3 : 00 pm.
下午 3 点。„What's wrong?”In the study room, Taiersiputs downis transcribing the quill pen of present agegeneralletter, does not wavepatiently, looked that tohas been staring atheonehour of Gilbert.
“怎么了?”书房里,泰尔斯放下正在抄写着当代通用字母的鹅毛笔,不耐烦地挥了挥手,看向已经盯着他一个小时的基尔伯特。„Itake the liberty, Mr.Taiersi,”Gilbertsaid with a smilegently, „, ifdid not goto be a richmerchant, perhapsyoucanbe the naturaldiplomat.”
“恕我冒昧,泰尔斯先生,”基尔伯特轻轻地笑道,“如果不去当一名富甲一方的商人,那您也许会是天生的外交家。”If we had knowndid not tellhim, onlytoldhim,Iplayed for a halfhourin the roomplay hide-and-seekwiththatlittle girl- Taiersithinksdepressed,writingthatwrotecrookedly„S”crossing out.
早知道就不告诉他了,只跟他说,我跟那个小女孩在房间里玩了半小时的捉迷藏-泰尔斯郁闷地想,把笔下那个写歪了的“s”给划掉。Taiersiveryuncomfortable, does not havehim, withSelina'snegotiations, Taiersiremembers the femaleGrand Dukebetweenice-cold and enthusiasm, the flexibleandfickleface, feelsimproper.
泰尔斯非常地不爽,无他,与瑟琳娜的谈判过后,泰尔斯想起女大公在冰冷与热情间,灵活而善变的面孔,就觉得一阵不妥。Therefore, injust, TaiersimadeGilbertanalyze the situationforhim.
于是,就在刚刚,泰尔斯让基尔伯特为他分析了局势。Saidsimply- Taiersiwas suspendedone.
简单的说-泰尔斯被摆了一道。
It seems like that Selinayieldedin the issue of blood, buthereisMinDithinks of the hall, Gilbert, Jodl, JiNi, and eventhatnotcrediblefather, does not look that helplessly his daytook awayhalfpintblood, in other words:
看似瑟琳娜在血液的问题上让步了,但这里是闵迪思厅,无论是基尔伯特,约德尔,姬妮,乃至那个不怎么靠谱的父亲陛下,都不会眼睁睁看着他一天被抽掉半品脱的血,也就是说:Every month within 1/8pints, are the opposite partyestimateradically the quantity!
每个月八分之一品脱,根本就是对方预计之内的数量吧!Therefore, Selinais equal toabsolutelynot havingconcessionsplace- received in exchange for a Taiersiambiguouscommitment!
所以,瑟琳娜等于完全没有让步地-换取了泰尔斯一个模棱两可的承诺!Helpsherrecapture the throne?
帮她夺回王位?Taiersidiscoveredannoyingly,oneselfislosing of thisnegotiations.
泰尔斯懊恼地发现,自己才是这场谈判的亏输者。„Merchant, diplomat- howIthought that youare laughing atmesecretly.”Taiersilowers the head, giveshis«Cahill YeTo fallPoetry anthology»Gilbertopensonepageagain, transcribes the abovesentence, identifies the word and usage.
“商人,外交家-我怎么觉得你在偷偷笑话我。”泰尔斯低下头,把基尔伯特给他的《卡希尔・叶落诗集》再翻开一页,抄写着上面的句子,辨认单词与用法。
The nightwill understand, the dayis not bright, Saintdaypastsplendorconcealsnineplaces.
夜将晓,天未明,圣日昔辉藏九地。landYubeng, sea, andduplicate, demonaccumulatedpotentialdarkvault of heaven.
陆欲崩,海且覆,邪魔蕴势晦苍穹。Thishas the Easternmorning and eveningstyletopoem, Taiersiis pursing the lips, is understandingmeaningdiligently.
将这一句带有东方夙夜风格的对诗抄下,泰尔斯撅着嘴,努力理解着其中的意思。Originally, Gilbertworriedespeciallyhiscultural baseis superficial, formulated the hugeandgreat quantitylanguage and writingespeciallycrams ferociouslyplan- mustknow,generally the hooligan of streetfamily background, except forown the digit in nameandmoney, otheranythingcharacterdid not know, this was too simply normal.
