ColorfulYanggaophoto.
艳阳高照。dragonXiaocitysouth gate, onegroup of knightsarrived attheirdestination.
龙霄城的南城门处,一行骑士来到了他们的目的地。When the thinmansteps intothis when famous city that againstands erect the northernplace, looks at the bustle of city gateplace, heendlessfeeling.
当瘦削的男人再次踏入这座矗立北地的名城,看着城门处的熙熙攘攘时,他心里只有无尽的感慨。Even ifsufferedthatdisaster, dragonXiaocityactuallystillappears the dignityandatmosphere, roughandstirring, inpassers-by'squarrelbrings the sonoroussound.
哪怕经历了那场灾难,龙霄城却依然显得威严、大气、粗犷而震撼人心,就连路人们的争吵里都带着铿锵之声。Thesedays......
那些日子……Buthedepresses the ideological trend that the heartsurgesforcefully, takes backfrom the anti-cardRustatue of standing tall and erect the line of sight.
但他还是强行压下心底涌动的思潮,把视线从高耸的耐卡茹雕像上收回。Healsohas the matter to do.
他还有事要做。
The thinmanlowers the head, raises the reinsto urge the horse.
瘦削的男人低下头,提缰催马。
The thinmansaidtooneselfbehindmore than tenknightslightly: „Prepares, wehave the goodlongslope to crawl.”
瘦削的男人淡淡地对自己身后的十几名骑士们道:“准备好,我们有好长一段坡要爬呢。”
The knightsas ifwere used tohesuchindifferenttone, a few wordsare not many, butfollowssilently.
骑士们似乎习惯了他这样无所谓的语气,一句话也不多,只是默默跟上。Thisisoneline of low-keyteams, anyindicated the flag, decorationandbadge that statusdo not have, only then the baggageandjunks on horses, as well asmanner of leaving on a hurryeachface.
这是一行低调的队伍,任何表明身份的旗帜、装饰、徽章一律没有,只有马匹上的行李和杂物,以及每个人脸上的匆匆行色。Insideseveralpeopleobviously the first time arecame todragonXiaocity, looks aroundsurprisedly.
里面几人明显是第一次来龙霄城,惊奇地东张西望。„Is thisdragonXiaocity?” A youngattachehas doubts saying: „Wasn'tis almost ruinedby the disaster? Soto be how complete?”
“这就是龙霄城?”一位年轻的随员疑惑道:“不是差点被灾祸毁掉了么?怎么这么完整?”„WhatruinsdragonXiaocityis the rumor, is not the disaster,”thinmanrepliedwith ease: „Washesyourbrainwell, the Mark.”
“毁掉龙霄城的是谣言,不是灾祸,”瘦削的男人轻松回答:“好好洗洗你的脑子,马克。”
After severalminutes, a northernaristocrat of whole bodytroopsauraleadsseveralcavalriesto greetthem, afterbriefmeeting, takes awayto line updirectly into the team of citythem, entersin the city.
几分钟后,一个浑身军旅气息的北地贵族带着几个骑兵上来迎接他们,在简短的见面之后,直接把他们带离排队入城的队伍中,进入城中。Theypass through the open area before city gate, startsto climb hill.
他们走过城门前的空地,开始上坡。„Unexpectedlyalwaysdefends the relatives of government officialsto greetusoriginally, reallyfeels extremely flattered,”thinmanis greetinglightly: „TiredViscountMilestone.”
“居然是总守备官亲自来迎接我们,真是受宠若惊,”瘦削的男人淡淡打着招呼:“累斯顿子爵。”„Veryunfortunately, the femaleGrand Dukein the heroichalltodaywasheradministering the affairs of stateday, the LyssClassregent governmentalsoininside.”ThisnamedtiredMilestone'snorthernaristocratseemsverycapable, has the boldnessvery much, the patrol leaderunderhisseveralhand signals, startsto operatein good order.
“很不巧,女大公阁下正在英雄大厅中今天是她的听政日,里斯班摄政也在里面。”这位名为累斯顿的北地贵族显得很干练,也很有魄力,巡逻队在他的几个手势下,井井有条地开始运作。Sees onlyhim to nod the headto the thinmanimmediatelyslightly:
只见他在马上对着瘦削的男人微微颔首:„FromLord who Tile Niemann the starskingdom came from far away.”
