The bladetoothcamp of curfew, on the streetonlyremains the vaguewind sound/rumor.
宵禁的刃牙营地,街道上只剩若有若无的风声。
The two people in hutsilentlyrelative, has thoughtrespectively.
小屋里的两人默默相对,各有所思。„Sees the tragedy that black sandhas gotten, as well asfromFengcomes backafter the city, inmost depressedanddispirited, frustratedandwas sick,with the fatherconflictunceasingthesedays, Ireturned toownoldfiefdom, lockedoneself.”
“见过黑沙领的悲剧,以及从烽照城回来后,在最沮丧、颓废、挫败、厌烦,跟父亲冲突不断的那些日子里,我回了自己的旧封地,把自己锁了起来。”
The quickropeis looking at the lights of moving fastspookily.
快绳幽幽地望着飘忽的灯火。„An open countryinremotecountryside, Iran intopill.”
“在一个偏远乡下的野外,我遇到了丹娜。”Hears the strangename, Taiersiknits the brows:
听见陌生的名字,泰尔斯不由皱眉:„pill?”
“丹娜?”
The quickropeis in tranceas before.
快绳依旧神情恍惚。„Surfacelooks, sheis only an ordinaryshepherdess.”
“表面看去,她只是一个再普通不过的牧羊女。”„Works asthatafternoon, Idid not saymepatientlyamneighbor the relative of orderofficer, rushes the sheepfold that sheguardsto be accidental, when is more impossibleto stealhersheep, she eyesshineimmediatelysue for damages20silver coinsfromme, toscarehermilch goat.”
“当那个午后,我不耐烦地说我是附近秩序官的亲戚,闯进她看守的羊圈只是意外,更不可能偷她的羊时,她马上双眼放光地向我索赔二十个银币,就为吓坏了她的一只奶羊。”
The quickropeimmersedin the pastrecollection, threwsmiles: „Lost a ewe that has the milk, turns aroundknocks a richfatsheep, whyno?”
快绳沉浸在过去的回忆里,扑哧一笑:“丢了一头有奶的母羊,转过来敲一头有钱的肥羊,为什么不呢?”„WearesheepZei who secretly the competitiveshepherdess of suchunderstandingandis deliberately bad.”
“我们就是这样认识的霸气十足的牧羊女和自暴自弃的偷羊贼。”Taiersiis waiting and seeing the expression of opposite party, discovered that the quickrope the lookis very gentle.
泰尔斯观望着对方的表情,发现快绳的眼神无比温柔。„Specialwhatshehas?”Heasked.
“她有什么特别的吗?”他不禁问道。
The quickroperaised the head, turns upwards the corners of the mouth.
快绳抬起头,翘起嘴角。„Oh, pillismost special,”likeoneto the average person who the neighborshows off the virtuouswife, the quickropeexpressionis interesting, the toneis self-satisfied: „After particularlywas raisedby a temperamentuncouthlydwarfold man .”
“噢,丹娜是最特别的,”就像一个向邻居炫耀贤惠妻子的普通人一样,快绳表情有趣,语气得意:“尤其是被一个脾气粗鲁的矮人老头养大之后。”„Sheis always smiling, is livelyandbold, even after the foster fatherpassed awayunfortunately. Even ifnorth the standard of person, shedoes not act with constraintherdwarffoster fatherwithteachingto wield the method of hammervery muchto teachherto catch up with the sheep, the heaven, pulled outbyhertending sheepcaneinmaybe really sore.”
“她总是笑着,活泼而奔放,即使在养父不幸过世之后。哪怕以北地人的标准来看,她也很不矜持她的矮人养父用教挥锤的方法教她赶羊,老天,被她的牧羊手杖抽在身上可真疼。”Rall of changing one's nameis still smiling, Taiersiread outfromhiscomplaintis the quickroperelaxedness that is in sole possession.
改名换姓的摩拉尔依然笑着,泰尔斯从他的抱怨声里读出了属于快绳的、独有的轻松。Obviously, hedoes not say the repugnantpillcanelikehimself.
显然,他并不像自己说的那样讨厌丹娜的手杖。„pillis hittingtwolabor, tends sheepto milk , helping in the tavern, is actually astutely the girl who is difficultto bully.”
