Taiersilooks the quarrel that indifferently the aristocratsattack overtly and covertly, lowers the headdimly.
泰尔斯淡然地看着贵族们明枪暗箭的争吵,黯淡地低头。Power, procedure/program, war, military, throne.
权力,程序,战争,兵力,王位。Hesighed the one breathgently.
他轻轻叹出一口气。
Is this future that Imustface?
这就是我所要面对的未来吗?Hesuddenlyfelt,originallythatunknownandstrange, raiseshisinfinitecuriosityworld, becomessomewhatbored.
他突然觉得,本来那个未知而诡异,提起他无限好奇心的世界,变得有些无聊。„Cyril,”one sideDukeCoulombstaredagreesoneeyesdiscontentedly: „Can yoube so straightforwardeach time?”
“西里尔,”一边的库伦公爵不满地瞪了法肯豪兹一眼:“你每次都非要这么直白吗?”stargathersin the square, the heavenshakingroartransmitsfrom afar, the soundis noisy, the mixtureis angryandfrantic, does not listenclearly.
星聚广场上,震天的吼声远远传来,声音嘈杂,夹杂愤怒与狂热,听不真切。Butin the hall of groupstar, the civilians and youngaristocrats of audit, erupted the torrent-likeprotestdirectly!
而群星之厅里,旁听的平民和小贵族们,直接爆发了洪水般的抗议!„Shamelessfeudal lord! Thisisusurps the throne!”
“无耻的领主!这是篡位!”„Butweneed the successor! If by some chance the kingleftaccidentally/surprisinglyin the frontline......”
“但我们需要继承人!万一国王在前线出了意外……”„Rebeldies! The brightstarisourkings, thatis the sacredpledge!”
“叛徒去死!璨星才是我们的王,那是神圣的誓约!”„Thisfor the stars! Wemuststand, meets the approaching enemyExter!”
“这都是为了星辰!我们必须站在一起,迎击埃克斯特!”
The dukesare exchanging the looksilent, the countstalked in whispers.
公爵们沉默地交换着眼神,伯爵们则窃窃私语。„Silence! Silence!”Gilbertis keeping the orderwith all might and main, buthas little effect.
“肃静!肃静!”基尔伯特竭尽全力地维持着秩序,但收效甚微。Until the starstoKingtall, Kessel Vboth eyesemits the fineglow.
直到星辰的至高国王,凯瑟尔五世双目冒出精芒。Hegrips tightlyto flash the star lightmysteriousscepter, stands erectfrom the throne!
他紧握闪着星光的神秘权杖,从王座上直立而起!Heuses the dignifiedvoiceto shout angrilyloudly:
他用威严的嗓音高声怒喝:„Successor?”
“继承人?”
The groupstarhallis peacefulinstantly, everyoneis staring at the vigorous and healthyform of king.
群星厅霎时安静下来,所有人都盯着国王的健壮身影。„Really is the goodtime! Hasdifficultin the stars, wemustcooperate the anti-enemytime!”
“真是好时候啊!偏偏在星辰有难,我们必须合作抗敌的时候!”Kingboth handsmake contact with the scepter, the sharpvisionis staring atgallery before hisbodyhangsStee.
国王双手搭上权杖,锋利的目光盯着他身前的廓斯德・南垂斯特。Sees only the one-eyed personto raise handslowly the chest front, kneels downinkingfrontsingleknee.
只见独眼龙缓缓地举手到胸前,在国王面前单膝跪下。„Forgivesme, your majesty, butthisis a test,” the gallerysteadyandearnestsaid/tunnel, makingpeoplefeel that sincerity in hiswords, „I believe that the starsfeebleandscatteredstrength, in the confrontation of dragonandstars, will gatheragainisone.”
“原谅我,陛下,但这是次考验,”廓斯德稳重而认真地道,让人感觉到他话中的真诚,“我相信,星辰原本衰弱而分散的力量,将在龙与星辰的对峙中,再聚为一。”„Everyoneknows, firstpositive suggestions who compels the verticalsuccessor, mustreceive the responsibility of popular anger.”
“谁都知道,逼立继承人的首位建言者,必受众怒之责。”„ButIforoneself, forsouthdoes hangStee to mount the throne?”