“自星辰王国远道而来的普提莱・尼曼勋爵阁下。”
The LordTilenodresponse of stars.
星辰的勋爵普提莱点头回应。Oldsubordinate who tiredMilestoneViscountthisCountLeesclasstrusts, after the femaleGrand Dukesucceeds to the throneremained asdragonXiaocityto defend the officerto look atthisgroup of travel-wornstarspeopleas before, nodded the headgently: „ButIthink,youwant certainlyfirstto seethatprince.”
累斯顿子爵这位里斯班伯爵信任的老下属,在女大公继位后依旧留任龙霄城守备官看了看这群风尘仆仆的星辰人,轻轻颔首:“但我想,你们一定想先见到那位王子吧。”
The attaches of starslook at each several other in abundance, in the eyereveals the anticipation and curiosity.
星辰的随员们纷纷对视几眼,眼里流露出期待和好奇。Thatprince.
那位王子。
The secondprince in thatbiography.
那位传中的第二王子。„Very much so,”onlivelynorthernstreet, on the Tile'sthinfaceemits the smile: „Pleaseleadusto go to the bloodgardendirectly.”
“正是如此,”热闹的北地街道上,普提莱的瘦脸上放出笑容:“请直接带我们去鲜血庭院。”TiredMilestoneselects the eyebrow.
累斯顿微挑眉毛。Bloodgarden......
鲜血庭院……„Naturally, bloodgarden, inhero soulpalacemost remoteandmost ruinedcorner, is occupied bysomespecialguest,”tiredMilestonesighed the one breathlightly: „Pleasecomewithme.”
“当然,鲜血庭院,英灵宫里最偏僻、最破败的角落,居住着某位特殊客人,”累斯顿轻叹一口气:“请跟我来。”Thisviscountis frowningto wave, a messengerimmediatelyassociative compound, after more than tenseconds, oneteam of patrol leaders in theirfronttransform the directionimmediately, goes to the directionopening of hero soulpalace.
这位子爵阁下皱着眉头挥了挥手,一个传令兵立刻会意出发,十几秒后,他们前方的一队巡逻队立刻转变方向,前往英灵宫的方向开路。„You is a sensible person, Iadmirevery muchdo not receive the officerlike your former.”Tilecommendednods, pulls outhistobacco pipe.
“您是个明白人,我很佩服不像你的那位前任接待官。”普提莱赞许地点点头,掏出他的烟斗。TiredViscountMilestonesends outsnort/humsmiles, rideswithTileabreast in row.
累斯顿子爵发出哼笑,与普提莱并排而骑。„Does formerreceive the officer?”
“前任接待官?”TiredMilestonebends the corners of the mouth: „Ilistened, obstructs the matter that the missioncontacts the princeafterhimin secrethewas discoveredis close to the Countcommunication that a black sandleads.”
累斯顿弯起嘴角:“我听了,关于他暗中阻挠使团接触王子的事情之后他被发现与一位黑沙领的伯爵来往密切。”„ThereforeIgo againstthis year,”complexionunsatisfactorytiredMilestonecoughs: „Was hunginhim, after being replaced .”
“所以我今年才自己顶上来,”脸色不佳的累斯顿咳嗽一声:“在他被吊咳咳,被撤换之后。”Tilesmokedsmoke, is looking at the smoke ringsto fluctuateimmediately, sighs with emotion: „Thank youunderstands the sentiments of ouranxiety.”
普提莱抽了一口烟,在马上看着烟圈变幻,感慨道:“谢谢您理解我们的焦急之情。”„Is gladto work,”tiredMilestonenodslooking pensiveslightly: „Hereafter all is dragonXiaocity, is not the black sandcity.”
“乐意效劳,”累斯顿若有所思地微微颔首:“这里毕竟是龙霄城,不是黑沙城。”Tilenarrows the eye saying: „Chaman will kingstill send the special envoyto come‚salute’?”
普提莱眯起眼睛道:“查曼王依然会派特使来‘慰问’?”Arrivedlifts the king, on the face of tiredViscountMilestonerevealsto detestanddisdain: „Every yearthreetimes, are never late.”
