Severalsloppyformsappearone after another, passed over gently and swiftlysideTaiersi that in abundancepants, orcurious, eithershot a look atthisprinceoneeyescomplex, laterwelcomedwithout hesitationto the enemy.
好几个邋遢的身影相继出现,纷纷掠过气喘吁吁的泰尔斯身边,或者好奇,或者复杂地瞥了这位王子一眼,随后毫不犹豫地迎向敌人。Isolates the princeoutside the battlefield.
把王子隔离在战场之外。ButTaiersiholds the long sword, showed the smile.
而泰尔斯扶着长剑,露出了笑容。Neverwrong path.
永不迷途。One of most preciousgiftsthisisTaiersiescapesafterdragonXiaocityobtains: Even ifin the dark prison cell, Taiersi can also induceclearly, theyin the underground18positions, are still having the distancefromSackEll'slowest level, is not farwithanothergroup of prisoners.
这是泰尔斯从龙霄城逃出后获得的最宝贵的礼物之一:哪怕在黑牢里,泰尔斯也能真切地感应到,他们正在地下十八层的位置,距离萨克埃尔的最底层尚有距离,与另一批囚犯却相去不远。WhenTaiersiseeminglyscolded the first few wordsbreathless, the youngsteractuallysuspectedvery much the quickropecanunderstandownmeaning.
在泰尔斯看似气急败坏地骂出第一句话时,少年其实很怀疑快绳能不能听懂自己的意思。【Rollsyourmother'segg! Hereisunderground18, usesyourrancidbrain, where can Ialsohidego?】Underground18canhide„person”where does the place have?
【滚你妈的蛋!这里是地下十八层,动动你的馊脑子,我还能藏到哪里去?】地下十八层能藏“人”的地方还有哪里?Factsshowed, the one person alonestrove for successsixyears of quickropeto have the enoughquick-wittedandintenseseeking livehooddesireoutside, heresponded that understoodTaiersicipherrapidly:
事实证明,孤身在外拼搏了六年的快绳有着足够的急智和强烈的求生欲,他反应迅速地理解了泰尔斯的暗号:【ButIdid not have the means that youforgot, Iwas only the inferiorthief who gatecould not a!】conceals the prison cell of thatgroup of guardprisoners? HoweverIcannot open the door.
【但是我没办法了啊,你忘了吗,我只是个连门都打不开的蹩脚小偷啊!】藏着那群卫队囚犯的牢房?但是我打不开牢门啊。After the firstcommunicationis completed, Taiersicanfeel relieved that inthatgrotesquebuilding upgolden towerkey the handpoundsto the quickrope, theyhid the exchangeinfew wordsare also logical:
在第一步沟通完成之后,泰尔斯就能放心地把手上那个奇形怪状的炼金塔钥匙砸给快绳,他们隐藏在只言片语里的交流也就顺理成章了:【Do not bethiefsecretlyagain! Makesopen and aboveboard, the robber who scoresto robfeeds!】Don'tbucket of ostiums, withthiskey, directunlocking!
【别再做暗地里的小偷了!做个堂堂正正,破门抢劫的强盗啊喂!】别担心门了,拿上这把钥匙,直接开锁!【Robber? Saiddexterously, howIdo not understandam the robber......】 But how should thiskeyuse?
【强盗?说得轻巧,我又不懂怎么做强盗……】可这钥匙该怎么用?【Doesn't understand? Does not understand, won't youask?】Askedinsideprisoner the fool!
【不懂?不懂,你他妈的就不会问吗?】问里面的囚犯啊笨蛋!Was recallingjust nowdangerous situation, Taiersiself-ridiculedshakes the head.
回想着方才的险境,泰尔斯自嘲地摇摇头。
The situation in fieldgets out of the suddenconfusiongradually, becomesbright.
场中的局势渐渐摆脱突如其来的混乱,变得明朗起来。„Bang!”
“砰!”
The vigorous and healthyprisoner who earliestattacksinto the battlefieldwithstands a sickle, exudes the significanceunclearhum/snort, the under footcatches up, hits the flyingenemyin the impact of meeting the tough head-on with toughness.
最早突袭入战场的健壮囚犯顶住一柄弯刀,发出意义不明的哼声,脚下发力,在硬碰硬的冲击中撞飞敌人。Hehas not as if always stopped the footsteps, holds the leftTuyou of weapon of seizingin the mercenaryto hit, everywhere one visit, the sword of disasteris off their feet, butTaiersinotices, the angle that hedasheshastastefulvery much, trades the biggestvictorywith the minimumpriceeach time.
