In a Exter'slight infantrygrips tightlyto begin the claw hammer, has the calmbreath, raps the Atsugishield of left handrhythmically, closelyfollows the footsteps of frontteammate.
一名埃克斯特的轻步兵紧握着手里的钉锤,带着沉稳的呼吸,有节奏地敲击左手的厚木盾牌,紧紧跟随前方队友的脚步。AsunderLebaneseLockerBrigade one of the more than tenoperationalteams leader, he30about, the first time is not on battlefield.
作为黎罗克大队属下的十几名作战队长之一,他三十出头,已不是第一次上战场。
The man of northernplace, regardless of the farmer, hunter, artisanor the woodcutter, since birthisto hold the swordcombat- sometimeseven the woman is also so.
北地的男人,无论农夫、猎人、工匠还是樵夫,生来就是要执剑作战的-有时候甚至连女人也是如此。Swaysin the battlefieldhot blooded, decides the life and deathwith the most powerfulenemy, the survivordrinks to heart's content the good wine of victory, is pleased, is honorable.
在战场上挥洒热血,与最强大的敌人一决生死,幸存者痛饮胜利的美酒,何等快意,何等光荣。Everybrandishes the claw hammeronetime, is feeling the enemywithin the bodyvaguebone splitsound, makeshimmore excitedandexcited.
每一次挥舞钉锤,感受着敌人体内若有若无的骨裂声,都让他更加兴奋和激动。For examplenow, this30-year-oldoperationalteam leadershoutspleased, the starting to walkfootstepsfollow the companion, strikes the starspersontop of the head that the claw hammerreturns to baseruthlessly.
比如现在,这名30余岁的作战队长快意地嘶吼,迈开脚步跟上同伴,把钉锤狠狠敲进一个回防不及的星辰人头顶。Heangrily roarsto extract the claw hammer, the bloodsprayshisface.
他怒吼着抽出钉锤,鲜血喷洒上他的脸庞。
The nextquarter, the operationalteam leaderplunges the starsperson who frontthatmakes upwithout hesitation.
下一刻,作战队长毫不犹豫地扑向前方那个补上来的星辰人。Butthey- thisgroup of starspeople are really unyielding, heis thinking, wields the shieldto hit one opponentcrookedly.
但他们-这群星辰人真是硬气啊,他这么想着,挥盾把对手撞得一歪。This degree ofcasualties, traded the commonarmy, the demoralization, has scattered in all directionsto escape.
这种程度的伤亡,换了一般的军队,早就士气崩溃,四散而逃了吧。Only iftheyareelite.
除非他们是精锐。Only iftheyhave a similarlyunyieldingcompetentcommander.
除非他们有个同样硬气的称职指挥官。
The operationalteam leaderagilely and bad risk of make wayopponentpuncturesexperiencedsuddenly, sword bladepassed over gently and swiftlyhisrightvolume.
作战队长敏捷而老练地闪开对手的一记凶险突刺,剑锋掠过他的右额。„Hey, you are a veteran.”
“嘿,你是个老兵。”
The operationalteam leaderlaughsto make noise, a hammerpoundsto draw back the enemy.
作战队长大笑出声,一锤把敌人砸退。„Thump- bang- kāscoffs!”
“咯噔-砰-喀嗤!”Hoofbeat and collisionsound, as well assword bladecuts the sound of armor, transmitsfrom the flank.
一阵马蹄声与碰撞声,以及剑锋斩开铠甲的声音,从侧方传来。
A vigorousandfiercemale voicetransmitsfrom the warhorse: „...... Welook forRumba!”
一个浑厚而凶猛的男声从战马上传来:“……我们去找伦巴!”Tied the starspersonsimultaneous/uniformsimultaneous/uniformspirit of defenseto inspire, loudly shouts, starting to walkfootsteps, onknightwithwarhorse, tail-divetoExterperson.
原本结阵防御的星辰人齐齐精神一振,大喝一声,迈开脚步,跟着战马上的骑士,倒冲向埃克斯特人。
The operationalteam leaderfacial expressionmoves: Theymustbreak through.
作战队长神情一动:他们要突围了。Whyturns toward the north side?
只是,为什么是向着北边?Althoughnorthsurroundingis truly weaker than the dragonfortone side of......, howeverbroke througheven, faced is still the military compound of Grand Duke, as well asothersharperarmy, not?