到共举国王,累斯顿子爵的脸上露出嫌恶与不屑:“每年三次,从未迟到。”„If possible, hefliessky overdragonXiaocityletter/believescrow to buyprobablycontinually, is usedto monitorourevery action and every movement,”tiredMilestonelooked atside of a hillshero soulpalace: „Particularlythattwowhereabouts.”
“可能的话,他大概连飞过龙霄城上空的信鸦都想收买,用来监视我们的一举一动,”累斯顿看了一眼群山之侧的英灵宫:“尤其是那两位的行踪。”Tileputs outsmoke rings: „ButIlisten, did yourkingsencounter the bigproblemrecently?”
普提莱吐出一个烟圈:“但我听,你们的国王最近遇到了大麻烦?”„Yeah,”tiredMilestonelightsnort/hum, seemed very happy: „Fromcoronatingto start, ChamanRumba'stroublehas not broken.”
“可不是么,”累斯顿轻哼一声,似乎很高兴:“从加冕开始,查曼・伦巴的麻烦从来就没断过。”Hearsthatname, the starsattachescomplexiononetightly, raises up the earhastily, pays attention tothatnot to rule the longnewkinginExter.
听见那个名字,星辰的随员们脸色一紧,连忙竖起耳朵,关注那位在埃克斯特统治未久的新王。„Half a month ago, was headed by the fourGrand Dukes in northandWest, initiatedpersecutedin the lead(er)to the king the resistance of aristocratbehavior, theytoaltogethergovernpledge, appealed that declared support fortheseto be eliminatedblack sand of titleto get the oldaristocratin the method of refusing payment of taxesto summon others joinedthem, opposed the atrocity that king, listenedvast momentum.”
“半个月前,以北方和西方的四位大公为首,发起了对国王迫害领内贵族行为的抵制,他们以共治誓约为名,呼吁以抗税的手段声援那些被剥夺了爵位的黑沙领旧贵族并号召其他人加入他们,反对国王的暴行,听声势浩大。”TiredViscountMilestoneturns upwards the corners of the mouth.
累斯顿子爵翘起嘴角。Naturally.
当然。Saves a disbursementrighteously, but can also have a look at the kingembarrassedshapebadly battered, why not?
理直气壮地节省一笔支出,还能看看国王焦头烂额的窘状,何乐而不为?„Isuspected that dragonXiaocitywill receive the invitationquickly, signsintheirjointcondemnationletters,”tiredMilestoneexhales the one breathgently: „Youknow, originally‚murderskissing/betrothal’reputationenoughsmelly.”
“我怀疑龙霄城很快就会收到邀请,在他们的联合谴责信上签字,”累斯顿轻轻呼出一口气:“你知道,本来‘弑亲者’的名声就够臭的了。”„‚Murderskissing/betrothal’Chaman,”Tileblew a whistling: „Calledownking, but also was really unkind.”
“‘弑亲者’查曼,”普提莱吹了声口哨:“这么称呼自己的国王,还真是刻薄啊。”„ListeningisQiYuancheng‚long hair’Rownycalled earliest,”defended the officerto smileveryhappily: „May be calledinExter the most disappointingkingnicknameprobablyknow, Yager I who thatevengetting marriedmother's married sister is the queen, is called‚ruining’.”
“听是祈远城的‘长发’罗尼最早这么叫的,”守备官笑得很开心:“堪称埃克斯特史上最差劲的国王外号要知道,就那位连娶了亲姨母作王后的雅各一世,也不过被称为‘败坏者’。”Tilechuckle, shows neither approval nor disapproval.
普提莱轻笑一声,不置可否。Reputationdisappointing......
名声差劲……Does not represent the methodto be disappointing.
可不代表手段差劲呢。„Do Ilisten to the starshome is not calm and steady?”
“我听星辰国内也不安稳?”„Listens to the southwestplague of great difficultysubsiding, had the sign of recrudescence,”tiredViscountMilestoneverynaturaltransited the topic, „, butKesselkinghad dispatchedthreewaves of standing armiescontinuously, goes to the blade edgelead(er)?”
“听好不容易平息的西南瘟疫,有了复发的迹象,”累斯顿子爵很自然地过渡了话题,“而凯瑟尔王已经连续派遣了三波常备军,前往刀锋领?”Tilenarrows the eyegently: „Old woundis too deep, healingto be not so easy.”