“丹娜打着两份工,一份牧羊挤奶,一份在酒馆里帮忙,却是个精明难欺的女孩儿。”Mentionedthatgirl, the quickropewas delighted: „Sheoncebrandished the cane, stealssheepZeito catch up56flees to the wilderness, hitsscared shitless the village head of hiddencolor center, oncesweet talked, coaxes the purse the alcoholic who looking for an opportunityto profit at the expense of the stateair-to-air, sheunderstood that makes fun of the tavernboss who embezzlesherwageswith the ingenious plan, but alsocounter-attacksto humiliateherbossdaughterpowerfully.”
说起那个女孩儿,快绳眉飞色舞:“她曾挥舞手杖,把五六个偷羊贼赶得落荒而逃,把暗藏色心的村长打得屁滚尿流,也曾花言巧语,把寻机揩油的酒客哄得钱袋空空,她懂得用巧计捉弄克扣她工钱的酒馆老板,还有力反击欺凌她的老板女儿。”Followsnarration of opposite party, Taiersidanglinghead, is describingthis not commontending sheepgirlinbrain: Rude and unreasonableandopen, brandishes the appearance of canelike a viciousandcuteyoungwolfchild, is protectingownfoodwith the foreleg, makes threatening gesturesto the surroundings.
跟随对方的讲述,泰尔斯垂下头,在脑里描绘着这个不一般的牧羊女孩儿:泼辣、开朗、挥舞手杖的样子就像一头凶狠又可爱的小狼崽,在用前肢护着自己的食物,对周围张牙舞爪。„Shemeetsunderpair of eyessparklingseveralbedsis hidingbrightlymoneyfrequently, inothergirlswithvillageis different, buttoaccumulate the dowry, thenleans onsometo be willingto marryhermanto gather together the life, or the appearancemustbe beautifully attired, is hopinglover who becomessomegreat person.”
“她经常会双眼晶晶亮地数着床底下藏着的钱币,却不是跟村里的其他女孩一样,只是为了攒嫁妆,然后倚靠某个肯娶她的男人凑活一生,或者打扮得花枝招展,期盼着成为某个大人物的情妇。”„Becausesheis always believing, ownlifecannotby anything fetter.”
“因为她总相信着,自己的生活不会被任何东西束缚。”
The look of quickropeis dim: „Is just the oppositewithme.”
快绳的眼神黯淡下来:“跟我恰恰相反。”Heis looking at the lightsinfatuated: „Sheis believingone day, oneselfwill contribute money, thenmountsto move to the carriage outside village, arrives at the harbor of elkLucheng, buys a ship, becomes a femalenavigator in all directionsexploration, visits the world, clears the lifetimerayin the difficult situation and mirage.”
他痴迷地望着灯火:“她相信着总有一天,自己会攒够钱,然后登上驶向村外的马车,到达麋鹿城的港口,买下一艘船,成为一个四处探险的女航海家,环游世界,在惊涛骇浪和海市蜃楼里散尽一生的光芒。”Femalenavigator.
女航海家。Taiersirememberedanything, lookssubconsciouslyto the quickrope.
泰尔斯想起了什么,下意识地看向快绳。„Butshedoes not know,except for the passenger, the navigationshipdoes not receive the female, theythink that the marinewomanis ominous,”quickropedanglinglook, the corners of the mouthriseas before: „An oldsailortoldme, it is said the herdseayoung girldid not like the homogeneity.”
“但她不知道,除了乘客,航海船不收女性,他们认为海上的女人是不祥的,”快绳垂下眼神,嘴角依旧上扬:“一个老水手告诉我,据说牧海少女不喜欢同性。”Taiersihas not spoken.
泰尔斯没有说话。„Ido not know that loves, oris only the shyfavorable impression, but at leastIlie downwhenpillside, was hearinghersheep's milkfragrance, looks atsheopenlivelysmile, evenis tastingsoft on herlip, Icanforget the unpleasantmatter.”