虽然北边的包围确实比断龙要塞一侧薄弱些……然而即使突破了,面对的也是大公的军营,以及其他更加精锐的军队,不是么?Moreover...... thatknight who runs out of the battle formation?
而且……那个冲出阵势的骑士?Thatis a combativeman, brandishes a bigswordpowerfully, the swordlight flashis movingto bring a head, the windlooseflesh, the warhorse of crotchhitsflyingtwo people.
那是个杀气腾腾的男人,有力地挥舞着一把大剑,剑光闪动间带起一个头颅,还有飙散的血肉,胯下的战马撞飞两人。Hisbackis tying up a child, a silverblackbigbow......
他的背后绑着一个小孩,一把银黑色的大弓……Wait!
等等!
The pupil of operationalteam leadershrinks.
作战队长的瞳孔一缩。
Is that...... that the bow?
那是……那把弓?Nextsecond.
下一秒。„He!”
“他!”„Ishe!”
“是他!”Exter'sinfantrycombatteam leaderbellowscrazily, probablyfound the richestspoils of war, before alsonon-pipe shaft, thatis panting for breathstarsveteran.
埃克斯特的步兵作战队长疯狂地大吼,像是找到了最丰厚的战利品,再也不管身前那个喘息着的星辰老兵。Heis rubbing the toothexcitedly, charges intothathorsedutifully.
他兴奋地磨着牙,义无反顾地冲向那匹马。
The operationalteam leadercalls outcrazily:
作战队长疯狂地暴喝:„The anger of kingdom!”
“王国之怒!”ManyExterpersonwhole bodiesshake, turns the headtowardimmediatelyman.
许多埃克斯特人浑身一震,向着马上的男人转头。
The operationalteam leaderlifts the shieldto be excessive, defends the bigsword of man, the claw hammer on handis strikingtoward the barrel.
作战队长举盾过头,防卫着男人的大剑,手上的钉锤朝着马腹擂去。Butthenhas not dividedlike the estimate the bigsword, was openedbyhisshieldstandard.
但那把大剑没有如预想般劈来,然后再被他的盾牌格开。Buttremblesin the hand of thatman, puncturestobelowpulls out.
而是在那个男人的手中一颤,向下一刺一抽。
The operationalteam leaderonlythought that onownrightcollar boneonecool, the severe painraids.
作战队长只觉得自己的右锁骨上一凉,剧痛袭来。
The warhorseplundersto pass away the side, hiskneesonesoft, the bloodgushes outfrom the shoulder.
战马掠过身侧,他双膝一软,鲜血从肩部涌出。Buthestilldelivered the weapon that actsfuriously.
但他仍奋力送出手上的武器。
The claw hammerhas delimited the barrel, pulls open a woundon the been scarredwarhorseagain.
钉锤划过马腹,在已然伤痕累累的战马身上再拉开一道伤口。
The warhorseis calling out in grief, throws downtogether withthatmantogetherinhisfront.
战马悲鸣着,连同那个男人一起摔倒在他的前方。Hehe, at least...... Iblocked the mount of anger of kingdom.
嘿嘿,至少……我拦下了王国之怒的坐骑。
The operationalteam leaderwantsto saystrenuously.
作战队长吃力地想道。
The shieldlets go, the operationalteam leadercovers the shoulderto brave the wound of blood, is feeling the ache of thoroughlungs, holds up the claw hammerstrongly, wantsto poundtothatman who crawlsfrom the ground, as well ashisbackboy.
盾牌脱手,作战队长捂着肩部冒血的伤口,感受着深入肺部的疼痛,竭力举起钉锤,想要砸向那个从地上爬起来的男人,以及他背后的男孩。Then, mystruckfinally...... kills the anger of kingdom...... his to say.
然后,我的最后一击……杀死了王国之怒……他这样想道。Butthisthoughtjustappeared, a petiteform of wearcapeaftercatches up, the sickleraid, grabs the right hand of claw hammerto truncatehimfalls.
但这个念头刚刚出现,一个穿着斗篷的娇小身影从后赶来,弯刀急袭,把他抓着钉锤的右手削落。„!”
“啊!”
The operationalteam leaderunwillingheartgets angrymakes noisehowlingly.
作战队长不甘心地怒嚎出声。
The nextsecond, a Djenasword that catches up withfrom the backcutsto fallhishead.