普提莱轻轻眯起眼:“旧伤太深,愈合起来并不是那么容易。”„Is likeyou.”
“就跟你们一样。”TiredMilestoneandTilelook at each otherone, the two people of dragonandstarshave the thoughtsto nodrespectively.
累斯顿和普提莱对视一眼,龙与星辰的两人各有心思地点点头。
The grouppass through the livelydragonwingsquare, passes through the disorderlybowarea, passes throughaxeareaandlancearea that the upper society peopletreat, in cityregion of straightdragonXiaocity.
一行人走过热热闹闹的龙翼广场,走过杂乱的弓区,走过上层人士待的斧区和矛区,一路直上龙霄城的上城地带。Finally, separates the firstcityfloodgate of axeareaandhero soulpalace, appearsbeforethisteam of troops.
终于,隔开斧区和英灵宫的第一城闸,出现在这队人马面前。Tilelooks at the cityfloodgate that stands tall and erect, sighs.
普提莱看着高耸的城闸,又叹了一口气。TiredViscountMilestone the complexionseriouslywithdefending the patrol leaders of governingcityfloodgatenegotiated for severalminutes, the starspeoplewere put the incomingfloodgate.
累斯顿子爵脸色严肃地与守御城闸的巡逻队们交涉了几分钟,星辰人们才被放进城闸。Immediately, manypatrol leadersoldiercomplexionwalks upbad, conducts tothemfromsearchingto the inspection of baggage, thismakesmanystarspeoplesurfacehave not indignation.
随即,不少的巡逻队士兵脸色不善地走上前来,对他们进行从搜身到行李的检查,这让许多星辰人们面有不忿。„Being patient, thisis the necessaryprocedure/program, inthatboxis depositing the gift of taking to the femaleGrand Duke, asking the heartto putlightly.”
“稍安勿躁,这是必要的程序哦,那个箱子里存放着带给女大公的礼物,请心轻放。”Tileroutinehorizontalliftsboth handswaitingto search, is comfortingmoodunsatisfactorystarspeople, makingthemendure patientlymurderous aura and crudeness of northperson, thentowhileis waiting fortiredMilestonesaid: „Evidently, yoursecurity protectionspromotedmuch.”
普提莱习惯性地平举双手等待搜身,一边安慰着情绪不佳的星辰人们,让他们忍耐一下北地人的杀气和粗暴,然后对一边等待着的累斯顿道:“看样子,你们的安全防护提升了不少啊。”TiredMilestonecomplexiononetight.
累斯顿脸色一紧。„Increasedthreeroad junctioncommands, but alsoin the frontextendedmanysentry posts, even if the urgentwritten order that the femaleGrand Dukeissuespersonally, there is a correspondingsafety measure, weevenstartto trysuggestion that north recruitsin the personarmyraredifferent functionsaccording tofromthatprince,” the tiredMilestone'stonebecomesverystiff, seems constraininganything: „Cityfloodgateseparatescaching of dangerforevertogether.”
“增加了三道口令,还在前方加建了不少哨岗,哪怕是女大公亲自下发的紧急手令,也有相应的保险措施,我们甚至开始试着招募北地人军中少见的异能者据是来自那位王子的建议,”累斯顿的语气变得很生硬,似乎在压抑着什么:“城闸永远是一道隔开危险的坚壁。”„Added on the soldiertraitor withinby a prestigioushigh rankmilitary officer, forms a partnershipto deceive the story of Kaesongfloodgate, will not be redundant.”
“被一位名望卓著的高阶军官加上士兵内奸,合伙骗开城闸的故事,不会再重复了。”Tilesighedto meet.
普提莱叹气以应。Finally, aftercomplicatedsearching, onegroup of starspassed the cityfloodgate, arrives in the open area before hero soulpalace.
终于,在繁复的搜检过后,星辰的一行人通过了城闸,来到英灵宫前的空地上。
Before Tilehave mixed feelingslooks at the imperial city gate, bothfamiliar and strangethateightbigstoves, rememberthatbackto enter the scene of imperial city gatelonely, longsighed.