他似乎从来未曾停下过脚步,持着夺来的武器在雇佣兵里左突右撞,所到之处,灾祸之剑人仰马翻,但泰尔斯注意到,他冲撞的角度很有讲究,每次都用最小的代价换来最大的战果。
The mercenaries of being caught off guardangrily roaredagain and again, are actually disrupted the formationbyhimactually, could not organize the nice many defense lines.
措手不及的雇佣兵们怒吼连连,却硬是被他打乱了阵型,组织不起像样的多人防线。„ThatisSol Bourry, ViscountBourry the youngest son of family/home, before regressingevidentlywere many, thisis fiercer.”
“那是索尔・布里,布里子爵家的小儿子,看样子退步不少以前比这厉害多了。”Beforethatlanguidsoundresounded, was seemingly idle.
之前那个懒洋洋的声音响起,貌似无所事事。„Hein the guardwing of guard, defended the safety of your highnesswithTonybefore.”
“他以前在卫队的护卫翼,跟着托尼保卫殿下们的安全。”Guardwing?
护卫翼?Taiersihas turned headcuriously, the discovery was just thatto the person who oneselfsmile: Hestands firminTaiersibodyside, holds appreciativelysword that a was just seizing, whichas ifdecidesdoes not go.
泰尔斯好奇地回过头,发现是刚刚那个对自己微笑的人:他站定在泰尔斯身侧,把玩着一柄刚刚夺来的剑,似乎打定主意哪儿也不去。But the prisoners of royal familyguardbasically is a sloppytype, the princehas not thoughtfor a whilewhothisis.
但王室卫队的囚犯们基本都是一身邋遢样,王子一时没想起来这是谁。
The distant place, thatvigorous and healthySol Bourrytakes the shoulderto scratchfor the price, angrily roarsagainis throwing offone to sneak attackhismercenary.
远处,那个健壮索尔・布里以肩膀划伤为代价,再次怒吼着掀翻一个想要偷袭他的雇佣兵。„Butlikeyousaw that Bourrymakes a determined effortwithonlyblack bear, wethink that heshouldgo to the vanguardwing, but the secondprincegoes northleddaggerSosa, withoutleadinghim, perhapsisdislikeshimrubbishto be many.”
“但就像你看到的,布里发起狠来跟只狗熊似的,我们都认为他应该去先锋翼才对但是第二王子北上的时候带了尖刀索萨,没带他,也许是嫌他废话多。”In the intensefightsound, the languidsoundis continuing, Taiersisuddenlythought: Before thissoundseems like that sanginfirm
激烈的战斗声中,懒洋洋的声音在继续,泰尔斯突然想起来了:这个声音似乎是那个之前在牢里唱歌的Footstepsanxioussound!
脚步急响!
The princeeyebrowmoves: A formdrew close to the speakerbehind, to/clashestothem.
王子眉毛一动:一个身影贴近了说话者的身后,向他们冲来。„Is small”
“小”Buthas not waited forTaiersito worryto remind, thislanguidpersononsuch asbehindkeeps eyes open the shortshoulderto turn round, just rightavoids the bladelight that sidecomes!
但还不等泰尔斯着急提醒,这个懒洋洋的人就如背后长眼般矮肩回身,恰到好处地避开一记侧面而来的刀光!Hesupports the enemysecondstrikes, tramples the knee of opposite partyneatly, inthatmercenarylosesbalancedwieldssword bladeinstantly!
他架住敌人的第二击,干脆利落地踹中对方的膝盖,在那位雇佣兵失去平衡的刹那挥出剑锋!From the skycarries overonehandful ofneckblood.
在空中带出一捧颈血。Taiersireminderchokesin the mouth.
泰尔斯的提醒噎在嘴里。
The languidmanhas turned head, wiped the blood of chin, probably the bystanderreveals the front toothtoTaiersiequally:
懒洋洋的男人回过头,抹了抹下巴的血,像是没事人一样对泰尔斯露出门牙:„Fortunate meeting, youngyour highness, IamNatkyi.”
“幸会,小殿下,我是泰・纳基。”„Forever the honorCount in starcity, Von Natkyi'sson.”