“但我难道是为了自己,为了南垂斯特能登上王位吗?”Galleryraised the head, in the one-eyed the visionis limpid:
廓斯德抬起头,独眼中目光清澈:„Your majesty, youmayhangSteeto removesouthgreatlybesideinheriting the candidate.”
“陛下,您大可将南垂斯特排除在继承人选之外。”„Allfor the stars- pleaseestablish the successor, orat leastsetschooses the method of successor- such, the starswill certainlyre-enter the summit of westernland, evenreappears the empirehonor.”
“一切为了星辰-请您立下继承人,或至少定下选择继承人的方法-那样,星辰必将重回西陆之巅,甚至再现帝国荣光。”Kesselslowarrives athisfrontgradually, sneers saying: „Sometimesgallery, Icannot distinguish clearlyyourhave a strong sense of righteousness, is the sincerityor the hypocrisy.”
凯瑟尔缓缓步到他的面前,冷笑道:“廓斯德,有时候我也分不清你的大义凛然,到底是真心还是假意。”„Butis favorablefor the stars,”one-eyed persondukerepliedcalmly: „whatviewsincerityhypocrisy.”
“但对星辰有利,”独眼龙公爵沉着地回答:“何论真心假意。”„Ihave also imaginedthisaspect-, butactuallyinhigherconference, does not need is so ugly/difficult to look at,” the voice of CountDastainconveys, hestands upsteadily, arrives atgallerybehind, kneels downwith the order for samplesknee: „Butyour majestyyourcountryis the conference, thisrightremonstration, turns intounderbig crowd of people, attempts the thronealsoto resemble the conflict that.”
“我也想像过这个局面-但却是在高等会议上,本不必如此难看的,”达斯坦伯爵的声音传来,他稳稳地站起,走到廓斯德身后,同样单膝跪下:“但是陛下您的国是会议,把这场正当的劝谏,变成大庭广众下,逼宫也似的冲突。”„Butwehave the enoughrightreason,”CountSorrellwalksfrombehind, the singlekneekneels down, serioussaid/tunnel: „Forthiswas once great, nowactually the tattered and torncountry, revivesagain.”
“但我们都有足够正当的理由,”索雷尔伯爵从后面走来,单膝跪下,严肃地道:“为了这个曾经伟大,现在却千疮百孔的国家,再度复兴。”„Dependsto change a king?”Gilbertair/Qiresults in the facedistortion: „Do youput on the royal crown, the starscanturn into the empire?”
“就靠换个国王?”基尔伯特气得脸孔变形:“你们戴上王冠,星辰就能变成帝国?”„Withoutis so simple,”CountBozDofealsowalksto go forwardgloomy, kneels downsteadily: „Butkept aloof, king of acting in a self-serving manner- turns intoourone, thinks that wethink, makeourbehavior. The monarchies and aristocratsthisasone, separatebecause ofhigh of powerunder...... now, wereturn to a body.”
“没有那么简单,”博兹多夫伯爵也阴沉地走上前,稳稳跪下:“而是把原本高高在上,为所欲为的国王-化成我们的一员,想我们所思,作我们所为。君主与贵族本为一体,因权力的高下而分离……现在,我们重归一体。”„The KevinTil'sfrom the war of endthenfollowsbrightstar, thiswordoathdoes not change,”ZhanEndeeplylowers the head, sadsaid/tunnel: „ButIthink,maintains the security and future of stars, is the Thomonde Iwish, hewill understand.”
“凯文迪尔从终结之战起便追随璨星,此言此誓绝不更动,”詹恩深深低头,哀伤地道:“但我想,维护星辰的安全与前途,也是托蒙德一世陛下的心愿,他会理解的。”
The tricoloriris flowerdukesstanddecisively, crowd that joins the kneelingplace.
三色鸢尾花公爵断然立起,加入跪地的人群。
The lawagreesinopportunelaughter, resoundsagaininopportunely: „Can meaningimplementto electkingmade/system? Ha, but also is really ‚makesusshareyour majestyheavy burden’! Is samelikeExter?”
法肯豪兹不合时宜的笑声,再次不合时宜地响起:“意思是要实行选王制?哈,还真是‘让我们来分担陛下的重担’啊!如同埃克斯特一样?”„Exteris better- wehave the millenniumsempirebackground.”CountLassiaz who the south bankgets, the complexionlooked atDukeZhanEncomplex, goes forwardto kneel down.