普提莱心情复杂地看着宫门前既熟悉又陌生的那八个大火炉,想起那个的背影孤独地走进宫门的情景,不禁长长叹息。
The teams of palaceguards'lookin the patrolvisitthembad.
一队队的宫廷卫兵在巡逻中神色不善地看着他们。Theygot down the horses, whatever the guardspull the mount.
他们下了马匹,任由卫兵们牵走坐骑。„Bloodgarden here, pleasecomewithme.”TiredViscountMilestonetakes away the hero soulpalacegrandimperial city gatethem, enters a remotewinding corridor.
“鲜血庭院在这边,请跟我来。”累斯顿子爵把他们带离英灵宫壮阔的宫门,走进一条偏僻回廊。Theirroadsmorewalkare narrower, evenis overgrown with weeds, but the guard on roadactuallyincreasesgradually.
他们脚下的路越走越窄,甚至杂草丛生,但路上的卫兵却渐次增多。„How does hecross?”Guards who Tilelooks at the contact, has mixed feelings.
“他过得如何?”普提莱看着往来的守卫们,心情复杂。
The attention of starspeoplewas attractedbythisissue.
星辰人们的注意力被这个问题吸引了。TiredMilestonefrowns.
累斯顿皱起了眉头。Howto cross?
过得如何?Thisissue......
这个问题……„Everyone has the differentappraisalstohim,”defends the officerto choose the word usagediscretely: „Butwantsme......”
“每个人都对他有不同的评价,”守备官阁下谨慎地挑选着用词:“但要我……”„Thatprinceis very peaceful.”
“那位王子很安静。”
The troops of starsnod the headmutually: Thisconforms totheirjudgmentto the princeyoung person who acts old.
星辰的人马们相互颔首:这符合他们对王子少年老成的判断。Only thenTileis startled: „What's wrong?”
只有普提莱吃了一惊:“怎么?”Thatfellow......
那个家伙……Tileremembersthatto speak with confidence, once for a whiledumbfoundedSirimage.
普提莱想起那个侃侃而谈,时不时让人哑口无言的大人形象。Peaceful?
安静?Hefinds ithard to believe.
他觉得不可思议。„Inwholetime, hecalmlysitreads, sometimesthought aloudand even the soundrecites, mayneglect to eat and sleep, moreoverpositioneach timewas different, from the gardencornerto the cliff of sky, worriedto cherishhisguards......”
“大部分的时间里,他都静静地自己坐着看书,有时自言自语乃至声朗诵,可废寝忘食,而且每次的位置都不一样,从庭院角落到天空之崖,愁怀了他的侍卫们……”„Hemustleave the palace the lanceareato play chessevery month, likes himselftreatingin the theater box, plays chesswithoneself, when sitsisseveral, untilaccompanyingremindedhim: bodyguard of Grand Dukeneedsto eat meal......”
“他每个月都要出宫去矛区下棋,喜欢自己待在包厢里,跟自己下棋,一坐就是好几个时,直到随从们提醒他:大公的亲卫队需要吃饭……”„Hedid not care that the dispute in dragonXiaocity, the palacebanquethuntsalldeclines, even if the eyes of aristocratsstareonhimin the servantswithpalace are very on the contrary ripe, listening tohimto likesmilingvery much, evensaw that the letter/believescrowwill greet.”
“他也不怎么关心龙霄城里的纷争,无论是宫廷宴会还是狩猎都一律谢绝哪怕贵族们的眼睛都盯在他身上反倒是跟宫廷里的仆役们很熟,听他很喜欢微笑,甚至见到信鸦都会打招呼。”„Gives the teacher who he and femaleGrand Dukehas attended classto be manyhalf ofpeoplecannotinsist that twomonths, is‚is unable to approve the style of prince’, CountLeesclasshas a headachevery much......”
“给他和女大公阁下上过课的老师非常多其中一半的人都没能坚持住两个月,是‘无法认同王子的风格’,里斯班伯爵很头疼……”„,”Tiledoes not know whether to laugh or cryshakes the head: „Mythiscomesto beto solve this problem.”
