Chapter 40
第40章Cyclops( Part 1 )
独眼巨人号(上)Afterexperiencingthatbloody battle, the sky of Caribbean Seafinallyrestored the shorttranquility.
在经历了那一场血战之后,加勒比海的上空终于恢复了短暂的平静。As ifachievedtacitlygeneral, Strike Blood Teamhas not continuedto pursueBroken Blade Teamagain, Shen Yitheyalsotemporarilyconcentrates onmissioncompletionaspect, startsto search for the Britishwarship and pirate shipfully, triesto fish9000standarddifferences of Bloody Cityrequestfirst.
仿佛是达成了默契一般,刺血队没有再继续追击断刃队,沈奕他们也暂时把精力集中在了任务的完成方面,开始全力搜寻英国军舰和海盗船,试图先捞到血腥都市要求的9000点基准分。9000standardminutes is a Bloody Cityspecial concept, alllevelpromotingare based onthisactually. CC-Rankis18,000points, B-Rankis27,000points, butBB-Rank is actually not54,000points, butis36,000points.
9000点基准分是血腥都市一个特殊概念,一切等级提升其实都是以此为基础。双c级是18000点,b级是27000点,但是双b级却不是54000点,而是36000点。Eachpromotinglevel, increases9000foundations. Therefore9000points is a Bloody Citystandard.
每提升一个等级,就增加9000点基础。因此9000点是血腥都市的一个标准。Because ofthis, in the Bloody Cityeye, the entirebeginningdifficultyareais only a noviceregion. Only the ordinaryarea, isofficialadventurer, thereforehad the standardrequest.
正因为这样,在血腥都市的眼里,整个初难度地区都只是一个新手区域。只有到了普通区,才算正式的冒险者,也因此有了基准要求。Might as wellitsunderstandingfor60 points of standard that the testmustachieve.
不妨将其理解为考试必须达到的六十分标准。Buttoadventurer, mustmeetthisstandard, musttheycarry on a timesecondary dead to fight with all might to pass.
而对冒险者来说,要达到这个标准,就必须他们进行一次次生死拼杀才能通过。Does not know that isluckyorunfortunate, Strike Blood Teamdiedfourmembers, has destroyed a ship, finallyhas instead gainedthreecargo, reducedMission Requirements among variousteamin disguised form, butBroken Blade Teamactually must strivefortheirBPpainstakingly.
不知是幸运还是不幸,刺血队死了四个队员,毁了一艘船,结果反而赚了三船货物,变相降低了各队伍员间的任务要求,而断刃队却还必须为他们的血腥点苦苦奋斗。EntersCaribbean Seafourthday, Shen Yitheymeethas earnestly soughtfor a long time„troublesome”sixnot to be hanging the blackwarship of flagfinally.
进入加勒比海的第四天,沈奕他们终于遇到了渴求已久的“麻烦”六艘没有悬挂旗帜的黑色战船。
The highmultipletelescopecanseeclearlyopposite partybowwears the funnytricorne, one-eyedguy who is brandishing a shortsickleprobablyshouted loudly.
高倍数望远镜可以清楚的看到对方船头一个戴着滑稽的三角帽,挥舞着一把短弯刀好象正在大喊大叫的独眼大汉。„What kind of?”Hong Langasked.
“怎么样?”洪浪问。„Ispirate ship.”Shen YigivesHong Lang the telescopeconveniently.
“是海盗船。”沈奕随手把望远镜交给洪浪。Hong Langheld upto watch a meeting, mumbledin a low voice: „Thisgroup of the 16 th centurypiratesdressed upalsoreallyto look like the sharpElder Brother.”洪浪举起看了一会,低声嘟囔:“这帮十六世纪的海盗装扮上还真象犀利哥。”„Ilikehishair.”Wen Rouwith the telescopeobservation, hee heewas also saying with a smile.