“比埃克斯特更好-我们有千年的帝国底蕴。”南岸领的拉西亚伯爵,脸色复杂地看了詹恩公爵一眼,上前跪下。Cohen, looks atoneselffatherCountKara Billenunbelievable, followsCountLassiazto kneel downsilently.
科恩难以置信地,看着自己的父亲老卡拉比扬伯爵,也默默地跟着拉西亚伯爵跪下。Kessel Vcoldlyoverlooksthesedukes and counts, singlekneeskneel down.
凯瑟尔五世冷冷地俯视这些公爵和伯爵们,一个个单膝跪下。„Thisis not the mistake of brightstarroyal family, butis the mistake of thatroyal crown, the mistake of thatthrone, the mistake of thatscepter.”DukeCoulombsighed the one breathinthis time: „Sincekinglineage/veinhas cut off, is the starsidea, your majestyelects the verticalsuccessor, has not been a misdemeanor.”
“这不是璨星王室的错,而是那顶王冠的错,那张王座的错,那根权杖的错。”库伦公爵在此时叹出一口气:“既然王脉已经断绝,为星辰计,陛下选立继承人,也未尝是一件坏事。”Twocounts who East Seagets, XabiaandArmond, afterDukeCoulombspoke, went forwardto kneel downsilently.
东海领的两位伯爵,哈维亚和阿蒙德,在库伦公爵发话之后,也默默上前跪下。„Ignominiousattempting the throneobviously,”supports one of the kingparty members, CountGodwinclenching jawssaid/tunnel: „Howyouachieve, but can also be righteous, have a strong sense of righteousness?”
“明明的可耻的逼宫,”拥王党人之一,戈德温伯爵咬牙切齿地道:“你们是怎么做到,还能理直气壮,大义凛然的?”„Couldn't youhave looked?”CountDeleur Kromerleaves a seatto kneel downcalm: „Thisis the general trend.”
“您还看不出来吗?”德勒・科洛莫伯爵沉稳地离座跪下:“这是大势所趋。”UnderFuxing Gong, in the crowd the noisymomentumis getting bigger and bigger.
复兴宫下,人群里嘈杂的声势越来越大。„Thump!” A VarfistbeatsstoneZuo the arm rest, an eye of colorlivescoldly: „, Ireallyam sometimes disgustingforyou.”
“咚!”瓦尔一拳捶上石座的扶手,目色生寒:“有时候,我真为你们恶心。”Hepinches tightly the fist, lowers the head saying: „Is more skillfulmuch the war, is much more skillfulremonstrated...... alsohas the sacrificednorthernboundary......”
他捏紧拳头,垂首道:“巧得不可思议的战争,巧得不可思议的劝谏……还有被牺牲的北境……”Kessel Vlookstohim, the lookuniqueanddifficultto understand.
凯瑟尔五世直直地看向他,眼神独特而难懂。Under the kingimplicationunclearvision, sees only the northernboundarydukecloselyto close the eyes, inhales the one breath.
在国王意蕴不明的目光下,只见北境公爵紧紧闭上双眼,吸入一口气。Hisbrowsurges, seems strugglingfiercely.
他眉头涌动,似乎在剧烈地斗争着。Finallyheis determinedto be the same probably, openstoKessel.
最后他像是下定决心一样,向凯瑟尔睁开。ButVarhas not looked at the eyes of king, the northernboundaryduke of heroic spirit, at this momentis desolate and disappointedsaid/tunnel:
但瓦尔没有看国王的眼睛,豪气的北境公爵,此刻落寞而失望地道:„But ifthiscantradeto come the northernboundary, trades the stablesecurity of stars......”
“但如果这样能换来北境,换来星辰的稳定安全……”„Perhaps, youshouldconsider.”
“凯,也许你该考虑考虑。”Northhistwohand/subordinate the boundaryCount, alllowers the headto burst out laughing.
他手下的两位北境伯爵,皆垂首哑然。
The look of Kessel Vis dim.
凯瑟尔五世的眼神黯淡下来。Hehas turned around, no longerlooksownold timesgood friend.
他转过身,不再看自己旧时的好友。Looks atVar'shesitation and guilt, DukeCyrilagreeslaughsagainsharply.
看着瓦尔的犹豫与愧疚,西里尔・法肯豪兹公爵再次尖利地大笑起来。„It seems like, your majestyyourchoice, only then the direct electionsuccessor, orestablishesto electkingmade/system.”
