茜轻轻撩开泰尔斯耳侧的兜帽,热气呵得他耳廓直发痒:„Actually, thatmatter between men and women, is unamusing.”
“其实啊,男女之间的那事儿,一点都不好玩儿。”What?
啥?Taiersiturns headstiffly.
泰尔斯僵硬地扭头。Qianqianblinks, smilesbeautifully:
茜茜眨眨眼,明媚一笑:„Really.”
“真的。”
The voice of opposite partyis sweetly greasyandgentle.
对方的声音甜腻而柔和。„Mencome the Hongfangstreet......”
“男人们来红坊街……”Qianqianshut outshot a look atonebackward, pulledtightlyTaiersiarm.
茜茜嫌弃地向后瞥了一眼,把泰尔斯的手臂扯得更紧了。„It is not becausethatmatteris comfortable, is notbecausewantsto dothatmatter,”Qianqianlightsnort/hum, turns upwards the mouth: „Theycome tohere to dothatmatter, becauseeithertheycould not find the personto doinotherplaces......”
“不是因为那事儿舒服,也不是因为想做那事儿,”茜茜轻哼一声,翘起嘴巴:“他们之所以来这儿要做那事儿,要么因为他们在其他地方找不到人做……”„Either, todependto dothatmatterto proveanything, chartatmosphereorchartachievement- leadsyouto comelikeyourElder Brother.”
“要么,是为了靠做那事儿来证明什么,图个氛围或者图个成就-就像你哥哥带你过来。”Taiersiblinks.
泰尔斯眨了眨眼。„Therefore,”Qianqianis staring athiseyewith an air of decorum:
“所以,”茜茜煞有介事地盯着他的眼睛:„Thatmatteris unamusing.”
“那事儿不好玩儿。”„You must let alonewithanothertwomentogether-, even ifthatisyourelder brothers.”
“更何况你还要跟另外两个男人一起-哪怕那是你的哥哥们。”Taiersicomplexionis even more awkward.
泰尔斯的面色越发尴尬。Looks at the opposite partyembarrassedappearance, the attractiveyoungsterthrowssmiles.
看着对方窘迫的样子,漂亮少年扑哧一笑。„Thatmatter between men and women, how do youknow?”Taiersitries hardto think the method of withdrawing, spoke thoughtlessly the rebuttal:
“男女间的那事儿,你怎么知道?”泰尔斯努力想着脱身的法子,随口反驳:„Youare not......”
“你又不是……”Qianqiancomplexiononewhite, lowers the headto nip the lip.
茜茜脸色一白,低头咬唇。Taiersifelt that pullsownhandto tremble.
泰尔斯感觉到扯着自己的手一颤。Looksexpression that Qianqianloses, the princeresponded:
看着茜茜失落的表情,王子反应过来:„Sorry, Ido not have the evil intention......”
“抱歉,我没有恶意……”HoweverQianqianraised the headsuddenly, cracks a smilesmiles.
但是茜茜突然抬起头来,破颜一笑。„Iknow,youare notintentionally,”gently beautifulyoungsterreveals the cunninglook:
“我知道,你不是故意的,”柔美的少年露出狡黠的眼神:„Youare differentfromthem.”
“你跟他们不一样。”Qianqianstopped for onesecond, happilysaidnearhisearquietly:
茜茜停顿了一秒,得意地在他耳边悄声道:„You, areyoung.”
“你呀,还是个雏儿。”Taiersipetrifiesimmediately.
泰尔斯顿时石化。Qianqianpullshisarmto march forward.
茜茜扯着他的手臂继续向前。„Butlet me tell you, didwith the woman for the first time, thatwas notanything,”youngsterpasted onTaiersi, fragranceampleTaiersinose:
“但我跟你说,第一次嘛,跟女人做,那不算什么,”少年贴上泰尔斯,身上的香味盈满泰尔斯的鼻子:„Firsttimewithman, evenbesidedoingwithmen and women, thatcalledinteresting!”
“第一次跟男人,甚至跟男女之外的做,那才叫有趣呢!”Taiersistares the bigeye, for a whilefeels helpless.
泰尔斯瞪大眼睛,一时不知所措。Seesopposite party'sresponse, Qianqianis laughing and playing.