“我喜欢他的头发。”温柔也在用望远镜观察,嘻嘻笑道。„Canmakemehave a look?”SideresoundsCourtney'svoice. Thispotatonumbercaptainafter the potatonumberwas blastedwas once sad, compliesto givehimuntilShen YiRover, makes the captain who thisregards money as one's lifelight up with pleasure. NowentireRoverin the sailorbyoriginalpotatonumberis responsible fornavigating, toliberatedfrom the service the airborne troopss.
“可以让我看看吗?”旁边响起考特尼的声音。这位马铃薯号的船长自从马铃薯号被炸掉后一度非常伤心,直到沈奕答应把漫游者号送给他,才让这视财如命的船长喜笑颜开。如今整艘漫游者号都由原马铃薯号上的水手负责航行,到是把空降兵们从劳役中解放了出来。Wen Rougiveshimowntelescope, Courtneylooked that from now ondefinitelywill sayvery much: „IsBernieBob, Cyclopscaptain, thatshipcalled the giant the number, since BernieBobpunctures a blindhiseye, changed nameto callCyclops.”温柔把自己的望远镜给他,考特尼看过后很肯定的说:“是伯尼・鲍伯,独眼巨人号船长,那艘船本来叫巨人号,自从伯尼・鲍伯刺瞎自己的一只眼睛后,就改名叫独眼巨人号了。”„Punctures a blindowneye?”Wen Rouis very curious: „Why is this?”
“刺瞎自己的一只眼睛?”温柔很好奇:“这是为什么?”„Becausehethought that suchcanmakeownappearancemore savageandfearful.”Courtneyrepliedvery muchearnestly.
“因为他觉得那样可以使自己的样子更加凶残和可怕。”考特尼很认真的回答。Wen Roucalls out in alarm: „Was heinsane? Toletoneselfmore savagefearful?”温柔惊叫:“他疯了吗?就为了让自己更凶残可怕?”„To the pirate, thisreasonwas enough, thatcanmakethembe shortin the fightbymorewounds. Heis the Caspian SeapiratekingBarbossasubordinate, are webattleorleave?”
“对海盗来说,这理由已经足够了,那可以让他们在战斗中少受更多的伤。他是里海海盗王巴伯萨的手下,我们是去作战还是离开?”Sincesaw after a Shen Yipersoneliminates a Britishwarship, Courtneystartsto believe that Shen Yiis the child of sea god. Givespeopleignorantly the endlesscourage, even ifnowhas the pirateto attack, Courtneyis not afraid.
自从见到沈奕一个人消灭一艘英国军舰后,考特尼就开始坚信沈奕是海神之子。无知给予人无尽的勇气,如今即使有海盗来袭,考特尼也不害怕了。InsteadtoisHong LanghearsCourtney'sspeechto be very surprised: „Barbossa? Yousaid that Barbossais right? That has robbed the The Black Pearlfellow? Is he Caspian Seapirateking?”
反到是洪浪听到考特尼的说话很惊奇:“巴伯萨?你说巴伯萨对吗?那个抢夺了黑珍珠号的家伙?他是里海海盗王?”„Originallyyoualsoknowthismatter. Right, isthatBarbossa, has robbedin the worldmost fearfulThe Black Pearlthatpirate. DuringhebecomesCaptainThe Black Pearl, hisable to move unhinderedsea, andhas defeatedandsubstituted forthenCaspian Seapirateking.”Courtneyrepliedrapidly.