“看来,陛下您的选择,只有直选继承人,或者立下选王制咯。”Only hasKessel V, standsabove the whole body of ministersunemotionally.
只有凯瑟尔五世,面无表情地站在群臣之上。In the handgrips tightlyonlyhas a scepter.
手中紧握的唯有一把权杖。Taiersisuddenlyfelt,oneselffatheris so lonely.
泰尔斯突然觉得,自己的父亲如此孤独。Withoutfindingme, howthattoday'saspectcanbe?
如果没有找到我,那今天的局面会是如何?Is watchingall theseTaiersi, suddendizziness.
正在观看这一切的泰尔斯,突然一阵眩晕。Here we go again.
又来了。
The passingmemory, arrivestogetherhisat present:
一道过往的记忆,来到他的眼前:WuQirensitsin a minimumclassroom, with a presentprofessor, as well astwoschoolmatesis reporting:
吴葺仁坐在一间极小的教室里,跟眼前的一位教授,以及两位同学报告着:【PoggiinheritedWeber'sGermanacademictradition, regardingpower, inspects the formation of feudal country......】
【poggi继承了韦伯的德意志学术传统,围绕权力,考察封建国家的形成……】No! Cannotbenow!
不!不能是现在!Taiersiis pressingoneselftwotemplesruthlessly, depressesthatmemoryto flash.
泰尔斯狠狠按着自己的两鬓,压下那道记忆闪回。But when Taiersiattentionreturns the halls of crowd of star, nearhisear, transmitsKessel Vnot to get angryfrom the words of prestigefinally:
但当泰尔斯的注意力重新回到群星之厅时,他的耳边,最终传来凯瑟尔五世不怒自威的话:„It seems like, Ido not establish the successor, waseven the weaponryhas no wayto hit.”
“看来,我不立下继承人,是连仗都没法打了。”„Good.”
“好啊。”„Ithenestablish the successor.”
“那我便立下继承人。”ZhanEnbrowslightlypressed- thatinsecurityis getting stronger and stronger.
詹恩的眉头微蹙-那种不安定感越来越强。Kessel Vlooked the aristocrats who do not look at the ground, sit downslowly.
凯瑟尔五世看也不看地上的贵族们,缓缓坐下。ThatTaiersiuntil now, the waiting forwords, resoundfinally:
那句泰尔斯一直以来,都在等待的话,终于响起:„Makeshimseeeveryone, Gilbert.”
“让他见见大家吧,基尔伯特。”Came.
来了。
A Taiersibrainblank.
泰尔斯的大脑一片空白。Hefromswallowingsaliva.
他强自咽下一口唾沫。Helooks that Gilbertwaves.
他看着基尔伯特一挥手。In the darktheater box, a secret dooropensat presentfiercely, insideis a longstair, does not knowto lead towhere.
暗厢里,眼前一个暗门猛地打开,里面是一道长长的台阶,不知通向何处。In the hall of groupstarstarteddiscussionin abundance.
群星之厅里开始了纷纷的议论。
The dukes and countsare maintainingcalm, butduringlooking at each other, sees the doubtsfromeach other eye.
公爵和伯爵们都保持着镇定,但对视之中,都从彼此眼里看见疑惑。Taiersiput in orderput in orderoneselfbow tie.
泰尔斯整了整自己的领结。【Taiersi.】
【泰尔斯。】Crossing oversummon the name of thisworld.
穿越者呼唤着自己这个世界的名字。【Was the time.】
【是时候了。】Taiersitreadsto back downdecisively.
泰尔斯果断地踏下台阶。【Regardsanothergameto be good.】
【当成另一场游戏就好。】Onestep.
一步。Anotherstep.
又一步。„Ido not understandyourmeaning, your majesty......”CountDastain of groundraised the head, looks straight aheadKessel: „Isn't the successor who youchoose in the aristocrat in thishall?”
“恕我不明白您的意思,陛下……”地上的达斯坦伯爵抬起头,直视凯瑟尔:“您选择的继承人不在此厅的贵族之中?”ColdlytoKingtalllooks athim, did not say a word.
至高国王只是冷冷地看着他,一言不发。In the narrowchannel, Taiersicloselyis coveringoneselfforehead.
狭窄的通道里,泰尔斯紧紧捂着自己的额头。
The memoryflashesagain.