“我不知道那是不是爱,或者只是青涩的好感,但至少当我躺在丹娜的身边,闻着她身上的羊奶香味,看着她开朗活泼的笑容,甚至品尝着她嘴唇上的柔软时,我能忘记很多不如意的事情。”Quickropedullsaid/tunnel: „Inherfront, I am Rall, rather than the successor of good-for-nothing, Icompletelycansaymeto desire and idealoudly, does not needvisiting the desire of the world talks intoworks assoldier of fortune'sdream, displays is in itself the strongnorthernsoldier.”
快绳呆呆地道:“在她的面前,我才是摩拉尔,而非行尸走肉的继承人,我尽可以大声说出我最真实的欲求和想法,不用把环游世界的愿望说成是当雇佣兵的梦想,来表现自己是个强硬的北地战士。”
The quickropestopped, as ifintastethat momentmood.
快绳停了下来,似乎在品味那一刻的心情。
The moonlightwas coveredby the cloud layer, the inferiorlamp oilexhaustsslowly, in the crudehouse of claystructureis getting more and more dim.
月光被云层笼罩,劣质的灯油慢慢耗尽,粘土构造的简陋房屋里越来越昏暗。Butno onewantsto dial the brightlights.
但没人想要去重新拨亮灯火。„Afterward?”Taiersisound saidindarkness.
“后来呢?”泰尔斯在黑暗里出声道。
The quickropeinspires, changed a posture.
快绳吸了一口气,换了个姿势。Heseemed likehad just gotten back one's composure , to continue hisstory: „This, IbetweendragonXiaocityandfiefdomback and forth, is witnessing the gloom and distortion of power, is feelingpilljoy and gentleness.”
他像是刚刚回过神,继续他的故事:“就这样,我在龙霄城和封地之间来回,一面目睹着权力的阴暗和扭曲,一面感受着丹娜的快乐和温柔。”„Forpill, forshevisits the ideal of the world, Itryto be contrary to convictionsto cater tofather'srequest, is actually resistinghisurgingmarriageonly, Iconvincedhimtime and time againexhaustively, the futuredragonXiaocityGrand Dukesmusthave a wife who served the political interest, thereforecannotbe hasty.”
“为了丹娜,为了她环游世界的理想,我试着违心去迎合父亲的要求,却唯独抗拒着他的催婚,我一次又一次绞尽脑汁地说服他,未来的龙霄城大公必须有一个符合政治利益的妻子,所以不能仓促。”„Father is very unexpectedly gratified, hethinks that Istraightened out, understood that weighed the advantages and disadvantagesfordragonXiaocity, althoughhedoes not knowreason that Ibuoy upsuddenly, buthe, no matterso many, hethoughtprobablyteachesmetoteachingLear is the same.”
“父亲居然很欣慰,他以为我开窍了,懂得为龙霄城权衡利弊了,尽管他不知道我突然振作起来的理由,但他不管那么多,他大概觉得管教我就跟管教苏里尔一样。”
The quickropelaughed atone, in the laughterislightdismal.
快绳嗤笑了一声,笑声里是淡淡的悲凉。„But, naturally, thiscannotbe long-time.”
“但是,当然,这不能长久。”„Fatherfound a goodwifecandidateforme, makingmetorevise " FortPeace treaty » namegives a try, althoughsheandherfamilyinenemy.”
“父亲还是为我找到了一个不错的妻子人选,让我以修改《要塞和约》的名义去试试看,虽然她和她的家族都在敌国。”«FortPeace treaty».
《要塞和约》。Enemy.
敌国。Thatinstance, Taiersiraised the headtowering, surprised that is difficultto cover the face.
那个瞬间,泰尔斯突兀抬头,难掩面上的惊讶。„Therefore, yousixyears ago goes abroad on a diplomatic mission......”
“所以,你们六年前的出使……”
The quickropenods, sighedsilently: „Right, sixyears ago, according toplan, afterrevising«Peace treaty», dragonXiaocitymustfortheirsuccessors, to the bitter enemy of Rumbafamily/home, the empireexpensive/noblelineage, the only daughter of DukeRendseek a marriage alliance.”