下一秒,从背后赶来的杰纳德一剑斩落他的头。„Right,”Djenapants for breathwas sayingto the corpse: „Iam a veteran.”
“没错,”杰纳德喘息着对尸体道:“我是个老兵。”
The soldiers of angerguardabandon the lifeto wallopto come, to go against block the enemyonroad, fights for the side of Harraca Mufuriously.
怒火卫队的士兵们一个个地舍命猛冲而来,顶开拦在路上的敌人,奋力争抢到阿拉卡・穆的身边。Tileand the othersfollowHarracaat this timebehind.
普提莱等人此时才堪堪跟上阿拉卡的身后。
The battlefieldbecause ofbreaking through of starsperson, becomeschaotic.
战场因为星辰人的突围,变得混乱起来。„The anger of kingdom! Hehere!”ManyExter'ssoldiersdrinkexcitedlygreatly, the newstravelsin the battlefieldrapidly.
“王国之怒!他在这里!”不少埃克斯特的士兵兴奋地大喝,消息在战场上迅速传开。
The front, sideandbehind, countlessExterpeople, smell the shark of bloodto be the same probably, ravepackagetohere.
前方、侧面、后部,无数的埃克斯特人,像是闻见鲜血的鲨鱼一样,狂吼着包向这里。„Real?” The rearbosominferior (Asia)is discontented saying: „Helike the target! Alsoat the back ofyour highness!”
“真的吗?”后方的怀亚不满道:“他就像个靶子!还背着殿下!”„Do not suspectyourcommander!”Tilealsofromdropsimmediately, hesharplysharplymarches forward, in the soldiersattack in triangleformation: „At leastbelieves that prestige of anger of kingdom- your highnessinhisbodysideissafest!”
“别怀疑你的指挥官!”普提莱也从马上跌落,他急急行进在士兵们突击用的三角阵型中:“至少相信王国之怒的威名-殿下在他的身侧才是最安全的!”TaiersiliesinHarraca's conducting the backanxiously, is suppressingjust the dizzinessfeeling of fallingfallsfrom the horses: „Nowwhat to do?”
泰尔斯紧张地趴在阿拉卡的背上,强忍着刚刚从马匹上摔落的眩晕感:“现在怎么办?”Harracaboth handsgrasp the swordcoldlyseverely, breaks outleft side ofonelightarmor of enemy, lets the opposite partyto lie downon the groundwails.
阿拉卡冷厉地双手握剑,劈开一个左侧敌人的轻甲,任对方躺在地上哀嚎。Helooked at not neariron fistflag, looks in the frontrobust stability, countlessenemies who encircleturbulently, coldsound said: „Mount can only leadusto come here.”
他看了看不近的铁拳旗帜,又看着前方的扇形区域里,汹涌围来的无数个敌人,寒声道:“坐骑只能带我们到这里了。”„Impactformation!”Harracaloudly shouts, the whole bodyshakes, pasteshisTaiersito feelclearly,Harraca'scardiac impulseaccelerates, the bodystartsto give off heat, the muscleinflates, andhas the rhythmin a disorderly wayto shiver.
“冲击队形!”阿拉卡大喝一声,浑身一震,贴着他的泰尔斯清晰地感觉到,阿拉卡的心脏搏动加速,身躯开始发热,肌肉膨胀,并有节奏有规律地颤动着。As ifprepares, plunderingfoodwild animal that will soon startto hunt and kill.
仿佛一头准备好,即将开始猎杀的掠食野兽。Herealizedimmediately...... thisisHarraca's the strength of end- inhisfield of vision, Harracasuch as the turbulentvolcano, the interiorsends out the depressedandterrifyingexplosionfluctuationtogetherunceasingly.
他马上意识到……这是阿拉卡的终结之力-他的视野里,阿拉卡如一道汹涌的火山,内部不断发出沉闷而恐怖的爆炸波动。Harracaclenches the teeth, the right handholds the sword, the left handgrasps the leather sheath on ridges, drags the weapon after behind, charges intofrontmultipleenemy.
阿拉卡咬紧牙关,右手持剑,左手握上剑脊上的皮套,把武器拖在身后,冲向面前的复数敌人。
The soldiersconditioned reflex that the angerguardonlysavesfollowshisboth sidesgenerally, followstheircommanders, rushes to the opponentdutifully.