记忆再次闪回。Butheclenches teethas before, is walkingfirmlyforward.
但他依旧咬牙,坚定地向前走着。Opening eyes, is the halls of crowd of star.
睁眼,是群星之厅。Close your eyes, is another, is livingin the memoryfragment.
闭眼,则是另一个自己,在记忆的碎片里活着。【Enfeoffed noblesandto seal/conferChenjian the tie, hasintensepersonal feelingandpersonalcolor...... regardingcompetition of power, graduallydeteriorates, ordercollapses, does not coordinatesteadily, chaoticviolence of cyclicaloutbreak...... unifiedfeudalism, finallyscatteredshatter......】
【封君和封臣间的纽带,带着强烈的个人感情与私人色彩……围绕权力的争夺,逐渐变质,秩序崩溃,协调不稳,周期发作的混乱暴力……统一的封建制度,最终零散破碎……】【Butsealsemerging of organization system, is still weattemptsstablepublicrule, a timevaluablediligently......】
【但封建制的兴起,依然是我们试图稳固公共统治的,一次可贵努力……】【Poggialsobelieves,in this process, the legitimacy of power, the dominantboundary of monarchy, the responsibilityandtradition of country, even the importance of lawenteredin the view of history, andreceivedis willingto recognize- thiswasfeudalismleaves the followingnationalmost preciousheritage......】
【poggi也认为,在这一过程中,权力的正当性,君主的统治界限,国家的责任与传统,甚至法律的重要性都进入了历史的视野里,并受到了肯认-这是封建制度留给后续国家最宝贵的遗产……】【Butwe must ask, the observation and analysis of poggi, actuallydid omitwhat?】
【但我们仍然要问,poggi的观察和分析,究竟遗漏了什么?】Actuallyto omitwhat?
究竟遗漏了什么?„Has your majesty, youelected the successor?”One-eyed people, galleryhangsSteeto liftto contain the one-eyed of profound meaning, looks all around: „As if hasn't Barkefamily/home, bothbigprominent familieswithsouthwestcome?”
“陛下,您已经选好继承人了吗?”独眼龙,廓斯德・南垂斯特抬起蕴藏深意的独眼,环顾一圈:“似乎特巴克家,和西南部的两大望族都没来?”Has not paid attention tohimtoKingtallas before.
至高国王依旧没有理会他。
Before Taiersiarrives at a side gate, has been ableto see the civilians in hall of surroundingcrowd of star.
泰尔斯来到一个侧门前,已经能看到群星之厅外围的平民们。No, is not a side gate.
不,不是侧门。Herealized, presentgate, incenterto lead tohall- 20stoneZuo.
他意识到,眼前的这个门,正通向厅内的中心-二十石座。Is the main entrance.
是正门。
The guardskept a serious look, butsomepeoplecould not bearlooktohim, lookedtohisbadge.
卫兵们表情严肃,但还是有些人忍不住看向他,看向他身上的徽章。
The seen clearlyflash, manypeoplebreatheaccelerate, some people evenrudeanteversions.
看清的一刹那,不少人呼吸加速,有的人甚至失态地前倾。But a guard of leaderappearancescoldedseverelythem, thensalutedtowardTaiersirespectfully, give awaygoes to the path in hall.
但一位首领模样的卫兵严厉地将他们呵斥回去,然后恭敬地向着泰尔斯行礼,让出前往厅内的道路。HoweverwhenTaiersiis just aboutto prepareto lift the step.
然而就在泰尔斯正要准备抬步的时候。„Goes.”
“去吧。”„Youwill be better than him.”
“你会比他更好。”Taiersiraised the headfiercely!
泰尔斯猛地抬头!Onlyseesthatguardto turn aroundto depart.
只看见那个卫兵已经转身离去。Leaves behindonespatially the back of armorduplicatehelmet.
空留下一个着甲覆盔的背影。Jodl.
约德尔。Taiersipinches tightly the fist.
泰尔斯捏紧拳头。Isyou?
是你?Similarly, hasin the hall the civilians in surroundingto see, inyoungboy.
同样,已经有厅内外围的平民看到了,在门外的这个小男孩。Theystartto talk in whispers, hintsmutually.
他们开始窃窃私语,相互示意。
The memoryflashessuch as the tideto diverge.
记忆闪回如潮水散去。Crossing overfeelingownwithin the body, as ifmany a strength, makinghimmore energetic.