“原来您也知道这件事。没错,就是那个巴伯萨,抢夺了世界上最可怕的黑珍珠号的那个海盗。在他成为黑珍珠号船长期间,他纵横大海,并打败和取代了当时的里海海盗王。”考特尼迅速回答。Hong Langwhispered: „Ihave not thought that Barbossaalsohasthisstory, no wonderinPirates of the Caribbeanthird, Barbossa is also one of the Nine Pirate Kings. RightCourtney, thenJack Sparrow? Whatpirateking is he?”洪浪嘀咕:“我从没想到巴伯萨还有这段故事,难怪在加勒比海盗第三部里,巴伯萨也是九大海盗王之一。对了考特尼,那么杰克斯派洛呢?他是什么海盗王?”„Pirates of the Caribbeanking! The The Black Pearlgenuinecaptain, formidable is also the most fearfulpirate, canescapefrom the BritishNavyhandonlycontinuously, andto the fellow who theycreate the majorattack. His lifebiggestperhapsunfortunatelyinitiallyrecruitedBarbossathisfellow, has robbedhisship, enablinghimto havegoodlongsome timeto be everywhere wandering. Status that howeverthiscannotchangehisPirates of the Caribbeanking. Inmanyharbors, so long asyoumake the Jack Sparrowreputation, will havelarge quantities ofpirates and sailorsis willingto join, andworks oneself to death, naturallywill also bring inlarge quantities ofwarshipsto chase down. Hisgiven nameistogether the resoundingadvertisement, whereregardless ofarrives, canbring in the followeras well as the sanguinary rule.”
“加勒比海盗王!黑珍珠号的真正船长,最强大也是最可怕的海盗,唯一能从英国海军手中连续逃跑,并对他们造成重大打击的家伙。他这一生最大的不幸也许就是当初招募了巴伯萨这个家伙,抢夺了他的船,使他有好长一段时间到处流离。但是这并不能改变他加勒比海盗王的地位。在许多海港,只要你打出杰克斯派洛的名头,就会有大批的海盗与水手愿意加入,并为之卖命,当然也会引来大批的军舰追杀。他的名号就是一块响当当的招牌,无论走到哪里,都能引来追随者以及腥风血雨。”Courtneybyveryearnestmannerreply.
考特尼以十分认真的态度回答。Shen Yiand the otherseach otherlooked atonemutually, in the heartalreadyhaggling over.沈奕等人彼此互相看了一眼,心中已经了计较。Veryobviously, in the Pirates of the Caribbeanoriginalplot, thisfellow, because the plotneedsportrayappearssomewhatbad luck, friendlystubble that buthere, heis not goodto cope with.
很显然,在加勒比海盗的原剧情中,这个家伙由于剧情需要而被刻画的显得有些倒霉,但是在这里,他绝不是那么好对付的善茬。Similarly, piratekingnounsignificanceherealsono longerlimitsto a pitifulship, butwill be a troopshipeachpiratekinginevitablymusthaveownsubordinate. In the Pirates of the CaribbeanplottwopirateKingJiahave a comedyscene of shipnot to appearhere.
同样的,海盗王这个名词在这里的意义也不再局限于可怜的一艘船,而是一大群船每一个海盗王都势必要有自己的属下。加勒比海盗剧情中两个海盗王加起来只有一艘船的搞笑场景在这里绝不会出现。According toCourtney'sview, Jack SparrowreturnedonThe Black Pearlnow, andcontinueshimto gallop the profession of Caribbean Sea, but the war between pirates and BritishNavieshas not launched.
根据考特尼的说法,如今杰克斯派洛已经重新回到了黑珍珠号上,并继续他驰骋加勒比海的生涯,但是海盗与英国海军之间的大战尚未展开。Nobodyknows that the followingplotwill occur whether, andaffectsotherpeople, the key pointwill beyouneverwithcounting onJack Sparrowwill go down in the worldto the wandering about destitutedesert islandandis detained the matteroccurrence of thisnonsensebyBarbarian .
没有人知道接下来的剧情是否还会发生,并且影响到其他人,重点是你永远不用指望杰克斯派洛会落魄到流落荒岛并被野蛮人拘押这种荒唐可笑的事情发生。Mission World that Bloody Citygives, foreveris only the bigbackground, the plotonlyappearsaccording to the need, the boredplotwill not bringto giveadventurerto enjoy. The tender feelingshoneyintent not suitablesubjectatmosphere, at leastinMission Worldisso.血腥都市给予的任务世界,永远只是大背景,剧情只根据需要出现,无聊的剧情是绝不会拿来给冒险者享受的。柔情蜜意更不适合主题氛围,至少在任务世界里是如此。Thinksromantically, goes toownHome Ground World, so long asyouhavethatthoughts.