本来,基尔伯特尤其担心他的文化基础浅薄,特地制定了庞大而巨量的语言文字恶补计划-要知道,一般街头出身的流氓,除了自己的名字和钱币上的数字,其余什么字都不认识,这简直太正常了。But after passing throughcomes, Taiersiin the paying attentionsurroundingwriting, in addition the languagehas been unimpeded, withhimdoes not know when got upas ifincreasedin the brain of certificate of deposit, byonlyspent for onehour, after grasps the identificationandwriting of basicletter, Taiersicanenterwith easespellsto read the wordandtranscribes the long verse the stage.
但穿越而来后,泰尔斯就一直在留心周围的文字,加上语言畅通,和他不知何时起仿佛扩增了内存条的大脑,是以只花了一个多小时的时间,来掌握基本字母的辨认和书写后,泰尔斯就能轻松地进入一个个拼读单词并抄写长句的阶段了。
The rapidness of speed, evenGilbertalsosighed, can only give creditto the outstandingbloodline of brightstarroyal familyonce again.
速度之快,连基尔伯特也为之感叹,只能又一次归功于璨星王室的优异血统。Regarding this, Taiersiresponseshows the whites of the eyes.
对此,泰尔斯的反应是翻了个白眼。„No, yourdealingverywell.”Gilbertarrives athisside, lookshethiscompletechantedunder the ancientlongpoem, „Iasked somebodyto consult the material and information of state of night, comparedherwrist/skillexcellentyounger sister, SelinaLyon, although the reputationdid not reveal, buttrulywas the bloodlines of night of wingking, has appearedbefore the thirdmainlandwar, age likely over400 years old.”
“不,您的应对很不错。”基尔伯特走到他的身旁,看着他把这首完整的咏古长诗抄下,“我托人查阅了夜之国度的资料和情报,相比起她手腕高超的妹妹,瑟琳娜・科里昂虽然声名不显,但确实是夜翼君王的血脉,在第三次大陆战争前就已经出现,年纪很可能超过四百岁。”„Althoughlives under subjugation, placesto go down in the world, butshesendsYsTrunto forceyouon own initiative, insubordinateloyalmakes the choicewith the strengths of union, vacillatesyourpersonto look, remindedyounot to become the fact of successorstrongly, attacksyourself-confidenceandenergy, thesetwomattercompletelyobviouslyfor many years the deceitfulcitymansion of blood groupfemaleGrand Duke- or the astuteness of thatextremelyboundarysteward.”
“虽然寄人篱下,身处落魄,但她派伊斯特伦来主动逼迫您,在属下的忠心与同盟的力量之间作出选择,动摇您的人望,又竭力提醒您还未成为继承人的事实,来打击您的自信与底气,这两件事都尽显一位积年血族女大公的狡诈城府-或者那位极境管家的精明。”„Luckily, youonthis, have not madeherwork, insteadforcesher, has togain the chipby the way of nearlyacting shamelessly.”
“幸好,您在这上面,并未让她得逞,反而逼迫她,不得不以近乎耍赖的方式来获取筹码。”Reallywas the ghostwoman, Taiersispatonein the heart, continuedto transcribedownward.
果然是老妖婆,泰尔斯在心底啐了一口,继续往下抄写。variousShenluo the world, the prisonriveris turbulent, the vicissitudesland, the blood-colorspreads, the endlessarmy, the snowlandslidedraws back.
诸神落世,狱河汹涌,沧桑大地,血色蔓延,漫漫军队,雪山崩退。
The heroeshold the flag, the Kinghold up the spear/gun, the empirehave fallen, the worlddoes not have the light, fearfullife, desolatewhatGui.
英雄举旗,王者擎枪,帝国已陨,天地无光,惶惶生灵,落寞何归。Writtenwhatgadget- Taiersiis frowning, is readingthisdescriptionsentence, returnsabsent-mindedlysaid: „Youlook that Iwas bulliedbythem?”
写的什么玩意儿-泰尔斯皱着眉头,读着这一段描写性的句子,心不在焉地回道:“那你就看着我被他们欺负?”Gilbertanythinghad not said that butcalmlylooks atTaiersi.
基尔伯特什么也没说,只是静静地看着泰尔斯。Wait.
等等。Taiersitook the hand of pensuddenly, probablythought ofanything.
泰尔斯拿笔的手突然顿了一下,像是想到了什么。
The brain of hissuperhigh pewer, starts the willingnessto collecteachfactor, converges the section.
他超高功率的大脑,又开始自动自发地收集每一个因素,汇合成段。Ownstatus.
自己的身份。Selina'sstatus.