穿越者感觉自己的体内,似乎多了一股力量,让他更加精神。Taiersideep breaththree.
泰尔斯深呼吸三口。Howeverplaysonce again.
不过是又一次游戏。Howeverisonce again, oral defense.
不过是又一次,论文答辩。Taiersieliminatesallmood, allexpressions, step the starbluetrace the rug.
泰尔斯清除掉一切情绪,一切表情,踏上星蓝纹路的地毯。At firsthisjourney.
开始他的路途。Heforwards, oversteps the ordinarycivilians in mostsurrounding.
他向前,踏过最外围的普通平民。
An appearancesomewhatrusticsuburbrural gentry, heldfriends who run aboutin the city and countryside.
一个打扮有些土气的郊外乡绅,捅了捅身边的一个在城乡之间跑腿的朋友。„Who is that?”
“那是谁?”„Can childalsocome in?”
“小孩子也能进来?”„Perhapsis an aristocrat?”
“也许是个贵族?”„Is so small?”
“这么小?”„ei, did yousee? Thatchild, puts onreallyattractively.”
“欸,你看到了吗?那个小孩,穿得真漂亮。”„Caught up with the young ladies of Baronfamily/homequickly.”
“快赶上男爵家的小姐了。”Taiersidoes not look askance.
泰尔斯目不斜视。Heforwards, overstepsstairseat comprised of the merchants, artisans, farmersandline.
他向前,踏过由商人、工匠、农民、行首们组成的台阶席。
An obesecarriagemerchantis somewhat surprised.
一个肥胖的马车商人有些惊讶。Hedrew the arms of twosame business.
他拉了拉两位同业的胳膊。„Seesthatchild!”
“看那个孩子!”„Is the latearistocrat?”
“是迟到的贵族吗?”„Thisattire, is not the youngaristocrat is so simple!”
“这装束,可不是小贵族那么简单!”„Do youknowonhimthatsymbol?”
“你认识他身上那个徽记吗?”„A littlelooks familiar, beforehas drawnoneteam of guests, theytake the scrollhasthatmark.”
“有点眼熟,以前拉过一队客人,他们拿着的卷轴有那个标记。”„Howto come at this time?”
“怎么这个时候进来?”Taiersifootstepskeep.
泰尔斯脚步不停。Heforwards, oversteps the seat that the honorservicesoldier and government affairsbureaucratcompose.
他向前,踏过荣誉役兵与政务官僚组成的座席。
A judge in suburbssmallvillagesawhim.
近郊一个小村子的审判官看到了他。Hefrowns, lowers the headwhispersin the bamboo slipnuclearofficerear of anothercity hall.
他皱起眉头,低头在另一个市政厅的签核官耳边低语。„Has a look atthatclanemblem.”
“看看那个族徽。”„Thatis...... my God!”
“那是……我的天啊!”„Howpossibly?”
“怎么可能?”„Ialsofeelnot possible, won't youadmit mistakes?”
“我也觉得不可能,你不会认错吧?”„Ihave processed the written order of over a hundredKingto seal/confer! Possiblyhowto admit mistakes!”
“我处理过上百封国王的手令!怎么可能认错!”Taiersidoes not pay attention.
泰尔斯毫不理会。Heforwards, oversteps the Lord, Baronand other low rankaristocratsnoby the stoneplace.
他向前,踏过勋爵、男爵等低阶贵族们的无靠石座。In the Baroneyes that is smoking the tobacco pipenoneflashes, almostbites the tobacco pipe of mouth.
一个抽着烟斗的男爵眼中精光一闪,差点咬住嘴里的烟斗。Hisbending downleans forward, racket the shoulder of good friend.
他俯身前倾,拍拍好友的肩膀。„Is that...... nineglowstars?”
“难道那是……九芒星?”„What? This......”
“什么?这……”„Youthink is like me?”
“你想的和我一样吗?”„Almost.”
“差不多。”„Thatpresent......”
“那现在……”„Yes, worthilyis the king of iron hand.”
“是啊,不愧是铁腕之王。”Taiersidisregards.
泰尔斯不管不顾。Heforwards, oversteps the viscount, Countand other stoneplaces of middle-gradearistocrat.
他向前,踏过子爵、伯爵等中等贵族的石座。
An honorCountopens mouthunbelievable.