怒火卫队仅存的士兵们条件反射一般跟上他的两侧,跟随他们的指挥官,义无反顾地奔向对手。Harracasuddenlyin the frontline, probablymoststate-of-art of wedge.
阿拉卡突在最前方,像是楔子的最尖端。
The fivepointed weapons of mostfrontcometohimsimultaneously, threeare comingto the chest, twominutes/sharesraidabout.
最前排的五把兵刃同时向他呼啸而来,三把对着头胸而来,两把分袭左右。
The nextquarter, Harracaerupts the angryroarfrom the throat, the hind legin a groundtread, the shortunderbody, crashes in the pointed weaponshold/containercliprange!
下一刻,阿拉卡从喉咙里爆发出愤怒的吼声,后腿在地上一蹬,矮下身子,冲进兵刃包夹的范围里!Bound tightlyTaiersiis shrinking the headas far as possible, closelyis pastingHarraca'sshoulder, the bonusisso, hefeltat leastthreepointed weaponsare howling the passing over gently and swiftlytop of the head.
被绑紧的泰尔斯尽量缩着头,紧紧贴着阿拉卡的肩部,饶是如此,他还是感觉到至少三把兵刃呼啸着掠过头顶。Harracacalls outreceives, both armsblood vesselBenstretch/open, transmits the effort that the explosionalsoresembles, the giantboth handssworddelimitsfierce, from the skycarries overtogether the blood-colorarc!
阿拉卡暴喝一收,双臂血管贲张,传递出爆炸也似的力度,巨大的双手剑凶猛划出,在空中带出一道血色的弧线!„Pū......”
“噗哧……”Threepointed weapons, threesmallarms, were separated frommaster'scontrol, crashesfrom the midairweak.
三把兵刃,连带着三只小臂,脱离了主人的掌控,无力地从半空中坠落。
The bloodsplashes downonTaiersiforehead, makinghimclench teethto knit the brows.
鲜血溅落在泰尔斯的额头上,让他咬牙皱眉。Canbe so bloodyeach time?
每次都要这么血腥吗?Harracapays no attention to the pointed weapons that aboutraids, shoutsto hitdead aheadthatto hold the right handmiserablehowlinginfantryarms, an elbowstrikes downhimaggressively.
阿拉卡理也不理左右袭来的兵刃,嘶吼着撞进正前方那个抱着右手惨嚎的步兵怀里,凶悍地一肘把他击倒。Both sidesangerguardonlyHarracawere slow a body, similarlyangrily roarsto throw, beforeHarracahas leakedtwopointed weaponscaptureabouthim the strategic point, blocks the enemy.
两侧的怒火卫队只比阿拉卡慢了一个身位,同样怒吼着扑上,在阿拉卡漏过的两把兵刃攻入他左右要害之前,拦下敌人。
The leftguardsoldiersuccessfullyjabs into the lower abdomen of opposite party the sword, shoves open the opponent who the painresults in the scream, can ignore the resulthe , to continue to followHarracato attackto the secondrow of enemy.
左边的卫队士兵成功地把剑刺进对方的小腹,一把推开痛得尖叫的对手,顾不上结果他,继续跟着阿拉卡突击向第二排敌人。
The right sideguardsoldierwas cut the shoulder bladeunfortunately, but before heas beforeboldlyto/clashes, the enemyknocks down, anothersoldierlooked that did not lookbridges overtwo people who the groundwrestles, makes upcone-shape the impactformation, forwardsagain.
右侧的卫队士兵则不幸地被砍进肩胛骨,但他依旧奋不顾身地前冲,把敌人扑倒在地,另一个士兵看也不看地跨过地上扭打的两人,补足锥形的冲击阵型,再度向前。Inonesecond of muchtime, aslineupmoststate-of-art, aggressiveHarracabeforesuddenly a body, broke through the firstrow of enemy.
一秒多的时间里,身为阵形的最尖端,凶悍的阿拉卡就突前了一个身位,突破第一排敌人。Hisspeeddoes not reduce, before continuing, suddenly.
他速度不减,继续前突。Butinhisnearbodyrange, whatcomingisfiveexperiencedveteranscomposes the squad that threepeoplehold the shieldto grasp the blade, two peoplehold the axe, is staring atHarracavigilantly.
