„It is not they.”
“不是他们。”
It is not they.
不是他们。Taiersiopens the mouthwants saying that butclosed the mouthfinally.
泰尔斯张口欲言,但最终还是闭上了嘴巴。„Ispent for nearly30years to understandthis point.”
“我花了近三十年才想明白这一点。”In the JiNi'seyesappears the rarevicissitudes:
姬妮的眼里浮现少有的沧桑:„Hopes that youcanbe shorter.”
“希望你能更短些。”Taiersiexhales the one breath.
泰尔斯呼出一口气。„Banquet, good.”
“宴会,好吧。”„Therefore?”
“所以?”
The youngsterhave a headache about the flexureflexurechin:
少年头疼地挠挠下巴:„Can theyalsoeatme?”
“他们还能吃了我?”JiNicloses one's eyesto shake the head.
姬妮闭上眼摇了摇头。„No.”
“不。”But the court ladyopens the eye, insidecontains the sharppoint:
但女官睁开眼睛,里面却蕴藏着更锐利的锋芒:„Buttheywill tear into shredsyou.”
“但他们会撕碎你。”Hearsthisanalogy-typedescription, Taiersiimmediatelyonedull.
听见这个比喻式的描述,泰尔斯顿时一呆。„But...... Iam the son of king, the successor in kingdom?”
“但是……我是国王的儿子,王国的继承人?”„Right.”
“没错。”JiNiappearsvigilantanddignified:
姬妮显得机警而凝重:„Thereforetheymild-mannered and cultivated, well-mannered- tears into shredsyou.”
“所以他们会温文尔雅,彬彬有礼地-撕碎你。”Taiersiappears to understand but not really understandnods.
泰尔斯似懂非懂地点点头。„How should Ido?”
“那我该怎么做?”JiNisilent.
姬妮沉默了一阵。„Youknow, boy, sixyears ago, youknew.”
“你知道的,小子,六年前,你就知道了。”Taiersifacial expressionchanges.
泰尔斯神情一变。„Holds upyourshield.”
“举起你的盾。”Sees onlyJiNito stareis looking athim, manyyears ago when teacheshim the sword technique: „Foreverdo not put down.”
只见姬妮直勾勾地望着他,就像多年前教他剑术时一样:“永远别放下。”„Untilyoudie.”
“直到你死。”„Until the enemyperishes.”
“直至敌亡。”Taiersi is silent.
泰尔斯再次沉默下来。Thistime, hethought ofmorethings.
这一次,他想到了更多的东西。„My father?”
“那我父亲呢?”Youngsterspookysaid/tunnel:
少年幽幽地道:„Healso?”
“他也是吗?”
The JiNi'sarmshivered.
姬妮的手臂颤动了一下。Shelooked that Taiersilookchanged.
她看泰尔斯的眼神变了。As ifchangedthatto askhe„youwere thin”JiBarkway.
仿佛又变回了那个会问他“你瘦了”的姬妮・巴克维。
After severalseconds, JiNisighedin a soft voice.
几秒后,姬妮轻声叹息。„Boy, you know where thisis?”
“小子,你知道这是什么地方吗?”Taiersiknew that the issuesomewhatincisively, smilesto try to talk one's way out of criticismreluctantly:
泰尔斯自知问题有些尖锐,无奈地笑笑解嘲:„Eh, study room?”
“额,书房?”JiNilooksagaintohim.
姬妮再次看向他。Taiersihas toreceiveto think the humoroussmile, saidembarrasedly:
泰尔斯只得收起自以为幽默的笑容,讪讪道:„MinDithinks of the hall.”
“闵迪思厅。”„Royal familytreasure, XianTemporary palace, greatartisticmanor.”
“王室瑰宝,贤君行宫,伟大的艺术庄园。”And one of the heincomparablyfamiliarchildhoods.
以及他无比熟悉的童年之一。„, Also, 300years ago, unfortunatelyitsfirstmasterdies young‚infogking’, MinDisiI.”
“哦,还有,三百年前,它的首任主人是不幸早逝的‘雾中王’,闵迪思一世。”Taiersiwishmakes the tonesoundhumorous, whyactuallydoes not know, is always defeated.
泰尔斯想要让语气听起来幽默些,却不知为何,总是失败。JiNicalmlylooks athim.
姬妮静静地看着他。„Right, butcontinues.”
“没错,但不止。”Continues?
不止?Taiersishoulders the eyebrow.
泰尔斯挑起眉毛。„18years ago.”
“十八年前。”
The JiNi'sexpressionchanged.
姬妮的表情变了。Sees only the court ladylookblurred, such aslooks at the sceneryin the fog:
只见女官眼神微茫,如在雾中观景:„Hereis the starscrown prince, youruncle, the firstprinceMyrtil after brightstaryour highnessis grown, residence that designates.”
“这里是星辰王储,你的伯父,第一王子米迪尔・璨星殿下成年后选定的居所。”Taiersicomplexionchanges.
泰尔斯脸色微变。„Youweresaythat......”
“你是说那个……”„Right.”
“对。”JiNilookstohim:
姬妮看向他:„Thatis doomedto sit the person of throne.”
“那个注定要坐上王座的人。”
()
()Having an affair
偷香
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #24 Part 2: Relying on one's own effort to revive