瑟琳娜的身份。Recaptures the commitment of throne.
夺回王位的承诺。Each othertreaty of alliance.
彼此的盟约。AloofGilbert.
无动于衷的基尔伯特。Selina'swords: Alsomustin the trying hardhelp/gangbecome the successoroccasionally, mounts the throne!
还有瑟琳娜的话:偶也要努力帮里成为继承人,登上王位呢!„Gilbert,”Taiersiis crooked the brow, the openingmouth, looks at the formerforeign ministerunbelievable: „Isyou?”
“基尔伯特,”泰尔斯歪着眉头,张大嘴巴,难以置信地看着前外交大臣:“是你?”
The formerforeign ministergrinsgently, the smallbeardbends the gracefulcurve.
前外交大臣轻轻咧开嘴,小胡子弯起优雅的弧度。„Right, Istillremember,”Taiersiexhales the one breath, awakesto grasp principles: „Yesterday evening, wasyoutellsthemmystatus!”
“对了,我还记得,”泰尔斯呼出一口气,醒悟道:“昨天晚上,是你把我的身份告诉他们的!”„Youare not the indignationare rampantin the attitude of opposite party, is not the shameis taken lightlyinmystatus,”Taiersisupports the bodybefore the desk, the lookdoubt: „Thisisyouplanned the goodstrategy!”
“你并不是忿于对方的态度嚣张高傲,也不是耻于我的身份被人看轻,”泰尔斯在书桌前支起身子,眼神狐疑:“这是你本来就谋划好的计策!”Gilbertshows neither approval nor disapproval, butshrugsrarelysmart-alecky.
基尔伯特不置可否,只是难得俏皮地耸了耸肩。InthisJentelSmarrdetermined.
这让泰尔斯马上就确定了。ReallyisGilbert'splan!
果然就是基尔伯特的计划!Grass!
草!„Youleakmyidentityintentionally, was guessing,theywill settle onthisopportunityprobably, when comesto negotiatewith the kingdomsuccessorstill atgoing down in the worldon own initiative, consolidatesorimproves the treaty of alliance, toreceive in exchangemeto succeed to the throneking'slatercommitment- must be very long, buttheyafter allare the blood groups of non-old codger, theyand others!”
“你故意泄露我的身份,就是在猜测,他们大概会看中这个机会,主动来与尚在落魄时的王国继承人谈判,巩固或者加强盟约,以换取我继位成王之后的承诺-也许要很久,但他们毕竟是不老不死的血族,他们等得起!”Hateful! Taiersicriticized a Selina, thatghostwoman, obviouslyplaninheart, but must ship outoneto restore the strengtheagerly, wishes one couldto return the countenance of eastern hemisphere continenttomorrow!
可恶!泰尔斯暗骂了一句瑟琳娜,那老妖婆,明明计划在心,还要装出一副急于恢复实力,恨不得明天就杀回东大陆的嘴脸!Deadold man! Deadmonsterwoman! Taiersithinksbitterly.
死老头!死妖婆!泰尔斯恨恨地想。„Ithink,youdo certainly have the reason that mustdo that?”Taiersiputs aside the mood, frowns.
“我想,你一定有个非这么做不可的原因?”泰尔斯放下情绪,皱起眉头。In the line of sight, Gilbertlifts the hat, bows.
视线中,基尔伯特抬起帽子,鞠了一躬。„WewithLyon, both sidesalldo not trust each other, each othersuspicion, actuallyname of lifecooperationundersameeaves, evenourdomains, this too were still dangerous.”
“我们和科里昂,双方皆互不信任,彼此疑心,却以合作之名生活在同一屋檐下,即使是我们的地盘,这也实在太危险了。”„As forblood? Safe?”Gilbertsmiledone, saidspookily: „I can never believe,depending on these unreliablething, canguaranteecooperationstable- wewithLyon, momentarilypossibly the quarrelis the enmity, endangers itself.”
“至于血液?安全?”基尔伯特哂笑了一声,幽幽道:“我从来不敢相信,凭这些不可靠的东西,就可以保证合作的稳固-我们和科里昂,随时可能反目为仇,危及自身。”„Butis now different, youbecome the successorandsherecapture the throne, bothtied upinone. Foryourhelp, shemustfirsthelpyou.”