但他的近身范围内,迎面而来的是五名经验丰富的老兵组成的小队,三人持盾握刀,两人执斧,警惕地盯着阿拉卡。„The anger of kingdom,”middleperson of sinkingsound said: „Youcannot pass......!”
“王国之怒,”中间一人沉声道:“你过不去……呃!”Hiswordshave not said, a Harracaswordpuncturesfiercesuddenly, pokesintohisshield, the momentum of fearfuleffortandunderimpact, the sword bladeis prominentfromanother side, submerges the chest of enemy.
他的话还没说完,阿拉卡就凶猛地一剑突刺而出,直直戳入他的盾牌,可怕的力度与冲击的势头下,剑身从另一边突出,没入敌人的胸膛。Butsword bladeactuallydeactivationinshieldandbreastbone.
但剑锋却卡死在了盾与胸骨中。Enemypainsnort/hum, stillfuriouslyfixedHarraca'sbigsword, diligentlybeforedying, making the surroundingthreepeopletakehislife.
敌人痛哼着,仍奋力固定阿拉卡的大剑,努力在死前,让周围的三人取走他的性命。
The axebladefirstcomestogether!
一道斧刃最先呼啸而来!Harracanotslightlyhesitant, hiscomplexionwields the left fistfrantically, with the fearfulstrength, strokesruthlesslyin the bigswordsword bladecenter!
阿拉卡没有丝毫犹豫,他脸色狂热地挥出左拳,用可怕的力道,狠狠击打在大剑剑身中央!Clang, the bigswordbreaks!
锵地一声,大剑断折!Harracashoutsforwards, tramplessecondto hold the shieldveteran, thenleftWanhuileaves, scratchesin the side of axeblade, leavesownhead the axebladetop.
阿拉卡嘶吼向前,一脚踹倒第二个持盾老兵,接着左腕挥出,擦在斧刃的侧面,把斧刃顶离自己的头颅。Under the enemyshockinglook, the axehas slidHarraca'sleftXiaobi, carries off a piece of body.
在敌人震惊的眼神下,斧头滑过阿拉卡的左小臂,带走一片皮肉。
The axeresponse of breakingblade on Harracahandbeforeholding, prickedhisnape of the neck.
阿拉卡手上的断刃在持斧者反应过来之前,就刺入了他的脖颈。Finallytwoenemiesangry roarare attackingtoHarraca, but the latterlooked that does not visitthem, butcontinuesto attackwholeheartedlyforward!
最后两个敌人怒吼着攻向阿拉卡,但后者看也不看他们,只是一心继续向前冲击!Withjust, the both sidesangerguards that fell behind a bodyabandoned the lifeto throw, carried off the remainingtwo peoplethreatsfor the anger of kingdom, thisboth sidespeoplewere not in luck, bothlost the life, but the followingguardsoldiersthrewas beforeboldly, maintained the completenessandHarraca of bodysideformationsecurity.
与刚刚一样,落后一个身位的两侧怒火卫队舍命扑上,为王国之怒带走剩下两人的威胁,这一次两侧的人都不走运,双双失去了生命,但后续的卫队士兵依旧奋不顾身地扑上,保持队形的完整与阿拉卡身侧的安全。Taiersiunderstoodanythingsuddenly.
泰尔斯突然明白了什么。They- the swordshieldsoldiers of angerguard, are using the lifeto shieldHarraca'sflank, making the latternot be disturbed, concentrate on the front of penetration and centralenemy, guaranteedfearfulimpulse that to the fullhisno onecankeep off.
他们-怒火卫队的剑盾兵们,在用生命掩护阿拉卡的侧翼,让后者不受打扰地、专注突破正面与中央的敌人,最大限度地保证他无人能挡的可怕冲击力。
More than two. seconds, Harracabroke through the secondrow.
两秒多,阿拉卡突破了第二排。
Before the body, welcomed the nextgroup of enemiesagain.
身前再次迎来下一批敌人。Presentlytwoenemiesgrasp the lance, the lancecloselyaim atHarraca'sheartsharp, sets firm resolve, regardless of before Harracahowsuddenly, mustdrive backhimby the lancesharpmovement.
当前的两名敌人手持长矛,矛尖紧紧指向阿拉卡的心脏,下定决心,无论阿拉卡如何前突,都要靠矛尖的移动把他逼退。Anotherthreepeoplecloselyshieldtheirbodysides.