“永星城的荣誉伯爵,达冯・纳基之子。”Natkyirefers to himself, the expressionis lazy, even/includingZuohan the crimeironedis served as contrast is not fierce:
纳基指指自己,表情慵懒,连左颔的罪烙都被衬托得不那么狰狞了:„Invitingyour highnessmustlook familiarI, if possible, best......”
“请殿下务必眼熟我,如果可以的话,最好……”Taiersihearsdumbfounded, was actually brokenbyanothersharpunkindvoice.
泰尔斯听得一愣一愣的,却被另一个尖利刻薄的嗓音打断了。„Natkyi, inguardwingmost boredidler.”
“泰・纳基,护卫翼里最无聊的闲人一个。”Thatisanotherman, hepasses throughtwo people, reveals a sharpandgloomyeyeunder the long hair, is staring atNatkyiwickedly, looksquitescary:
那是另一个男人,他走过两人,在长发下露出一只犀利而阴森的眼睛,恶狠狠地盯着纳基,看上去颇为吓人:„Treatedwithhimfor a long time, youwill have bad luck.”
“跟他待久了,你会倒霉的。”Natkyistops the thread of conversation, resigned-lookingtouches the nose
纳基停下话头,一脸无奈地摸摸鼻子Taiersicarries a shoulder-pole load the eyebrow, seeingthisunkindmanto griponenot to knowdart where comes, facing the sword of disasteris lifting the shield, is cautious, does not act, to/clasheswickedlyuntil the opposite party, heoneflashestoward the nearbyflexibly.
泰尔斯挑挑眉毛,看见这个刻薄男人攥着一只不知哪里来的飞镖,面对一个举着盾牌的灾祸之剑,却小心翼翼,迟迟不出手,直到对方恶狠狠冲来,他灵活地才往边上一闪。Lifted the mercenary of shieldandhebrushed past, immediatelyneckonecrooked, such asmountain rangecollapseinverted/fall!
举盾的雇佣兵与他擦肩而过,随即脖子一歪,如山峦崩倒!„Plop!”
“扑通!”
The mercenariesin the place, the breathstopwearilygradually.
雇佣兵委顿在地,呼吸渐渐停止。Heis staring at the frontunkindman, is opening the unbelievableeyes.
他盯着前方的刻薄男人,睁着难以置信的双眼。Taiersiis startled, thisdiscovered: On the neck of dead, does not know when gripped a dart.
泰尔斯吃了一惊,这才发现:死者的脖子上,不知何时扎上了一支飞镖。Projected the unkindman of dartto squat, the quick workerquickfootpickpocketedskinarmor and weapon of enemy, threw toothernot to have the companion of weaponby far, inserted the dartoncorpsecontinuallydoes not let off:
投出飞镖的刻薄男人蹲了下来,快手快脚地扒走敌人的皮甲和武器,远远抛给其他还没有武器的同伴,连插在尸体上的飞镖都不放过:„Mentionedthis, idlerNatkyi, why didn't youlend a hand?”
“说起这个,闲人纳基,你为什么不来搭把手?”Natkyinotshrugsvoluntarily, plausible:
纳基毫无自觉地耸耸肩,振振有辞:„Securityismyresponsibility......”
“保卫才是我的职责……”
The unkindmanstared at a Natkyiwickedly, in the hand the dartsentagain, solved an behindenemyfor the chargebeforeBourry.
刻薄的男人恶狠狠地盯了一眼纳基,手上飞镖再发,为冲锋在前的布里解决掉一个身后的敌人。Saw that the opposite partyturns aroundto join the battlefield, idlerNatkyithenfrowns, lifts the handto block the mouth, withcomplainingtoneto the Taiersismallsound said:
看到对方转身加入战场,闲人纳基这才皱起眉头,抬手挡住嘴巴,用告状的口气对泰尔斯小声道:„ThatisSars, the damnsecond placelogisticsofficer...... youlooks at the appearance of homicideperson, was full of the stingystyle of logisticswing......”
“那是萨斯・奈,该死的次席后勤官……你看他杀人的样子,充满了后勤翼的抠门风范……”„Before field personnel, helooks for the worsthoteltouseach time, youunderstand, isthattype of beerdrinkslikely the horseurine, recitedroamingto sing the pigto calllikely, the bedfell asleep the block, the missfeelslikely the brokenshop of guylikely......”
“以前出外勤时,他每次都给我们找最差的旅馆,你懂么,就是那种啤酒喝起来像马尿,吟游者唱起来像猪叫,床铺睡着像砧板,姑娘摸着像大汉的破店……”Taiersi can only Yang-yangeyebrow.