“啊,”普提莱啼笑皆非地摇摇头:“我此来正是为了解决这个问题。”TiredViscountMilestone the complexionis strange:
累斯顿子爵脸色古怪:„Buthisrelationswith the femaleGrand Duke is actually very good, twopeopleoftentreatfrom the morningin the libraryin the afternoon, thisantagonizes peoplemuchin the aristocrats in dragonXiaocityforhim,” arrived here, tiredMilestonelowers the sound saying: „CountLeesclass is very for this reason discontentedwithhim.”
“但他与女大公的关系倒是很不错,两个人时常在藏书室里从上午待到下午,这为他在龙霄城的贵族里树敌不少,”到这里,累斯顿压低声音道:“里斯班伯爵为此对他很不满。”Moreover.
不仅如此。Alsodrew onmanydiscontented and protestfor the femaleGrand Duke.
也为女大公招来了许多不满和抗议。TiredMilestonesaidsilently.
累斯顿默默道。Tileknows fairly well, gentlynod.
普提莱心中有数,轻轻点头。Their groupafterpassing throughinnumerableporchesandnumerousguards, finallyarrives atoneto be ruinedandobsolete, almost before without threebuildings in entrance hall, thereis standingas beforemanypalaceguards, is taking a fast look aroundthemwith the vigilantandviciousvision.
他们一行人在穿越了无数门廊和重重守卫之后,终于来到一个破败而老旧,几乎没有门厅的三层楼前,那里依旧站着不少宫廷卫兵,用警惕而凶狠的目光扫视着他们。„...... Youknowslikebeing imprisonedsimply, the prison guard of surveillanceis...... a starsattachesaidto the companioneverywhere”quietly.
“简直就像坐牢一样……你知道,监视的狱卒到处都是……”一位星辰随员悄声对同伴道。In the palaceguardgoes out ofoneobviouslyis the fellow of leader, is tall, the lookis sharp, the waistis a long blade.
宫廷卫兵里走出一个明显是领头人的家伙,身材高大,眼神犀利,腰间是一柄长刀。TiredViscountMilestonewelcomedtothiscommander of the guard.
累斯顿子爵迎向这个卫兵长。„LordJustin,”viscountnodspolitely, reaches outbehindstarspeople, introduced: „Thisis......”
“贾斯汀勋爵,”子爵礼貌地点头,向身后的星辰人们伸出手,介绍道:“这是……”
The assistant commandant of firstnaked swordguard, once the offensive of underblack sandleadingclung to tenaciouslyLordJustin in palace the expressionto nodlightly, the visioncircledon the body of guest:
前白刃卫队的副指挥官,曾经在黑沙领的攻势下死守宫廷的贾斯汀勋爵表情平淡地点了点头,目光在客人的身上绕了一圈:„Tile Niemann, Irecognizehim.”
“普提莱・尼曼,我认得他。”Tileshows the smile: „Seesyouvery muchhappily, Ithink......”
普提莱露出笑容:“很高兴见到您,我想……”ButLordJustindoes not like the many wordsobviously, hewas still unemotional, entered the subjectto breakTile: „Iknowyourpurpose in coming.”
但贾斯汀勋爵明显不喜欢多话,他仍旧面无表情,直入主题地打断了普提莱:“我知道你的来意。”„Hein the rear apartments, comeswithme.”
“他在后庭里,跟我来。”Tileshows a faint smile, thankhisbeing with good intention.
普提莱微微一笑,感谢他的善解人意。„Iwill waithereyour,”tiredMilestonecarries the handto stand in same place, purses the lipsto nod: „Administering the affairs of state of femaleGrand Duke must havea while.”
“我会在这里等您的,”累斯顿背起手站在原地,抿嘴点头:“女大公的听政还得有一会儿。”Has the sentiment of anticipation, the attaches of starsto look at each other in blank dismay, withTileacross one of the building, arrives at the rear apartments.
带着期待之情,星辰的随员们面面相觑,跟着普提莱穿过楼的一层,来到后庭。Even the rear apartments that undershining of Sun, thiswas coveredby the crownstillappeargloomyandruined, seeming likeveryfor a long timeno onelives is the same: The floor tileis uneven, butfullBupostone the tree root, the paletree trunkwithbringing the crackcourtyard wall is almost linkingasone, the wallis bleak, the shadoweverywhere, is exaggeratingominousatmospherein the air, under making one see, the moodis melancholy.