另外三人则紧紧掩护他们的身侧。ButHarracahas not giventhemthisopportunity.
但阿拉卡没有给他们这个机会。Onlylistens tohimto call outone, the strength of end the explosionfluctuateswells up the right arm, like the volcanic eruptiongeneral, throwsfiercelymakes a moveonto damage the breakingblade!
只听他暴喝一声,爆炸波动的终结之力涌上右臂,像火山爆发一般,猛地掷出手上破损至极的断刃!Deathhowledto continuezeropointseveralseconds, the bladepoint of residualflesh, is digging inworks asfirst a face of lance.
死亡的呼啸持续了零点几秒,残留血肉的刃尖,正扎入当先一个长矛手的脸部。Hetremblesfiercely, in the handaims atHarraca'slance, lets fallweak.
他猛地一颤,手中指向阿拉卡的长矛,无力地垂落。„No! Elder Brother!”Anotherlance in hisnearbyshoutssad and shrill.
“不!哥哥!”他边上的另一个长矛手凄厉地嘶吼起来。Harracacomplexionis fierce, hisboth handssearchfront the lance that lets fall, takes advantage of opportunitypulls out, again the lanceis releasedfierce!
阿拉卡脸色狰狞,他双手探上垂落的长矛前部,顺势一抽,再把到手的长矛凶猛地推出!
The strength of endwithholding the lancepoleeruptsagain, lance who anothershoutscrazily, was hit the chestby the attacking a cityhammerstrengthsolid, instuffysnort/humfalls to the groundweak, the hissingstops suddenly.
终结之力随着捅来的矛杆再次爆发,另一个疯狂嘶吼的长矛手,被攻城锤般的力道结结实实地撞中胸口,在闷哼中不支倒地,嘶声戛然而止。
The lancerecyclesinHarraca'shandagain, was treated as the stickby the latter, in the greatstrengthbrandishes, sweepsruthlesslystrikesto the remainingthreepeople of belowplates!
长矛在阿拉卡的手上再次回收,然后被后者当作棍子,在巨力挥舞间,狠狠扫击向剩下三人的下盘!Harracaturns around the spearheadcoolly, assassinatesto fall to the groundthreepeople of one of them, then before does not returncontinues, to/clashes.
阿拉卡面不改色地掉转矛头,刺死倒地三人的其中一人,然后头也不回地继续前冲。
The both sidesguardsfollowagain, while convenientsolutionremainingtwo people.
两侧的卫队再次跟上,顺带解决剩下两人。„How long can youmaintainsuchimpact?”Taiersiis looking at present the dense and numerousenemies, looked at the iron fistflag of distant place, is calculating the time and distanceat heart, askedinHarracaear.
“你能维持这样的冲击多久?”泰尔斯望着眼前密密麻麻的敌人,看了看远处的铁拳旗帜,在心里计算着时间和距离,在阿拉卡耳边问道。„Enoughlong.”Harracasinkingsound said, charges into an enemy who holds the sword: „Wantsmyguardalso.”
“足够久。”阿拉卡沉声道,冲向一个持剑的敌人:“只要我的卫队还在。”Fiveseconds, Harracabreaks through the thirdrow.
五秒,阿拉卡突破第三排。In the Taiersidumbfoundedlook, Harracaprojects the lancesteadily, a stabbingfront surfaceperson of thigh.
在泰尔斯目瞪口呆的眼神中,阿拉卡稳稳地投出长矛,刺中迎面一人的大腿。
Before the anger of weaponlesskingdomfuriouslyto/clashes, flashes through the swordto striketogether, actuallyalsoleaves behind a woundon the right arm.
手无寸铁的王国之怒奋力前冲,闪过一道剑击,却也在右臂上留下一道伤口。
The soldiers of guardthrowagainturbulently, withbravewithsacrificingsolved the both sidesenemiesforhim.
卫队的士兵再次汹涌扑上,用勇敢与牺牲为他解决两侧的敌人。In the crazyangry roaringsound, the axebladebrokenwindattack, the anger of kingdomlookedtogetherdoes not lookcatches up the firsttwosteps, holds the lancepole of projecting, enemy who holds the thighto clench teethdrags down that simultaneouslyfastturns round, blocks the axeblade that cutswith the lancepolestandard.