快绳点点头,默默叹息:“对,六年前,按照计划,在修改《和约》之后,龙霄城就要为他们的继承人,向伦巴家的世仇,帝国贵裔,亚伦德公爵的独女求亲。”Hedetestsshakes the head: „Freelymore than tenyears ago, ExterjusthungoldDukeRendin the coldfort.”
他嫌恶地摇摇头:“尽管十几年前,埃克斯特才刚刚把老亚伦德公爵吊死在寒堡。”
A Taiersiforeheadwrinkle: „Miranda? Howpossibly?”
泰尔斯眉心一皱:“米兰达?怎么可能?”
The quickropesighed.
快绳叹了口气。„Regardless ofseeks a marriage alliance«Peace treaty»is only the method, the fatherdoes not think the ignoresstarskingdom after the warslowly the restoration, does not wantto leadwithwantingSedanbyblack sandgives a pretextsupports the soldierdead weight, hemusttestKesselkingHeyaRendfamily, strikes the black sandlead(er)while convenient, howthree'sresponsecantellournext to do.”
“无论求亲还是《和约》都只是手段,父亲不想放任星辰王国在战后慢慢恢复,也不想由着黑沙领拿要塞当借口拥兵自重,他要试探凯瑟尔王和亚伦德家族,顺便敲打黑沙领,这三者的反应会告诉我们下一步该怎么做。”„Thereforethisis the significance that yougo abroad on a diplomatic mission,”Taiersisaid:
“所以这就是你出使的意义,”泰尔斯怔怔道:„Preparesfor the nextwaror the negotiations, the stars, are the black sandlead(er).”
“为下一场战争或谈判做准备,无论是星辰,还是黑沙领。”Novas, as well asdragonblood.
新星,以及龙血。Hetightened the arm.
他绷紧了手臂。
The quickropelightsnort/hum, the toneis divulging the satire: „Yes, wins overyournorthernboundaries and split upstars, orrevises«Peace treaty»gains the benefit, to suppress the black sandlead(er), will accumulateformewhile convenientwill choose the prestige of kingin the future...... the father, healwaysplanscompletely, will answer multiple purpose, a simplematter, canbe played the great varietybyhim, the significancewill be profound.”
快绳轻哼一声,语气透漏着讽刺:“是啊,无论是拉拢你们的北境、分化星辰内部,抑或修改《和约》获取利益、打压黑沙领,顺便为我累积未来选王的威望……父亲,他总是这么计划周全,一举多得,一件简单的事情,能被他玩得花样繁多,意义深远。”MentionedNoonking, the fall in the blues of quickropemany.
说起努恩王,快绳的情绪低落了不少。„Do not play chesson a checkerboardwithhim, Taiersi, becauseyoudo not know that inthisgame of chess, hismethoddeep, the card in a handhasmany,”quickropeexpressionis faint: „However above theseplayed with the person who applaudsdoes not knowby the father, is very sorrowful.”
“别跟他在一个棋盘上对弈,泰尔斯,因为你不知道在这局棋里,他的手段有多深沉,底牌有多少张,”快绳表情淡漠:“而那些被父亲玩弄鼓掌之上而不自知的人,则无比悲哀。”Do not play chesson a checkerboardwithhim......
别跟他在一个棋盘上对弈……
Above plays withperson who applaudsdoes not know......
玩弄鼓掌之上而不自知的人……Taiersibreathing rapidly.
泰尔斯的呼吸急促起来。Herememberswith the Chamankingsin the carriagetodiscussing.
他想起和查曼王在马车里的对谈。WhenmentioningNoonking, regardless ofheisChaman, canfeelthataweandfearfulfrom the heartfrom the eyes of opposite party.
在说起努恩王时,无论他还是查曼,都能从对方的眼睛里感到那一丝发自内心的敬畏与心寒。Whooncethinks,diedmanyyears of person, but can also makethemsodistressed?
谁曾想到,一个死去多年的人,还能让他们如此狼狈?
The tone of quickropewas full of the complexgloomy mood: „Iguess,ChamanandKangKeli, theyininnumerableresistin the failure of king, finallyrealized from experiencethis point: Do not playwithNoonkingplay.”