看见对方的反应,茜茜嬉笑更甚。InsteadcoversTaiersipalmcompared with the girlalsoattractiveyoungster, rhythmicallyflexure the back of the hand of prince:
比女孩儿还漂亮的少年反扣住泰尔斯的手掌,有节奏地挠着王子的手背:„Youknow, I, canfavormanytoyoumany, that the goodinterestingpattern and method, mybody, canbemanyyou unable to imagine the matter that...... the big sisterscannot make.”
“你知道,如果是我的话,我呀,可以给你看好多好多,好有趣的花样和玩法,我的身体,能做许许多多你想象不到的事儿……大姐姐们都做不来的那种。”„Believesme, youwill be joyfulcannot find the way.”
“相信我,你会快乐得找不着北的。”Qianqianhas the profound meaningto blinktohim, the soundattractscompletely.
茜茜有深意地对他眨了眨眼,声音满是魅惑。Taiersiis staring athim, a cheekslightlyheat.
泰尔斯愣愣地盯着他,脸蛋微微一热。„Hey! Isaid!”
“嘿!我说了!”Elder Brothershouting angrilysoundis resoundingbehind- hediscoveredfinallyunknowinglyappearsinTaiersibodysideQianqian:
哥洛佛的怒喝声在身后响起-他终于发现了不知不觉出现在泰尔斯身侧的茜茜:„Tomyyounger brotherdistant point!”
“离我弟弟远点儿!”
The zombiebig handextends, fishesownbodysideTaiersi, is pointing atQianqian'snosewarningopposite party:
僵尸大手一伸,将泰尔斯捞回自己的身侧,指着茜茜的鼻子警告对方:„Orleavesmyfistnear-point.”
“或者离我的拳头近点儿。”Qianqianstaredhisoneeyessuffering, throws a hidden bitternesstoTaiersiagain the look, lightsnort/hum, has turned the head.
茜茜委屈地瞪了他一眼,再向泰尔斯抛来一个幽怨的眼神,轻哼一声,转过头去。Butthistime, youngstersways from side to side the waist, whileshouts outin high-profile mannerloudly:
但这一次,少年一边扭动腰肢,一边高调地大声呼喝:„UncleRafel'sbusiness, three, look forMissLilian!”
“拉斐尔大爷的生意,三位,找莉莉安小姐咯!”Elder Brother and holeMoutotcomplexionchanges!
哥洛佛和孔穆托面色一变!„I said that is low-key!”
“我说了,要低调!”HoleMoutotcatches upanxiously, butthinks that the status of opposite party, the handextendshalf, hungtremblingly.
孔穆托急急地赶上去,但想到对方的身份,手伸到一半,又颤巍巍地垂了下来。Qianqiantendersnort/hum, walksnegligentlyin the corridor, said not completely indifferentlyloudly:
茜茜娇哼一声,大咧咧地走在走廊里,满不在乎地大声道:„, Sorry! UncleRafel- wants- low- accent!”
“哦,抱歉咯!拉斐尔大爷-要-低-调!”
A Elder Brotheranger, will sayanything, was pulledbyTaiersi, preventinghimagainwithQianqiantogetting angry.
哥洛佛一怒,正要说什么,被泰尔斯扯了回来,阻止他再跟茜茜对上火。„Doesn't matter,”Taiersismilesstiffly:
“没关系,”泰尔斯僵硬地笑笑:„Qianqian, youguideswell.”
“茜茜,你带路就好。”KongMutuocoughs, no longerannoysthatcharmingly angryeunuchyoungster, turn headsaidtoElder Brotherin a low voice:
孔穆托咳嗽一声,不再去惹那位娇嗔的阉人少年,回头低声对哥洛佛道:„Thatanything, Ithink, perhapsyoushouldtohisattitudegood......”
“那个啥,我想,也许您该对他态度好点……”Elder Brotherglowerstohim.
哥洛佛对他怒目而视。Butin the meantime, doorat the same timeopened.
但就在此时,一边的房门打开了。
A handextendstowering, holds downQianqian'sshoulder!
一只手突兀地伸来,按住茜茜的肩膀!„Oh!”Qianqiantremblesexaggeratingly, beautiful facechanging colors.
“哎哟!”茜茜夸张地一颤,花容失色。Under the dimlight, a statureis stout, looked not the affableguylifts the curtain screen, appearsbeforethem.