即使在太阳的照耀下,这个被树冠笼罩的后庭依然显得阴森而破败,似乎是很久没人住过一样:地砖凹凸不平,满布破石而出的树根,惨白的树干与带着裂纹的院墙几乎连为一体,墙垣荒凉,阴影遍地,在空气中渲染着一丝不祥的气氛,让人一见之下,心情忧郁。Severallookis the starspersontaxilogistics depotin the worn-outgarden, defendsgoverning the access.
十几个一看就是星辰人的士兵站在破旧的庭院里,守御着出入口。20 -year-old starsyouthsawthemfrom afar, immediatelyat presentonebright, the quick stepscatch upto greet.
一个二十来岁的星辰青年远远看到了他们,顿时眼前一亮,疾步赶来迎接。„Oh, thisalso is really pleasantly surprised,”thisyouthstatureis tall and straight, the appearanceis ordinary, has a pair of sharppupil: „Your highnesshe...... Ithinksyoutakeoneweeklater.”
“噢,这还真是惊喜,”这位青年身材挺拔,面貌平常,却有一对锋利的眸子:“殿下他……我以为您要一周后才到呢。”
The youtharrive in front ofTile, the attaches of starsnotice: Hiswaistis taking away a long sword of nosheath, one-sidedoperates the blade.
青年来到普提莱面前,星辰的随员们不禁注意到:他的腰间扣着一柄无鞘的长剑,单面开刃。„Seesyouvery muchhappily,”Tilehave scruplesdoes not put outsmoke rings, carries a shoulder-pole load the eyebrow: „CherishesCasoaideofficer.”
“很高兴见到您,”普提莱毫不顾忌地吐出一口烟圈,挑挑眉毛:“怀亚・卡索侍从官。”Hearsthissurname, the guests of starsto cast the strangevisiontobosominferior (Asia)in abundance.
听见这个姓氏,星辰的来客们纷纷向怀亚投去奇怪的目光。Originallythatis„craftyfox”......
原来那就是“狡狐”的……But the princeaideofficeras if not likethisvision, heis sideways, give awaybehindscene.
但王子侍从官似乎不太喜欢这种目光,他侧过身,让出身后的景象。
The guestsfirsteyeswere dependedon the wall, both handshugged that strangeman of armto attract: Hehas the lightshort hair, coveredwith a silvermaskfrom the throatto the region of nose, revealsto keeptattoofirst halfstretch/openfacemerely, sizes upwith an indifferentandvigilantlookis comingpeople, as iftheyare the intruder.
客人们第一眼就被靠在墙上,双手抱臂的那个奇怪男人吸引了:他留着淡色的短发,用一张银色面具盖住了从喉咙到鼻子的区域,仅仅露出留着刺青的上半张脸,用一副冷漠而警惕的眼神打量着来人们,仿佛他们是入侵者。Makepeoplequiteill.
让人颇为不适。Henothasmanypeopleto thinkprobablyin a friendly waylike this.
他大概不怎么友好有不少人这样想着。„Bang!”
“砰!”
A dull thumping soundtransmits.
一声闷响传来。
The vision of starsguestshiftedin the sourcefield of soundto train the twopeople of sword techniqueimmediately.
星辰来客的目光马上转移到了声音的源头场中正对练着剑术的两个人。Noticeable, isthat7 or 8-year-oldboy.
引人注目的,是那个七八岁的男孩。Sees onlyhimto grasp the sword, grasps the shield, the whole bodysweat, actually the complexionbites the toothfirm and resolute.
只见他一手持剑,一手持盾,满身大汗,却脸色坚毅地咬住牙齿。Placeswithstandat present the attack of thatguard.
一次次地顶住眼前那个侍卫的进攻。„Armmustraise, pays attention tofluctuating of myshoulders, sentences the nextattackin advance, defendspromptly......”on the bodyquantitywas not highwith the guard who hetrains, but alsolowered the physiquespecially, is considering the movement and height of boy, the wooden swordoverchargeshisjointonce for a while, compelling the boyto retrocede.
“手臂要抬高,注意我双肩的起伏,预判下一次的进攻,及时地防御……”与他对练的侍卫本来就身量不高,还特意放低了身姿,照顾着男孩的动作和身高,木剑时不时敲上他的关节,逼得男孩后退。„Bang!”