“但现在不同了,您成为继承人和她夺回王位,两者捆绑在了一起。为了您的帮助,她必须先帮助您。”„It seems likeunder the accident/surprise, youwill actually use of futureKing, obtained a presentstablerboost.”Gilbertsmilesmystically: „Strives for the allywith the bundle of benefit, thisis the essence of politics.”
“看似意外之下,您却用一个日后的王者之诺,获得了眼下一份更稳固的助力。”基尔伯特神秘地笑了笑:“用利益的捆绑来争取盟友,这就是政治的精髓。”„As, looks that you who yousaidwere bulliedbythem?”
“至于您所说的,看着您被他们欺负?”„Foryoursharing sorrownaturallyismyduty-boundmatter.”
“为您分忧自然是我的份内事。”„But, trains the qualifiedsuccessoryou, andprotectsyounotin the damageanysignificance, these two'sresponsibility, is equally importantme.”Gilbertis saying with a smile: „SelinaLyonis only a going down in the worldforeign politician, butyouwill be the future of starskingdom, Ithink, this evensmallexamination.”
“但是,将您培养成合格的继承人,与保护您不受任何意义上的损伤,这两者的责任,于我而言一样重要。”基尔伯特微笑着道:“瑟琳娜・科里昂只是一个落魄的外国政要,而您将是星辰王国的未来,我想,这就算一个小测验吧。”Smallexamination? Taiersilowers the head, shows the whites of the eyesagain.
小测验?泰尔斯低下头,再次翻了个白眼。„Sincethere is this idea, looks forthemdirectly, proposed that didn't form an allianceon the line?”Taiersi of being unwillingreturned toonehard.
“既然有此想法,直接去找他们,提出结盟不就行了吗?”心有不甘的泰尔斯硬邦邦地回了一句。„Mylittle mister,”Gilbertblinks: „Diplomatic negotiationlikecompared with the sword, sidealthough who firstactedobtained the situation......”
“我的小先生,”基尔伯特眨眨眼睛:“外交谈判就像比剑,先出手的一方虽然获得了先机……”„...... Actuallyalsoexposedownstep and trail, was proposedbythemforms an alliance, to uswas good.”
“……却也暴露了自己的步伐和踪迹,由他们提出结盟,对我们而言再好不过。”Icalmlylooked that youinstallto compel- crossing overshakes the head, not indignationthinks.
我就静静地看你装逼-穿越者摇摇头,不忿地想。Taiersimuttereduncomfortable: „Even the person on one's own sidealsoplans, is really the baddiplomat and politician.”
泰尔斯不爽地喃喃道:“连自己人也算计,真是恶劣的外交官和政客。”„Ok,”Gilbertnarrowed the eye, lowers the headwith a smile, looked at the pocket watchsay/way: „Copied the poetry anthology of suchlongtheseunclearsignificances, Ithink that youwere also tired.”
“好了,”基尔伯特只是眯起眼睛,笑着低下头,看了看怀表道:“抄了这么久这些不明意义的诗集,我想您也累了。”Taiersistopped the pen in hand.
泰尔斯停下了手中的笔。„Rests a meeting. Sincementioned the politics and diplomacy, thattook advantage that thisopportunity, wecomeon the history lesson.”Gilbertsaid with a smile.
“休息一会吧。既然谈起了政治和外交,那趁这个机会,我们来上点历史课吧。”基尔伯特笑道。„Concludes the union, sometimes is not only the obviousbenefit.”Gilbertsitson the precioussofa, lifted the hat:
“缔结同盟的,有时候不仅仅是可见的利益。”基尔伯特坐在名贵的沙发上,抬了抬帽子:„Urgentcrisis.”
“还有迫切的危机。”„Andcommonfaith.”
“以及共同的信念。”Taiersiput down the pen, startsto listen toGilbert'swordsearnestly.
泰尔斯放下了笔,开始认真地听起基尔伯特的话。
„ This is also, does not trust each otheraboutonecrowd, humanandvariousclaninfluencesin a state of disunity, howbecome the most faithfulunion. „ InGilbert'seyesspills overnone.
“这也是,关于一群互不信任,一盘散沙的人类和各族势力,如何成为最忠实的同盟的。“基尔伯特的眼里泛出精光。Taiersisuddenlyfelt,Gilbertsomewhatenforced.
泰尔斯突然觉得,基尔伯特有些严肃了起来。„Thisisthat«Cahill YeFalls, more than 600years of ago Poetry anthology»describing the story of thatwar.”