昏暗的灯光下,一个身材壮健,一看就不好惹的大汉掀开帘子,出现在他们面前。
The guyswear the simplelow-keydark-coloredcasual cloth, similarlyhidden the faceunder the cape, seems likehas nodistinctionwith the brothel customer who seeks pleasurestealthily- is liketheir three people.
大汉穿着朴素低调的深色常服,同样把面孔隐藏在斗篷之下,看上去与一个来鬼祟寻欢的嫖客没什么分别-就跟他们三人一样。„Do they...... look forLilian?”
“他们……找莉莉安?”
The voice of capeguyis roughandlow and deep, harbors evil intentions.
斗篷大汉的嗓音粗犷而低沉,不怀好意。Seessomepeopleto block the way, elder brotherandholeMoutotsimultaneous/uniformsimultaneous/uniformknit the brows, theybothgo forward, blocksTaiersibehind.
看见有人拦路,哥洛佛和孔穆托齐齐皱眉,他们双双上前,把泰尔斯拦在身后。„Aiya, Siryouscared to deathme......”
“哎呀,大爷你吓死我了……”Qianqianpants for breathis returning to normal the breath, at the same timedoes not forgetto take the opportunityto rub the opposite partymuscularsmallarm:
茜茜喘息着平复呼吸,一边不忘借机揉揉对方肌肉发达的小臂:„Right, isthisUncleRafel, heandhisbrothersdesignateto wantMissLilian, how?”
“对呢,喏,就是这位拉斐尔大爷,他和他的兄弟们指名要点莉莉安小姐,怎么了?”
The brothel customer under capeloosens the hand, slowlypacesin front oftheir three people, takes a look atelder brother who leadsunder the dimlight.
斗篷下的嫖客松开手,慢慢踱步到他们三人面前,在昏暗的灯光下打量起领头的哥洛佛。
The zombielowers the headsubconsciously, does not make the opposite partysee clearlyownface.
僵尸下意识地低头,不让对方看清自己的正脸。„Isyouthreerevealing only part of the truthfellows, wantsLilianto be invited along? Rafel?”
“就是你们三个藏头露尾的家伙,要莉莉安作陪?拉斐尔?”
The guybrothel customeris observingtheirfigure, looked atfollowingTaiersiagain, disdainsto smile:
大汉嫖客观察着他们两人的身形,再看了看后面的泰尔斯,不屑一笑:„Wantsmeto guess, you are a guard, accompaniessomeyoung masterto come outto play?”
“要我猜,你是侍卫,陪某位少爷出来玩儿?”Elder Brothercoldsnort/hum:
哥洛佛冷哼一声:„Closesyourtrifling thing.”
“关你屁事。”Hears the opposite partytoneto clashvery much, the guest under capealsochanged the intonation:
听见对方语气很冲,斗篷下的客人也变了声调:„Suchskilled...... said,before was also youlooks forLilian?”
“这么熟练……这么说,以前也是你来找莉莉安的?”
The Elder Brotherhesitantmoment, heturn headlooked atTaiersioneeyes:
哥洛佛犹豫一刻,他回头望了泰尔斯一眼:„Yes, ishow?”
“是,是又怎么样?”But the guestsneers, the lower lipcheck of revealoutsidecape:
但客人冷笑一声,露在斗篷外的下唇一勾:„Good.”
“那好。”„Igivedouble.”
“我给双倍。”
The brothel customerspull out a heavypurse, not careputstowardQianqian'shandin:
嫖客掏出一个沉甸甸的钱袋,毫不在意地往茜茜的手里一放:„Afternoonto the evening, LilianIwrapped.”
“下午到晚上,莉莉安我包了。”Elder Brotherbecomes flushed.
哥洛佛勃然变色。TaiersiandKongMutuolooked atthatheavypurse, looks at each otherone, helplessis also speechless.
泰尔斯和孔穆托看了看那个沉重的钱袋,对视一眼,无奈又无语。Qianqianhefted the purse in hand, shot a look atonetoward, immediatelycomplexiononehappy.
茜茜掂了掂手里的钱袋,往里瞥了一眼,顿时面色一喜。„Thanks the boss! Bossatmosphere!”
“谢谢老板!老板大气!”
The youngsterexhibit the thumb, provokedagainshot a look atelder brotheroneeyes, fastnearbygatheringnewguest.
少年摆出大拇指,再挑衅地瞥了哥洛佛一眼,飞快地凑到新客人跟前。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #88 Part 1: Being rivals for sexual favor