快绳的语气充满了复杂的愁绪:“我猜,查曼和康克利,他们在无数次对抗国王的失败里,终于体悟了这一点:别跟努恩王玩游戏。”Two people were also silenta while.
两人又沉默了一会儿。„Afterwardmatter, wasmanyknightnovelsandrecitesroamingShi the model for paintingprobably,”quickropeis smilingreluctantly: „My fatherdiscoveredfinally,his son and successorare infatuated with a shepherdess in countrysideunexpectedly, for this reasonis resistinghismission.”
“后来的事情,大概是许多骑士小说和吟游诗的范本,”快绳勉强地笑着:“我父亲终于发现,他的儿子和继承人居然迷恋着一个乡下的牧羊女,为此抗拒着他的使命。”Taiersiraises the brow: „Iguess, the inbornkingwas not quite happy.”
泰尔斯扬起眉头:“我猜,天生之王不太高兴。”„Was not quite happy?”
“不太高兴?”
The quickropesneers, the tonehas the lighthate: „Yourword usagewas too polite, Taiersi.”
快绳冷笑一声,口吻带着淡淡的怨恨:“你的用词太礼貌了,泰尔斯。”„Then?”Taiersiasked.
“然后呢?”泰尔斯问道。Quickrope.
快绳顿了一下。At this momentstarting from, he sketchindarknessbecomesdesolateSzoto be miserable.
这一刻开始,他在黑暗中的剪影变得萧索而凄凉。„Fathersent formyfiefdomin private, Taiersi.”
“父亲私下派人去了我的封地,泰尔斯。”
The quickropeloses the said/tunnel: „Hefoundpill.”
快绳失落地道:“他找到了丹娜。”„Hefoundher.”
“他找到她了。”For a very long timesilence.
久久的沉默。Goodlong time, Taiersiopens the mouthto closely examinedifficultly:
好半晌,泰尔斯才艰难地开口追问:„Whathad?”
“发生什么了?”
The quickropeas if no powerand of saying**, butheopened the mouthafter all, thistime, hissoundhoarse.
快绳似乎不太有说下去的动力和**,可他毕竟重新开口了,这一次,他的声音嘶哑起来。„pilldied.”
“丹娜死了。”Person of speechlike a good-for-nothing, motionless, does not have the vitality: „Heard the newsto hurry back tothat day of fiefdominme.”
说话的人就像一具行尸走肉,一动不动,毫无生机:“就在我闻讯赶回封地的那一天。”Taiersiturned very quiet.
泰尔斯屏住了呼吸。
The quickropedrysaid/tunnel, is tellingothers'storyprobably: „Igo crazyshove open the naked swordguard, actually can only in the sheepfolddiscover when sheice-coldis many remains, on the facewere still hanging the smile.”
快绳干巴巴地道,像是在讲述别人的故事:“我发疯似地推开白刃卫队,却只能在羊圈里发现她冰冷多时的遗体,脸上仍然挂着笑容。”„Shewas killed by poison.”
“她是被毒死的。”
The sound of quickropeshivers, has the fear and lamentationreadyweeping voice.
快绳的声音颤抖起来,带着恐惧与悔恨俱备的浅浅哭腔。„Theytoldme, shewastakes poisonto commit suicide, but...... Taiersi......”
“他们告诉我,她是自己服毒自杀的,但是……泰尔斯……”Kills by poison.
毒死的。Thatinstance, Taiersirememberedthatnight in hero soulpalace.
那个瞬间,泰尔斯想起了英灵宫里的那个夜晚。RememberedNoonkingthatfinering.
想起了努恩王那枚精致的指环。Triumphal returning.
凯旋。Rememberedoncethatgirl, Alekos.
想起了曾经的那个女孩,阿莱克斯。Taiersiis afraidimmediately.
泰尔斯顿时不寒而栗。
The starsprincebearshas not spoken.
星辰王子忍住没有说话。Respitesound that in the room is only left over the quickropepain.
屋子里只剩下快绳痛苦的喘息声。Finally, the mood of quickropereturns to normal.
最终,快绳的情绪平复下来。„Chains.”
“锁链。”Taiersirecovers: „What?”