一位荣誉伯爵难以置信地张开嘴。Hedoes not needto inform others, manyaristocratshad seenTaiersi.
他不用通知其他人,许多贵族已经看到了泰尔斯。„Thatis......”
“那是……”„Can king on...... this, howend?”
“国王在上……这,要怎么收场?”„It is not right, for these years1 : 00 newsdoes not have......”
“不对,这么多年来一点消息也没有……”„Iswanders about destituteillegitimate childoutside......”
“难道是流落在外的私生子……”„Feudal lords......”
“那领主们……”„Oh, thispond waterwas too deep......”
“唉,这潭水太深了……”„Waitsto watch the good play.”
“等着看好戏吧。”
The discussion, noise and noisecrowdare getting bigger and bigger, finallyevolves the tumultandloudly.
人群的议论声、嘈杂声、吵闹声越来越大,最后演变成骚动和轰然。Peoplestand up, the leans forward the body, is lookingmysticallyto that with the boys of gold and silvernineglowstars.
人们纷纷站起身来,前倾着身体,争相看向那个神秘的,身带金银九芒星的男孩。In the stoneplace of center, Cohenturns the headstrangely, looksto the source of tumult.
最中心的石座里,科恩奇怪地转头,看向骚动的源头。Wears the aristocratclothing, leaves the boys of nineglowstarbrooch, the complexionis walking upseriously.
一个身着贵族服饰,别着九芒星别针的男孩,脸色严肃地走上前来。Cohenlooks atthatnineglowstars, on the spot.
科恩看着那个九芒星,愣在原地。Whythatboy...... will have, bright...... the clanemblem of brightstar?
那个男孩……身上为什么会有,璨……璨星的族徽?Crossing oversteps13stoneZuocoolly.
穿越者面不改色地踏上十三石座。Gilbertblinkstohim.
基尔伯特向他眨了眨眼。
The satthreedukessee clearly the boy who walksat presentstep by step.
坐着的三位公爵看清了眼前一步步走来的男孩。Theycannotkeepcalm.
他们再也不能保持淡定。Varlooks atshocking the boy, the fistgrips tightly.
瓦尔震惊地看着走来的男孩,拳头紧握。„This...... are youcracking a joke?”
“这……你在开玩笑吗?”Ulan Batorfrownstightly, obesebodyleans forward.
库伦紧皱眉头,肥胖的身体前倾。„Thatboy...... symbol......”
“那个男孩……身上的徽记……”Cyrilis rubbing the fearsometooth, the space between eyebrowstwitch, bitesseveralwords.
西里尔则磨着可怖的牙齿,眉间抽动,咬出几个单词。„...... Thisalso is really...... unexpected.”
“啊啊……这还真是……出乎预料。”Raised the headtoKingtallgently, in the look the cold light and happy expressioncoexist.
至高国王轻轻抬头,眼神中寒光与笑意并存。Onlylistens tohimto say with a smilelightly:
只听他轻笑道:„Everyone, seesTaiersi.”
“各位,来见见泰尔斯。”
The feudal lords of kneeing downturn head.
单膝跪地的领主们纷纷回头。Sees clearly the flash of boyappearance, the south bankprotects the duke, ZhanKevinTil'spupilexpands and contractsinstantly.
看清男孩面貌的一刹那,南岸守护公爵,詹恩・凯文迪尔的瞳孔即刻伸缩起来。He.
他。He?
他?He!
他!Kesselrestartsstroking gentlyhisscepter, saidagainhas the prestige and heavy/thickwordscompletely:
凯瑟尔重新开始摩挲他的权杖,再一次道出满具威信与厚重的话:„Heismy son.”
“他是我的儿子。”„Brightstarroyal familyonlyblood.”
“璨星王室唯一的血裔。”
Before Taiersiright handsuspends, behind the left hand, deeplybowstoward the king.
泰尔斯右手前摆,左手背后,向着国王深鞠一躬。Heturns tofeudal lordseverywhere.
他转向满地的领主们。„Good day, fellowSirs.”
“日安,各位大人。”Taiersihears itselfto say.
泰尔斯听见自己这么说道。Thatis the Taiersifirsttime, the handis grasping the large armyto the stars, rules the honoredfeudal lords in kingdomto speak.
那是泰尔斯第一次,对着星辰里手握重兵,宰制王国的尊贵领主们说话。
To display comments and comment, click at the button