“这就是那本《卡希尔・叶落诗集》所描述的,六百多年前那场战争的故事。”Howeverbelowa few words of CountCaso, makeTaiersibe startled the both eyescircleto open the eyes:
然而卡索伯爵的下一句话,就让泰尔斯惊得双目圆睁:„Thatbrutalanddark, bloodyandfearful, earth-shattering the war of epic.”
“那场残酷、黑暗、血腥、可怕,天崩地裂的史诗之战。”„Fighting of ( thefinalwar )end.”
“终结之战(thefinalwar)。”---------
---------In the deepanddarksecret room, the oldhoarsevoicetransmitsin the indistinctness.
深沉而黑暗的密室中,苍老的嘶哑嗓音在飘渺中传来。„Therefore, the rich and powerful family and prominent familiesdid have the sound?”
“所以,豪门和望族们有动静了?”„Yes, mydearteacher,” a supercilioussoundresoundslazily: „At least is also the ultrastepexpert, the boundaryexpert, embarksfromeachstrangeplacemuchextremely, collectsinnortheachcountycityperipheral- theyhave a common ground: Investigates, are not related with the aristocrats and feudal lords.”
“是的,我亲爱的老师,”一个玩世不恭的声音懒洋洋地响起:“至少也是超阶高手,还有不少极境高手,从各个奇怪的地方出发,汇集在北方各个郡城周边-他们都有一个共同点:调查起来,与贵族和领主们没有丝毫关系。”„Canattain the exact date?” The oldsoundsaidindifferently.
“能拿到确切日期吗?”苍老的声音漠然道。„Perhapsis very difficult-”relaxedhappyvoicereplied: „EvenExterdiplomatic envoyownperson, has not decidedtheiraccurateitinerary. Therefore, wemustassign the manpowerto trace, andofficially informed the king?”
“恐怕很难-”轻松愉快的嗓音回答说:“连埃克斯特使节团自己的人,都没定下来他们的确切行程。所以,我们要分配人手追查下去,并知会国王吗?”Long time, the hoarseoldsoundrepliedcategorically:
半晌,嘶哑苍老的声音才斩钉截铁地回答:„No, the doctor of yourcenter of gravitythatblackstreetfraternity. Iwantallresourcesto lean toward that side, do not despiseLancer, hecomeshereafter all, fully realizesourmethods.”
“不,你的重心还是那个黑街兄弟会的医生。我要所有的资源都向那边倾斜,不要小看兰瑟,他毕竟出身这里,深知我们的手段。”„Investigates the whereabouts of allblackstreetbig shot, particularlythreebigkillers! The blacksword, the prisonsickle and counter-sickle, wantto findthem is too difficult, butat leastneedsto confirmthemnotin the nearby! Ithink, the blackswordwill not stupidly arriveto shelter a master!”
“排查所有黑街大佬们的行踪,尤其是三大杀手!黑剑,狱镰和反弯刀,想找到他们太难,但至少要确认他们不在附近!我想,黑剑也不会傻到去庇护一个法师!”„Moreover, even ifallsmooth, do not treat it lightly, our more than 100yearshad not battledwith the masterafter all, the record and handbookeventuallyare only the references.”
“另外,哪怕一切顺利,也不要掉以轻心,我们毕竟有一百多年未与法师交战了,记录和手册终究只是参考。”Long time.
良久。„That- good, after”moment, youngsoundshowing neither approval nor disapprovalsaid/tunnel: „On the other hand, reallydoesn't keep the living witness?”
“那-好吧,”片刻后,年轻的声音不置可否地道:“话说回来,真的不留活口?”„Thatis- livingmaster!”
“那可是-活生生的法师啊!”In the darkness, transmits a person the sound that sits upsuddenlyfrom the chair.
黑暗中,突然传来一个人从椅子上坐起的声音。„Does not need,”hoarseoldvoicealsoto resound:
“不必了,”嘶哑的苍老嗓音随之响起:„Dissipatedthing, letit, withwar of thoroughburyingend.”
“早已消逝的东西,就让它,随着终结之战彻底埋葬吧。”------------
------------„” The losing contact of bookspagein the beginningthreedays, suddenlydiscoverstoday, the pagewas also good, good, myHu Hansancame back.
书籍页面在起点上“失联”了三天,今天突然发现,页面又好了,好呗,我胡汉三又回来了。Justsigned, seeks the collection, sought the recommendation, askedAinley!
刚签约,求收藏,求推荐,求安利!
To display comments and comment, click at the button