泰尔斯回过神来:“什么?”„The chains of thatpower, Taiersi,”does not knowstartsfrom where, the sound of quickropetooklightrenouncing:
“那副权力的锁链,泰尔斯,”不知从何开始,快绳的声音带上了淡淡的决绝:„That night, Iwas looking atpillremainsdull, like looking atLear'sremainsinitially.”
“那天晚上,我呆呆地望着丹娜的遗体,就像当初望着苏里尔的遗体。”„Iunderstandsuddenly,Ihave not worked looseit.”
“我突然明白过来,我从没有挣脱过它。”Taiersicalmlyis listening, butinhismindappears, is actually the crypt in Fuxing Gong, istheseevery large or smallstonepotsandstoneWeng.
泰尔斯静静地听着,但他的脑海里浮现的,却是复兴宫里的地下墓室,是那些大大小小的石罐和石瓮。
The Lymanpass in black sandlead(er).
黑沙领内的莱曼隘口。
The ghostprincetower in bladetoothcamp.
刃牙营地里的鬼王子塔。Thump.
咚。Quickropebackwardonesupine, the back of the headstrikes the walllayer on layer/heavily.
快绳向后一仰,后脑重重地擂上墙壁。„Frombirth, Iundersuch a chains, regardless ofitmakesmerestrainto defendoneself, contents with the status quo, is an obedientharmlessviscount, urged that Ishift to the background, doesambitious, the king of awe into submission submissivepeople, neverescapes.”
“从出生伊始,我就在这样一副锁链之下,无论它让我克制守己,安于现状,做一个听话无害的子爵,还是催促我转向来路,去做一个野心勃勃,慑服众人的君王,从未逃脱。”Heclenches teeth saying: „Iinitsloosentight, pullingin tandem, deceive oneself and others.”
他咬牙道:“我在它一松一紧,一前一后的拉扯里,自欺欺人。”„Iunderstoodfinally.”
“我终于明白了。”
The quickropearrives at the sides of the bed, heputs down the ground the both legs, elbowon the knee, the bodyleans forward, is staring atTaiersi.
快绳来到床沿,他把双腿放下地面,手肘架在膝盖上,身体前倾,直直盯着泰尔斯。„Iobeyeither, submit, makingitmybody and mindlocktighter,” the tone of quickropeletsinTaiersiheartonetight: „Abandonsiteitherthoroughly.”
“我要么顺从,屈服,让它把我的身心越锁越紧,”快绳的语气让泰尔斯不由心中一紧:“要么彻底抛弃它。”„Becoming true.”
“成为真正的自己。”Taiersikeeps silent.
泰尔斯默不作声。„Rallhad died, Taiersi, was not assassinatedby the starspersoninhim, whenheflees from the hero soulpalace,”quickropecoldly the said/tunnel: „ButinhimasNoon'sson, starts the lifeasWaltonbloodlinestime, hehas died.”
“摩拉尔早已经死了,泰尔斯,并非在他被星辰人刺杀,或者在他逃离英灵宫的时候,”快绳冷冷地道:“而是在他作为努恩之子,作为沃尔顿血脉开始自己生命的时候,他就已经死了。”„Howeverclimbs up the blackdiameteruntilmedifficultly, crawlsthatnight of dragonXiaocity, there, the namedRall'smanlived for the first time.”
“而直到我艰难地攀爬黑径,爬出龙霄城的那个夜晚,在那里,名为摩拉尔的男人才第一次活了过来。”„Onthat day, Isaw,Iam saving myselfwithmyboth handstruly, inreversaldestiny, afterdestroysruthlesslyallfantasiesandlucky,”indarkness, the pupil of quickropesparklesto shine:
“在那一天,我才看到,我是真正在用自己的双手拯救自己,在逆转命运,在狠狠打碎一切幻想和侥幸之后,”黑暗中,快绳的眸子闪闪发亮:„Spurnsthoroughlythisnamedpower, actually the chains of captivity, toallruthlesssounds that itanditrepresentedsaid‚’includingnot giving the euphemistic name of‚responsibility’forcefetter, includingbeing honored as‚moral excellence’falsefeigning, includingwas shoutedmade‚the principle of righteousness’self-deception.”