泰尔斯只能扬扬眉毛。In the noisysound, the tangled warfarecontinuedis aboutmore than tenseconds.
嘈杂的声响里,混战持续了不过十几秒。Mercenariessuddenwithsurprise attack, lost the leader, butis experiencedtheyas ifto adjustquickly, the organizationcounter-attacks, encirclesinTaiersidirection, went against be slowinfrontlinevigorous and healthyBourryimmediately, footstepsalsoreceived the hindrance.
雇佣兵们猝遇突袭,又失去了首领,但经验丰富的他们似乎很快调整过来,组织反击,向着泰尔斯的方向围来,顶在最前方的健壮布里立刻慢了下来,奈的脚步也受到了阻碍。Butthistimeotherenoughprisonershave attained the weapon, arms itself.
但这点时间已经足够其余的囚犯们拿到武器,武装自己。Whole bodyhairwas exuberant, enduredcompared with„savage” the guardprisonersreceived the axe that threwby far, engaged in self-examination a axe!
一个浑身毛发旺盛,堪比“野人”的卫队囚犯远远接过奈抛来的斧子,反身一斧!Withinstantly, „savage who” the enemypointed weaponsintersect the axe on handtremblesimmediately!
与敌人兵刃相交的刹那,“野人”手上的斧子登时一颤!Hisenemyrevealsto grin fiendishly.
他的敌人露出狞笑。Thisis the strength of theirspecialend, so long as......
这是他们特殊的终结之力,只要……Taiersisees thatonestartled, thisremembers an importantmatter!
泰尔斯见状一惊,这才想起一件重要的事情!„Be careful, theirends......”
“小心,他们的终结之……”Howeverdoes not wait forTaiersito open the mouth, that„savage” the whole bodythrowsaggressively, hits the arms of enemy!
然而不等泰尔斯开口,那个“野人”就凶悍地全身扑上,撞进敌人的怀里!Inlook that the enemydies with injustice unredressed, „savage”spelledis being injuredto cut downhim, took advantage of opportunityto set out, a shaftpoundedto draw backanotherperson.
在敌人死不瞑目的眼神中,“野人”拼着受伤砍倒了他,又顺势起身,一个斧柄砸退另外一人。Hisacting boldly regardless of one's safety and methodare strong, chokes the words that Taiersiworries aboutforcefullyin the mouth.
他的奋不顾身和手段强硬,把泰尔斯担忧的话硬生生噎在嘴里。„Attention!”
“注意!”This„savage”is whooshing the remindercompanion: „Their strength of endhave the issueare the rebels in thatcrowd of endtowers!”
这个“野人”嘶吼着提醒同伴:“他们的终结之力有问题是那群终结塔的叛徒!”„The sword of disaster!”
“灾祸之剑!”Mercenariessimultaneous/uniformsimultaneous/uniformshakes, seemed calledto breakregardingowndetailssomewhatsurprisedly.
雇佣兵们齐齐一震,似乎对于自己的底细被叫破有些惊讶。„Do not pesterwiththem, attacks the strategic point, strikesto take down!”
“别跟他们纠缠,直攻要害,一击放倒!”Inotherprisonerscontinuouslyshouldwith, aggressivestrong„savage”welcomedto the nextenemy.
在其他囚犯们此起彼伏的应和中,凶悍强硬的“野人”迎向下一个敌人。„, Thisresults in the fellow who does not make sensefrom top to bottomhardly, Luton Belletti,”Taiersiside, Natkyi of goodentireasfree timestartsto talk endlessly: „ByfamousBellettifamily'sdistant branch of familylineage.”
“哦,这个浑身上下硬得不像话的家伙,卢顿・贝莱蒂,”泰尔斯的身边,好整似暇的纳基又开始喋喋不休:“著名的贝莱蒂家族的远支旁裔。”„Oh, heoncewas a good person, mixedto eatto wait for deathwithustogether......”
“唉,他曾经是个好人,跟我们一起混吃等死……”Onceyes?
曾经是?„Promoteshimuntil the seniorteam leaderbeyond expectation, replacesSackEll, becomes the senior official of penaltywing.”
“直到老队长出人意料地提拔他,接替萨克埃尔,成为刑罚翼的长官。”Hearsthatname, Taiersiinnermost feelingssink.