想浪漫可以,去自己的主场世界吧,只要你有那个心思。„How will the pirates in Caspian Seago toCaribbean Sea?”
“里海的海盗怎么会跑到加勒比海来?”Shen Yireplied: „Ifincluding the state laws and regulationis only, whatthen the regionborderwas considered as? Let aloneBarbossaandJack Sparrow are always not the friend...... Alsodoes not know that helivesnot to havenow.”沈奕回答:“如果连国家法律法规都只是个屁,那么地域疆界又算得了什么?何况巴伯萨和杰克斯派洛从来都不是朋友……也不知道他现在又活过来没有。”Heis still looking at the pirate ship of distant place. The pirate shipis getting more and more near, possiblythought that the goalwas impossibleto escapeto control, theyraisedfinallyofficially the skeletonflag.
他还在看远处的海盗船。海盗船越来越近,可能是觉得目标已经不可能逃脱掌控吧,他们终于正式升起了骷髅旗。Sixbrokenskeletonflagsare flutteringin the sea level, fluttersonepieceto slaughter the aura.
六面略带残破的骷髅旗在海面上飘扬着,招展出一片杀戮气息。Theyclashactuallynot to open firetowardhere.
他们朝着这边冲来却并未开火。
The preferredgoal of pirateforeveristo grab, butnon-slaughter, so long asby the grabbingcooperation, theyevencanlet off the opposite party. But the goal of BritishNavyisto maintain the monopolization of seaborne commerce, rejects the competitor.
海盗的首选目标永远是劫掠而非屠杀,只要被劫掠者合作,他们甚至可以放过对方。而英国海军的目的则是保持海上贸易的垄断性,拒绝竞争者。In this sense, BritishNavyis killing and burningto plunder the aspect more than the pirate.
从这一点上说,英国海军在烧杀掳掠方面更甚于海盗。When the pirate shipapproachesto150meters, Rover, PrincessIvan the numberand other shipssimplystopped.
当海盗船逼近到150米的时候,漫游者号,伊凡娜公主号等五艘船干脆停了下来。Has been ableto see the muzzleposition of pirate shipfromthispositionclearly.
从这个位置已经可以清楚的看到海盗船的炮口位。Compares the Roverartillery, regardless of the artilleries of thesepirate shipshave the obviousinsufficiencyin the qualityor the quantity.
相比漫游者号的火炮,这些海盗船的火炮无论在质量还是数量上都有着明显的不足。Shen Yiweighed saying: „Pirate shipfirepoweris inferior to the Britishwarshipobviously, it is estimated thatpersonwill be more troublesome. Obviously the Britishwarshipislong-distancestrength, the pirateis the close combatis very fierce, thisshouldbe the difference.”沈奕衡量了一下说:“海盗船火力明显不如英国军舰,估计人方面会麻烦些。很显然英国军舰是远程实力强,海盗则是近战厉害,这应该就是差异了。”Wen Rouconnection: „Ilikehittingpirate more.”温柔接口:“那我还是喜欢打海盗多些。”„I am also.”Shen Yihas smiled.
“我也是。”沈奕笑了起来。Heturns aroundto go down the bow: „Opposite partyaltogethersixships, Wen Rou, Jin Gang, Hong Lang, Luo Haoadds on1 st again, everybody, whosespeedhaving a look atto be quick, BernieBobgivesme. Jin GanggivesLuo HaoyourAssassin's Blade, Luo Hao, makes every effort to succeed, oneselfsolvetheirproblem. Ifyoulink a pirate ship unable to solvenow, simplyjumps into the sea.”
他转身走下船头:“对方一共六艘船,温柔,金刚,洪浪,罗昊再加上1号,大家一人一艘,看看谁的速度快,伯尼・鲍伯交给我。金刚把你的暗杀之刃给罗昊,罗昊,争口气,自己解决自己的问题。要是你现在连一艘海盗船都解决不了,就干脆跳海吧。”„Knew, Boss.”
“知道了,老大。”„Frost.”