“彻底唾弃这副名为权力,实为囚禁的锁链,向它和它所代表的一切狠声说‘不’包括美其名曰‘责任’的强迫束缚,包括被人誉为‘美德’的虚伪矫饰,包括被呼作‘大义’的自欺欺人。”
The voice of quickropevanishes, the discipleremainsto renouncewithresolutely.
快绳的话音消失,徒留决绝与毅然。Crossedfor a long time, feelingTaiersia great dealmakes noisedifficultly.
过了好久,感慨良多的泰尔斯才艰难出声。„Thereforeyouchosedeparture.”
“所以你选择了离开。”Taiersisighed: „Whatinfamyno matteryoupossiblybear: Cowards, timid, orevades.”
泰尔斯叹气道:“不管你可能背上什么样的骂名:懦夫,胆怯,或逃避。”
The quickropesmiledonewith something else in mind: „Howto thinkas you like, butI......”
快绳不以为然地笑了一声:“随你怎么想,但我……”ButTaiersibelowa few words, make the quickropestareslightly:
可泰尔斯的下一句话,却让快绳不由微微一愣:„Perhapssometimes, compared withobeying the secularvision, takes the path that others estimate, thisneedmorecourage.”
“也许有时候,比起顺从世俗的目光,走上他人预想的道路,这需要更多的勇气吧。”Taiersitonehassomesighs.
泰尔斯的口吻带着些许的感叹。„Perhaps.” The quickropelooked that hislookslowlychanged, no longeristhatvagueteasing, butisearnestandserious.
“也许。”快绳看他的眼神慢慢变了,不再是那种若有若无的戏谑,而是认真与严肃。
The moonlightreveals the cloud layer, sprinkles the silvery brilliance.
月光重新露出云层,洒下银辉。TwoWang Zijinggeostationaryis looking at each other.
两位王子静静地对视着。Taiersiis feelingin the opposite partyeyesfirmlyanddecidedly, as well asindistinctpacing back and forthandconfusedness.
泰尔斯感受着对方眼中的坚定、决然,以及隐隐约约的彷徨和迷茫。„But how youachieve, the Moroccanquickrope,”Taiersicannot bearask: „Doesn't turn head?”
“可你是怎么做到的,摩快绳,”泰尔斯忍不住发问:“绝不回头?”„These...... can youreallyeasilyput down?”
“那些……你真的能轻易放下?”„In the day that youleave, hasn't regretted?”
“在你离开的日子里,就不曾后悔过?”Thistimewas one's turn the quickropeto stagnate.
这次轮到快绳停滞住了。Heis pondering.
他沉思着。Hassuchmoment, Taiersifoundoneto struggleinhisforehead.
有那么一刻,泰尔斯在他的眉心里找到一丝挣扎。But the quickropestretch/leisurelylaunched the browfinally.
但快绳最终还是舒展开了眉头。„Sixyears ago, Ireturn alivefrom, hearExterdrastic change, when news that the fatherpassed away...... Ihave also been shocked, desperate, has regretted.”
“六年前,我从海里生还,听见埃克斯特剧变,父亲去世的消息时……我也震惊过,绝望过,后悔过。”„Such that butsaidlikeme,”quickropedeeplysighedlongair/Qi:
“但就像我说的那样,”快绳深深地叹出一口长气:„Father'sresult is doomed, regardless ofme.”
“父亲的结局是注定的,无论我在不在。”„HoweverdragonXiaocityandExter...... I there, theymayimprove, maygo bad, butIdid not feel,theysolelywill improveorgo badbecause ofme.”
“而龙霄城和埃克斯特……我在那儿,它们有可能会变好,也有可能变坏,但我不觉得,它们会单单因为我而变好或变坏。”Thatflash, quickropelikeoldsailors who experiencedtoomuchwind and raingreat waves, in the dusk that the last timenavigationreturns, gathers round the stoveto tell the storytoeveryone:
那一瞬间,快绳就像一个经历了太多风雨浪涛的老水手,在最后一次航海归来的黄昏,围着火炉给大家讲着故事:„Ido not want unable is too greedy, triesto controltheseto go beyondmyrange the thing, if the historyhastworesults, Ishouldbe short ofmeto be depressed a piecefordragonXiaocity, butsheds bitter tears, shouldnot havemeinsteadto fortunately survivefordragonXiaocity, butcheers?”