听见那个名字,泰尔斯内心一沉。Natkyilooks at the lookto be cut-throatfrom afar, such asBelletti before wild animalstanding erectenemy, resemblesto recitesingsshakes the head saying:
纳基远远看着眼神凶狠,如野兽般矗立敌前的贝莱蒂,似吟似唱地摇头道:„Alwayshas such a person, reaches an agreementtogetherdregsto becomedog, heactuallyboilsquietlyraises one's head......”
“总有那么一种人,说好一起渣成狗,他却悄悄熬出头……”During the speeches, the Natkyisuddencomplexionchanges!
说话间,纳基突然脸色一变!Hisremoves the stepto plungeTaiersi, overthrows the princeruthlessly.
他一个撤步扑向泰尔斯,把王子狠狠推倒。„!”
“唰!”Taiersicoughsanxiouslyis supporting the ground, was amazedsees an hand axeto pass over gently and swiftlytheirtop of the heads, pounded the wall surface.
泰尔斯急咳着撑住地面,惊诧间看见一支手斧掠过他们的头顶,砸上墙面。„Do not worry, Your highness.”
“别担心,殿下。”Natkyicrawlsindifferentlyfrom the body of prince, patteddust, slightlynotbydetermination of flyingaxeattack:
纳基无所谓地从王子的身上爬起来,拍了拍身上的尘土,丝毫没有被飞斧袭击的自觉:„Wehave the specialistto be responsible forprocessingthiskind of ambushsneak attack......”
“我们有专人负责处理这一类的狙击偷袭……”Hiswordshave not said,Taiersiseesfrom afar, thatthrowsmercenaryboth eyes of flyingaxeto staretothem, the chest frontputs on a toeblade!
他话未说完,泰尔斯就远远看见,那个向他们投来飞斧的雇佣兵双目一瞪,胸前穿出一柄尖刃!Inhealsowhenshiversto touch the chest, a pair of emaciatedarmfromhisbehindoutstretch, mustdiehewithout doubtto towto the corner.
在他还在颤抖着摸上胸口的时候,一双瘦弱的手臂从他的身后伸出,把必死无疑的他向角落拖去。Taiersisaw clearlyunderthatback the guardprisoner of blade, thatso-called„specialist”:
泰尔斯看清了那个背后下刀的卫队囚犯,那个所谓的“专人”:Hedrives the corpse the movement, althoughis very skilled, the whole personactuallyexpressioncowers, the lookis panic-stricken, the figurerickets, stealthy, about being soundlessplacelook around, likebeing afraidwas discovered.
他拖动尸体的动作虽然无比熟练,整个人却表情瑟缩,眼神惊恐,身形佝偻,鬼鬼祟祟、蹑手蹑脚地左右张望,如同害怕被人发现。Taiersirecognizedthatpanic-strickenfacial features.
泰尔斯认出了那副惊恐的面容。Isthatlistens to the guardprisoner of shield of footstepscraftyshadowin the darkness.
是那个在黑暗里听出诡影之盾脚步的卫队囚犯。„ThatthinmonkeyapproximatelytakesCannon, the mounted scout of vanguardwing, is responsible forcollecting the information, transmits the news, the detectionthreat......”Natkyiwith a smile the princefrom the grounddrawing, is poutingtothatcoweringprisoner:
“那个瘦猴是约拿・坎农,先锋翼的侦骑,负责收集情报,传递消息,侦查威胁……”纳基笑着把王子从地上拉起来,对着那个瑟缩的囚犯努了努嘴:„The family backgroundbrightstarfamily'sprivatesoldier, in the family/homeis only a Lord, but if thereforeunderestimateshiswords, hecancut openyourthroatin the midnight......”
“出身璨星家族的私兵,家里只是个勋爵,但若要因此小看他的话,他可是能在半夜割开你的喉咙……”„The cold, the fellowmustjoin the starsplendorregimenttemporarily, goes to battleto put down a rebellionwithDukeJohn.”
“要不是临时感冒,那家伙本来要加入星辉军团,跟着约翰公爵出征平叛的。”InNatkyi'swordshas the slightfeeling.
纳基的话语里带着些微的感慨。Taiersiis looking atthatfiguresurprisedlynot onlythin and smallandricketsCannon, hepulls down the blade of opponent, losesto the nextperson.
泰尔斯不无惊讶地望着那个身形既瘦小又佝偻的坎农,他扒下对手的一把刀,丢给下一个人。Anotherformreceived the blade that Cannonhands over, entersTaiersiline of sight.