疯狂的怒吼声中,一道斧刃破风来袭,王国之怒看也不看地赶前两步,抓住投出的长矛杆,把那个抱着大腿咬牙的敌人拖倒,同时迅捷回身,用矛杆格挡住砍来的斧刃。„!” The lancepolebreak, Harracaseems likehas the estimateto be commonearly, is grasping the lancepole of break, a spinbody, breaks the lanceruthlesslysnaponholding the bridge of the nose of axe!
“啪!”矛杆断裂,阿拉卡像是早有预计一般,握着断裂的矛杆,一个旋身,断矛狠狠抽击在执斧者的鼻梁上!Holdsmoment that axestuffysnort/humcloses one's eyes, the anger of kingdomcasts off the lancepole, graspsto hold the shafts between axetwoaccurately, drawshimapproaches itself. ThenHarracamadeonesendcoldviolentheading, poundedruthlesslyin the opponentoriginallyon the injurednose, during that the opposite partydizzinessfell to the ground, seizedhisaxe.
执斧者闷哼闭眼的关头,王国之怒甩开断矛杆,准确地一把握住执斧者两手间的斧柄,把他拉向自己。然后阿拉卡一个令人发寒的猛烈头槌,狠狠砸在对手本就受伤的鼻子上,在对方眩晕倒地的当口,夺来他的斧头。Harracacrosseshim, the enemy who as well ashugswas being pierced the thigh that gasps for breathby the lance , to continue to attack.
阿拉卡越过他,以及抱着被长矛刺穿的大腿喘气的敌人,继续突击。Eightseconds, Harracabroke through the fourthrow of enemy, guarddied.
八秒,阿拉卡突破第四排敌人,卫队一人死亡。11seconds, Harracacutsto breaktwo peopleheadswith the axe, breaks through the fifthrow, the guardtwo peopledied.
十一秒,阿拉卡用斧头砍破两人的头颅,突破第五排,卫队两人死亡。16seconds, thistime a chainarmorinfantry who cametwoobviouslyis the military officer, a Harracaaxecutto draw back a shieldsoldier, spentsometime, finallyseized a short-sword, jabbed intotwomilitary officersnot to have the eye and throat of protection, broke through the sixthrow.
十六秒,这次来了两个明显是军官的链甲步兵,阿拉卡一斧头砍退一个盾兵,又花费了一些时间,终于夺来一柄短剑,刺进两个军官没有保护的眼睛与咽喉,突破第六排。19seconds, Harracaflyingswordpiercesperson of customwith ease, thentakes the enemyas the shield, catchestwo peopleaxeedges, wrenches aparttheirnecks, cutsto break the fourthperson of chestwith one of them 'saxe, the seventhrow of breakthrough, guarddied.
十九秒,阿拉卡轻松地飞剑刺穿一人的习惯手,然后以敌人为盾牌,卡住两人的斧刃,扭断他们的脖子,用其中一人的斧头砍破第四人的胸膛,第七排突破,卫队一人死亡。Taiersilooks atall thesedumbfoundedly, looks atunarmedHarraca, in the fierceviolentimposing manner and instinctfightskill, robs the pointed weapons of enemy, breaks through the innumerableopponent'sinterception.
泰尔斯目瞪口呆地看着这一切,看着赤手空拳的阿拉卡,以勇猛暴烈的气势与本能般的战斗技巧,抢夺敌人的兵刃,冲破无数对手的拦截。Thiswas...... inprevious generationthattwosicknesssaid„didn't knightdieofbare-handed”?
难道这就是……前世那个中二病所说的“骑士不死于徒手”?Under the impact of anger of kingdom, Exter'slight infantrybattlelinelike the thinslip of paper, tobe trainedto jog the generalspeedbyhim, rapidpenetration.
在王国之怒的冲击下,埃克斯特的轻步兵阵线像薄纸片一样,被他以训练跑步一般的速度,迅速穿透。„Damn, henottired a throat of bosominferior (Asia)swordincisiongroundwailingenemy,”behindpants, with astonishmentlooks atHarraca'simpact: „Werun, has not stopped!”
“见鬼,他不会累的吗,”身后气喘吁吁的怀亚一剑切开地上哀嚎敌人的喉咙,惊愕地看着阿拉卡的冲击:“我们一路小跑,根本就没停过啊!”„Do youlisten tohisnickname for the first time?”Tilelightsnort/hum.