“我不想也不能太贪心,去试图掌控那些超出我范围的事物如果历史有两个结果,那我是应该为龙霄城少了我就凋敝一片,而痛哭流涕,还是应该为龙霄城没了我反而幸存下来,而欢呼雀跃?”Taiersiwas shocked.
泰尔斯愣住了。„Icanachieve, only thenalso can only save itself.”
“我能做到的,就只有也只能拯救自己。”„That is all.”
“仅此而已。”Hesaidspookily: „Onlythisfoot.”
他幽幽道:“仅此足矣。”„HoweverIhere, inwilderness, inmarine, Ido utmostto maintain an operation of smallfleet, a livelihood of small shop, a survival of smallteam, the unimportant person who helpingthesehandsbe ableto count......”
“而我在这里,在荒漠,在海上,我竭尽全力维持着一个小船队的运作,一间小店铺的生计,一个小队伍的生存,帮助着这些一只手就能数完的小人物……”
The quickropeby the window, looksto the outsidesimilarlymotleywall surface, chillyclearalley: „In fact, Idid not feel the matter that oneselfhandlehere, did not feel the value that Icanfindhere, compared in the secret room in dragonXiaocity, move the chiplike the immovabilityelder, talked and laughed merrilywith the feudal lords, frequentlyrelated towhathistorical mission and national economy and people's livelihood, mustcometinyoris baser and lower.”
快绳透过窗户,看向外面同样斑驳的墙面,凄清的小巷:“事实上,我并不觉得自己在这里所做的事情,并不觉得我在这里所能找到的价值,要比在龙霄城的密室里,像个不动如山的长者一样移动筹码,跟诸侯们谈笑风生,动辄涉及什么历史使命、国计民生,要来得更渺小或更卑微。”„Iwas only...... choosewasmylifealone.”
“我只是……选择了独属于我的人生。”Taiersicalmlyis listening, in the eyeis difficultto coveris astonished.
泰尔斯静静地听着,眼中难掩讶异。Finally, the starsprinceputs aside the vision, longexhales.
最终,星辰王子移开目光,长出了一口气。Heas ifjustfought a major battle, somewhatis quite weary.
他仿佛刚刚打了一场大仗,颇有些疲倦。„Sorry, the quickrope,”Taiersileaned against the wall, the whole personrelaxes, shows a faint smile: „Just, Isaid the words that someinopportuneandthinks oneself infallible, accuseyouryouto know, suddenlybumps intothatto harmyou, whenforeign countryfor the naturesixyears of chief criminals......”
“对不起,快绳,”泰尔斯靠住了墙壁,整个人放松下来,微微一笑:“刚刚,我说了些不合时宜而又自以为是的话,指责你你知道,突然碰到那个害你在异国他乡为质六年的罪魁祸首的时候……”Taiersishrugged.
泰尔斯摊了摊手。
The quickropelifts the look, in the eyehas a smile: „Iunderstood.”
快绳抬起眼神,眼中含笑:“我理解。”„Thereforeyoudid calm down? Did the interrogationstop?”
“所以你冷静下来了?审讯到此为止了?”Two peoplesmiled, once the strangehostilitydissipatedslowly.
两人相视一笑,曾经陌生的敌意慢慢消散。„Yes.”
“是的。”„Iunderstood, thatisyourchoice,”Taiersisaidin a soft voice,puts downobstructionat heart: „HoweverIhave no rightto butt.”
“我明白了,那是你的选择,”泰尔斯轻声道,放下心里的芥蒂:“而我无权置喙。”„Irespectyourchoice.”
“我尊重你的选择。”
The quickropedeeplyinspires.
快绳深吸了一口气。Heopens the mouthin a soft voice, shorttwowords, inwordsactuallysomefeelingsnot being able to bear: „Thanks.”
他轻声开口,短短的两个词,话语里却有些忍不住的感慨:“谢谢。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #118 Part 1: Becoming the family member finally