另一个身影接过坎农递来的刀,进入泰尔斯的视线。„Hahahaha!”Previouslythatdesolatelaughterresoundedagain.
“哈哈哈哈!”先前那个苍凉的笑声再度响起。„Wields a swordprevioustime......”
“上一次这么挥剑……”Thisformis very strange, the left handholds the bladeright handto hold the sword, the left handbladelightis swift and fierce, the right handswordpotentialis dense, the offensivetakes turnback and forth, dazzling, eyes cannot take it all.
这个身影很奇怪,左手执刀右手持剑,左手刀光凌厉,右手剑势森然,攻势来回交替,让人眼花缭乱,目不暇接。„InFuxing Gong......”
“还是在复兴宫里啊……”
The bloodlight/onlyscatters, the prisoner who meets the enemywith a smiletakes back the sword, histwoopponentslink a nicecounter-attack unable to hit, is covering the thigh and neckfatalwoundrespectively, drops downslowly.
血光四溅间,笑着应敌的囚犯收回刀剑,他的两个对手连一次像样的反击都打不出来,就分别捂着大腿和颈部的致命伤口,缓缓倒下。Hehas turned around, seeks for the nexttargetfrantically.
他转过身,狂热地寻找下一个目标。„Nearthisinsanesmileswhilebegins, isGutierrez TullDyntarDing Jiazuis the high rank of centrallead(er), withBellettifamilysame‚brightstarsevenwait on’one, hisoncematernal grandmotherevenwas a princess, youcould lookfromhismagnificentstyle.”
“这个边疯边笑边动手的,是古蒂・塔尔丁塔尔丁家族是中央领的显贵,跟贝莱蒂家族一样的‘璨星七侍’之一,他的曾外祖母甚至是位公主,你从他的华丽招式就看得出来。”
A Natkyifaceenvies the envyto hateto look at the swordin the hand, looks around the frameto hitTullDean who:
纳基一脸羡慕嫉妒恨地看着刀剑在手,四处找架打的塔尔丁:„Butpitifully, ourGutierrez TullDeanrejectedhis father‚evilconspiracy’, avoidedinheriting the family property, became a joyfulmeter/riceinsecttragic destinyfinally‚’, for the noblelove, ranto work as the guard.”
“但可惜,我们的古蒂・塔尔丁拒绝了他父亲的‘邪恶阴谋’,最终避免了继承家业、成为一只快乐米虫的‘悲惨命运’,为了高贵的爱情,跑来当卫队。”„Love?” A Taiersibrowwrinkle.
“爱情?”泰尔斯眉头一皱。„Yes, he fanresulted in the state of mindbyPrincessConstanceas we all know......”
“是啊,大家都知道,他被康斯坦丝公主迷得神魂……”„Idle talkmany, Natkyi,”TullDean in fightseems like the hearingto be excellent, hisdoes not returnsaidloudly:
“废话多一句,纳基,”战斗中的塔尔丁似乎听力过人,他头也不回地大声道:„Iwill be gladto helpyoureorganize the kidneyvery much!”
“我会很乐意帮你整理一下肾脏!”Natkyishines the front tooth, firstsmilestowardTullDeaninnocently, does not pay attentionwhilehim, revealedonetoTaiersi„saw it?”Expression.
纳基亮了亮门牙,先是朝塔尔丁无辜地笑笑,趁他不注意,对泰尔斯露出一个“看见了吧?”的表情。Taiersiroyal familyguardbeforethesetakes back the body of vision.
泰尔斯把目光从这些前王室卫队的身上收回。Battersdisruptsformation„black bear”Bourry, Belletti who stingylogisticsofficer who the cautiousdartseizes the life, the beast of preyrips open the opponent, mounted scoutCannon of dissociationcorner, TullDean of swordchaoticdance, as well asguardsinbodysidelazy personNatkyi......
横冲直撞打乱阵型的“狗熊”布里,小心翼翼飞镖夺命的抠门后勤官奈,猛兽般撕开对手的贝莱蒂,游离角落的侦骑坎农,刀剑乱舞的塔尔丁,以及守卫在身侧的懒人纳基……Thisskillvaries, the styledifferentsixpeople, the coordination with each other, killscattered aboutinone's own side the swords of disasterthreetimes, inadequateteam.
这身手不一,风格不同的六个人,相互配合,把三倍于己方的灾祸之剑们杀得七零八落,不成队伍。Taiersifrowns.