“你第一次听他的外号吗?”普提莱轻哼一声。At the same timeis pursing the lips: When thisfellow, facingmultipleenemyandmultipleattackmovements, fiveyears ago was smoother.
一边的埃达只是抿着嘴:这家伙,面对复数敌人、多重打击时的动作,比五年前更流畅了呢。Severalminutes, theyhad broken throughtwentyrows of enemies.
几分钟的时间,他们已经突破了二十几排的敌人。But the both sidesangerguardswere still sacrificingunceasingly.
但两侧的怒火卫队依然在不断牺牲。Taiersiworried that realized: Harraca'stoothbitesmore and moretightly.
泰尔斯担忧地意识到:阿拉卡的牙咬得越来越紧。Hisrespiteis also getting more and more anxious.
他的喘息也越来越急。How long can hisphysical strength...... alsosupport?
他的体力……还能撑多久?Harracais cold the face, enters the face of itsoriginalmaster the claw hammernail in hand, shoves open the enemy who shoutedmiserably, shoutedis taking a stepto charge into the nextperson.
阿拉卡冷着脸,把手中的钉锤钉进它原主人的脸,一把推开惨呼的敌人,嘶吼着迈步冲向下一个人。Thatis a military officer, the mail-armor and helmetis complete, inhand a scarytwo-sidedbigaxe.
那是个军官,甲胄齐全,手里一柄吓人的双面大斧。Heinloudcommandanything.
他在大声号令着什么。Probablycommander- Taiersiis listening to the command of opposite party, knitting the brows to say.
好像是个指挥官-泰尔斯听着对方的号令,皱眉想道。
The anger of kingdomis a legend.
王国之怒是一个传奇。Exter'ssoldiershave listened tohisgiven name- as well asrelated tohisbattlefieldlegend.
埃克斯特的士兵们都听过他的名号-以及有关他的战场传说。Thatfearfulmanwithin the bodycontains the anger of entirestars.
那个可怕的男人体内蕴藏着整个星辰的怒火。Alwaysno onecan block the impact that helaunches.
从来没人挡得住他发起的冲击。At leastasLebaneseLockerlight infantrybrigadecommander the Magate of LiLuokehears.
至少作为黎罗克轻步兵大队指挥官的玛门・黎罗克是这么听说的。Untilhealsowitnessesthis pointtodaywith own eyes.
直到他今天也亲眼见证这一点。LebaneseLocker- thisheightsix -and-a-half chi (0.33 m)northmandeeplyfrowns, helooks atownbrigadeby the opposite partymeeting no resistancesamepenetrationmost, whileis stroking gentlyowntwo-sidedaxe, licked the tooth, looks atfrontHarracaeagerly.
黎罗克-这个身高六尺半的北地汉子深深皱起眉头,他一边看着自己的大队被对方如入无人之境一样穿透大半,一边摩挲着自己的双面斧头,舔了舔牙齿,跃跃欲试地看着前方的阿拉卡。Operationalteam leader who the Israel-LebaneseLocker'sultrastepstrength, canbe a heavyarmorexecutioner, butthesedamnheavyarmor were really expensive/noble, moreover...... helikedbeing a commander.
以黎罗克的超阶实力,本可以做一个重甲刀斧手的作战队长,但那些该死的重铠甲实在是太贵了,而且……他更喜欢做一个指挥官。Kills the soldier who gets angryto lose the reason, onlyremainscrazily, is negligent in the defense, rarestrategy.
许多杀红了眼的战士会失去理智,只剩疯狂,疏于防御,少有智谋。Buthe, LiLuokewill not fully realize that the battlefieldtruthis not killing, butis surviving.
但他不会,黎罗克深知战场的真理不在杀伤,而在存活。LebaneseLockerdeeplydrawscold air. Helooked that toHarraca who breaking throughto come, looks athisbackTaiersi, looks athisboth sidesguardsoldiers, reveals the chuckle.
黎罗克深深吸进一口寒气。他看向突破而来的阿拉卡,看着他背后的泰尔斯,看着他两侧的卫队士兵,露出轻笑。Ifoundyourweakness.
我找到你的弱点了。
The anger of kingdom.
王国之怒。
To display comments and comment, click at the button