“砰!”Alsois a dull thumping sound, the boyfalls downdistressedly.
又是一声闷响,男孩狼狈地摔倒在地。Hebites the lower lip, wipes offheadperspiration, rubsto fall the soreknee, looks at the guarddiscontentedly: „Canresult inthis?”
他咬住下唇,擦掉头上的汗,摩擦着自己摔疼的膝盖,不满地看着侍卫:“必须得这样吗?”„Stands!” The guardsshake the head, the toneis serious, does not stretch the rules: „Holds upyoursword!”
“站起来!”侍卫摇了摇头,语气严肃,毫不通融:“举起你的剑!”Bosominferior (Asia)frowns, looks atthat7 or 8-year-oldboy, as if the hearthasdoes not endure, butstarts to speak but hesitatesfinally.
怀亚皱起眉头,看着那个七八岁的男孩,似乎心有不忍,但最终欲言又止。HisTilenarrows the eye, is staring at the training in fieldstubbornly.
他身边的普提莱则眯起眼睛,死死盯着场中的训练。
The people of starselongated the neckin abundance, looksclenches teethto enduretogroundthatpainstakingly, actuallyexpressionstrongboy.
星辰的众人纷纷伸长了脖子,望向地上那个咬牙苦忍,却表情强硬的男孩。Thatis......
那就是……Starsonlyprince?
星辰唯一的王子?Thatis in the enemyis the nature, maintains the two countriespeacewith the life......
那位身在敌国为质,用生命维系两国和平的……But......
可是……
The guestslook that byboy who a swordstrikes down, inheartonegloomy.
来客们看着被一剑击倒的男孩,心中一黯。
The princelooked atoneselfboth hands and both legs, sighslayer on layer/heavily, crawlsto set outlistlessly: „Butthisalsopraised......”
王子看了看自己的双手和双腿,重重地叹了一口气,无精打采地爬起身来:“但是这也太夸……”„Ifyoualsowantto inheritfather'sposition, receivedhisheavy responsibility, thiscannot?” The words of guardtransmitafter the helmetseverely, soundsdreadful, people who the surroundingsobservealsoshake the headin abundance: „Sharpblade edgecouldrip open the flesh, but ifgraspsin a pair of not steadyhand, youfrailestreedcannot cut!”
“如果你还想继承父亲的地位,接过他的重任,这难道不是必须的吗?”侍卫的话在头盔后严厉地传来,听上去让人害怕,周围观战的人们也纷纷摇头:“锋利的刀锋也许能撕开血肉,但如果握在一双不稳的手里,你就连最脆弱的芦苇都切不开!”
The prince of feeble constitutionboy can only deeplyinspire, bears the fullmood, hegathers the attention, holds up the swordshield.
还是个弱质男孩的王子只能深吸一口气,忍住满腔的情绪,他重新集中起注意力,举起剑盾。Manyobserversshow the facial expression that does not endure, many complexionsshot a look atnewTileoneeyesstrangely.
不少旁观者都露出不忍的神情,很多人脸色古怪地瞥了新来的普提莱一眼。Trainsstartsagain.
对练再次开始。„Youwere clear that the main point of thisset of sword technique,” the guard of teacherappearanceis freely severe, actuallystillfulfilled dutyto fulfill responsibilityis instructing earnestly the boy, guideshismovement: „Footstepsare steady, butcannotbe too tight, controlsyourcenter of gravity, thisis especially importantwhen the offensive and defensivetransformation......”
“你清楚这套剑术的要领,”教官模样的侍卫尽管严厉,却仍然尽职尽责地谆谆教导着男孩,引导他的动作:“脚步要稳,但不能太紧,控制好你的重心,这在攻守转换时尤为重要……”However.
然而。„Bang!”
“砰!”
The thirdtime, the strongactuallyweakboythrows downruthlesslyon the ground, the wooden swordfalls to the ground.
第三次,坚强却弱的男孩狠狠地摔倒在地上,木剑落地。Does not have the strength to hit back.
毫无还手之力。Tilebehind, the attaches of starslookdisappointedlyeach other, receivesfrom the body of thatboy the vision.
普提莱的身后,星辰的随员们失望地望了望彼此,把目光从那个男孩的身上收回来。
To display comments and comment, click at the button