泰尔斯皱起眉头。Thisis...... 18years ago, the royal familyguard of stars?
这就是……十八年前,星辰的王室卫队?„Weregressedmuch, if before place, the royal familyguardcomposed the formation, has the dried meat!”Natkyiis pouting, turnsis looking for the corpse of ground, sends out the joyfulmoan.
“我们退步了不少,要是放在以前,王室卫队组成了阵型啊,有肉干诶!”纳基努着嘴,翻找着地上的一具尸体,发出快乐的呻吟。Taiersitransfersglances at the light, looksto the seventhperson.
泰尔斯转过目光,看向第七个人。Infieldthatcalmest, calmest, most special, butholds a pair of swordshield, man who slowlypasses through the battlefieldcenter.
场中那个最冷静,最淡定,最特殊,只是持着一双剑盾,慢慢走过战场中心的男人。Heas ifcoldice piece, is motionlessfacing the situation of danger, butactuallywhenpassing througheachpair of slaughteringpersoneruptssuddenly, such as the snow and iceavalancheswordshieldis uneven!
他仿佛寒冷的冰块,面对危险的局势一动不动,但却在经过每一对厮杀的人时遽然爆发,如冰雪崩塌般剑盾齐出!
The menpass throughwithBourry of enemytest of strength, the firmshieldunderpoundsswiftly, center the knee of enemy, the latterpainretrocedes, was collapsed the breastboneby a Bourryhammerbang.
男人经过与敌人角力的布里,坚盾倏然下砸,正中敌人的膝盖,后者痛苦后退,被布里一锤轰塌了胸骨。Thirdset of attackingtypecoldattackingtype.
第三套攻式冷攻式。Taiersiis silently typical.
泰尔斯默默地道。
The menpass throughwithBelletti who twopeoplesocialize, the sudden bursthits the regiment, the shieldwithstands a enemyblade, the long swordpulls open the blood-colorinanotherperson of neck.
男人经过跟两个人周旋的贝莱蒂,突然爆发撞进战团,盾牌顶住一柄敌刃,长剑在另一人的颈部拉开血色。Thirdset of defendingtypecounter-attack.
第三套守式反击式。Taiersipinched tightly the fist: Thisobviouslyis the defendingtype!
泰尔斯捏紧了拳头:这明明是守式啊!
The menfacing a threateningenemy, deflect the shieldingeniously, withstood/top the enemystaggered, later, dartcame, to break openhisthroatbaseless.
男人面对一个气势汹汹的敌人,巧妙地偏转盾牌,把敌人顶得踉跄了一下,随后,奈的飞镖就凭空而来,破开他的喉咙。Firstset of defendingtypeironbody.
第一套守式铁躯式。Taiersisips the tightlip: Is the firsttype that helearns.
泰尔斯抿紧嘴唇:是他学到的第一式。
The menpass through a figuregrandioseenemy, firststrikesby the opposite partyhits the long swordto let govigorously, actuallymakes useto loosen the long sword, bulliesinto the opposite partyarms, both handsclimbs the shieldindignantto pound, poundsconcavely the skull of enemywith the shieldcorner/horn.
男人经过一个身形壮硕的敌人,第一击被对方的大力打得长剑脱手,却趁势松开长剑,欺入对方怀里,双手攀着盾牌愤而砸出,用盾角把敌人的头骨生生砸凹。
The sixthset of attackingtypeand does the secondset of defendingtypedarkraidingtypeaddPL?
第六套攻式和第二套守式暗袭式加霹雳式?Taiersirecognizesthisto gatherinsame placetwo, pondersalso to use.
泰尔斯认出这合在一起的两式,忖道原来还能这么用。
The man of whole bodybloodpicks up the long sword, justturn head, a flarepoundedhisbody!
浑身鲜血的男人捡起长剑,刚刚回头,一个火把就砸到他的身上!sparks/Marsscatters, burnshisclothing.
火星四溅,燃烧起他的衣物。
The enemiesmake useto throwwith raw hate.
敌人趁势凶狠地扑来。InTaiersiheartonetight.
泰尔斯心中一紧。Butis burningmandoes not draw back, insteadis being whooshed a progress, is going against the long sword of flameandopposite party, wields a aggressiveshieldto strike!
但燃烧着的男人一步不退,反而在嘶吼中一个进步,顶着火光和对方的长剑,挥出一个凶悍的盾击!„Bang!”
“砰!”
The nextsecond, the swordblade of manpricks the belowchin of enemy, pounds the wall the back of the head of opposite party, thisshoves opento scratch the enemysword of arm, slowlypatssparks/Mars.
下一秒,男人的剑刃刺入敌人的下颔,把对方的后脑砸上墙壁,这才推开划伤自己手臂的敌剑,慢慢地拍掉身上的火星。
Did the fifthset of attackingtypewelcomefront?
第五套攻式迎锋式?No, someresemblessecondset of attackingtypeflank attack?
不,又有些像第二套攻式侧击式?„QuayleBani,”NatkyinoticesTaiersivision, sighedslightly:
“小奎尔・巴尼,”纳基注意到泰尔斯的目光,微微叹息:„After NowlandNourfollowsHoraceto go north, the seniorteam leaderdesignateshimto act the chiefvanguardofficer.”
“诺兰努尔跟着贺拉斯北上之后,老队长指名他代理首席先锋官。”„Don't even go there, inteamrare, withguardofficerTony, Woukand‚skeleton’and the otherssamehorizontalsideboundaryexpert, is more biasedmuch the person.”
“没什么好说的,队里少有的,跟护卫官托尼、沃克和‘骷髅’等人同一个水平的极境高手,一个偏执得可怕的人。”„Howeveryoucan visit...... himnot to depend on the body, butdepends on the lifeto fight, 18years ago heand18years later he, are equally fatal.”
“而你看得出来……他不靠身体,而是靠着性命在战斗,十八年前的他和十八年后的他,一样致命。”QuayleBani.
小奎尔・巴尼。Taiersilooks atthatswordshieldin the man of hand, looks athimor the coordinatecompanion, oradvances onalone, so long aspasses throughevery timeseveralsteps, strikes downonepersonefficientlyfast.
泰尔斯愣愣地看着那个剑盾在手的男人,看着他或配合同伴,或独自进击,只要每走过几步,就高效快速地击倒一人。Everyfightsonetimeneatly, fights a battle to force a quick decision.
每一次交手都干净利落,速战速决。
It is not loathsome, does not haveenemy of the gathering.
毫不拖泥带水,从无一合之敌。Taiersiinnermost feelingsdoubts.
泰尔斯内心疑惑。Yes.
是啊。Similarlyisnorth the militarysword technique.
同样是北地军用剑术。Butwhy, at present the hand of thisman, thatplace......
可为什么,在眼前这个男人的手里,就那么地……Fatal?
致命呢?„Northoncewas the empiremost tenaciousbarrier, was the conveningplaces of firstbatch of knights, was the loose sandpersonclassified collection, butwasone, altogether the source area of anti-foreign enemy, thisset of sword technique, wasthattimetestimony that is flooding the war and blood, death and hope.”
“北地曾是帝国最坚韧的屏障,是第一批骑士们的召集地,更是散沙般的人类聚而为一,共抗外敌的起源地,这套剑术,就是那个充斥着战争与鲜血、死亡与希望的时代见证。”Unknowingly, the familiarsoundarrivesat present, steady, buticescoldly.
不知不觉,熟悉的声音来到眼前,稳重而冰寒。Taiersifrowns, is looking at each otherwithcombativeBani.
泰尔斯皱起眉头,跟杀气腾腾的小巴尼对视着。„Yourthisset of sword technique that no matter whoteaches......”
“不管是谁教的你这套剑术……”„Sevensets of attackingtypethreesets of defendingtype, 7 : 3, thisproportionhas the reason,”QuayleBanipulls out the long swordfrom a corpse, the lookis looking atTaiersiindistinctly:
“七套攻式三套守式,七比三,这个比例是有原因的,”小奎尔・巴尼从一具尸体里抽出长剑,眼神缥缈地望着泰尔斯:„Inthatage, withoutaccompaniesto perishwith the enemy, risks danger the courage of wrestling......”
“在那个年代,如果没有与敌偕亡,行险一搏的勇气……”„Thatthisset of sword techniquedoes not have the significance.”
“那这套剑术就没有意义。”„Will not haveafterward the magnificentendlesshumanempire.”
“更不会有后来辉煌无疆的人类帝国。”„Unknownyour highness.”
“素不相识的殿下。”At that moment, inslaughteringwithbloodybackground , the look of Baniis aggressive.
那一刻,在厮杀和血腥的背景里,小巴尼的眼神咄咄逼人。
To display comments and comment, click at the button