“弗罗斯特。”„In, senior official.”
“在,长官。”„Leadsyourbrothersto make a sneak attackinbehind, Ineedyouras soon as possiblepromoting, butdo not chargebefore. Thistime...... Is givenyouto work as the meatshieldbymeandmy brother.”
“带着你的兄弟在后面打冷枪,我需要你们尽快提升自己,但是不要冲锋在前。这次……由我和我的兄弟来给你们当肉盾。”„Yes, senior official.”
“是,长官。”150metersrangein a flash.
150米的航程转瞬即至。Will soon hitinCyclopscollisioncorner/hornto the Rovertime, thissteamshipmade an ultra-largescopesuddenlychangedto the navigation, will dash the stanceto change to the parallelstancein the extremelyshortdistance, fullydemonstrated the piratesadeptseaupper controlshipskill.
在独眼巨人号的撞角即将撞向漫游者号的时刻,这艘大船突然做了一个超大幅度变向航行,在极短的距离内将冲撞姿态改成并行姿态,充分显示出海盗们娴熟的海上控船技巧。Intwoshipparallelthatflash, fishes the ropeinnumerably, the flyingclaw, howlsis graspingto the opposite partybow, piratesfromairborneswingsfallingtoRover.
在两船并行的那一瞬间,无数钓索,飞爪,呼啸着抓向对方船头,一个个海盗从空中荡秋千般的落向漫游者号。Meanwhile, since brings the vane that the ironis cancellingalsoto turnfromCyclopsone sideinnumerably, is fluttering the Rovergunwale, fixestwoshipsin the same placethoroughly.
与此同时,无数带着铁勾的翻板也已经从独眼巨人号的一侧翻起,正勾住漫游者号的船帮,将两艘船彻底固定在一起。Large quantities ofgrip the redturbanto brandish the pirate of swordto shout loudlyto upwellfrom the deck, withair-ground integratedwayrapidgrabgoalships.
大批头扎红巾挥舞刀剑的海盗大喊大叫着从船板上涌来,以空地一体的方式迅速抢占目标船只。
The samematterstill occurred onotherships, to the pirates, in the shortesttimeinternal contact and control objectiveships, plundersmoney that allcanplunder, jewelry, but alsodoes not have the beautiful woman, istheirpotluck.
同样的事情还在其他船上发生,对海盗们来说,在最短时间内接触并控制目标船只,抢掠一切可以抢掠的金银,珠宝,还没有美女,正是他们的家常便饭。CyclopscaptainBernieBob'shigh-spiritedfallingtoRoveron, hewas planning that chopsto turn a sailoraccording to the customfirst, comes the policefear when with the bloodall the person who wantsto revolt against, actuallystunneddiscovered that in the deckdoes not haveothersunexpectedly.
独眼巨人号的船长伯尼・鲍伯意气风发的落到漫游者号上,他正打算按照习惯先砍翻一个水手,用鲜血来警慑所有想要反抗的人时,却愕然发现甲板上竟没有一个别人。No, there is a person.
不,有一个人。youngster of wearunusualwindproof coatstandsin the middle of ship.
一个穿着奇特风衣的年轻人就站在船的中间。Insurrounding of pirate, having the self-confidentsmileto look at itself.
在一众海盗的包围中,带着自信的微笑看着自己。
The opposite partyshook the head, thenaskedonein a soft voice: „BernieBob?”
对方晃了晃头,然后轻声问了一句:“伯尼・鲍伯?”„Right, youmustbe honored, becauseyouwill encountergreatCyclopscaptainBernieBob'staking by forcetoday! The knowing the limitationwordsquicklytakeallvaluables and money!” The one-eyedpiraterepliedproudly.
“没错,你必须感到荣幸,因为今天你将遭遇伟大的独眼巨人号的船长伯尼・鲍伯的打劫!识相的话就赶快把所有的财宝都拿出来!”独眼海盗傲然回答。youngsternods: „Youhave robbedmything.”年轻人点点头:“你已经抢走了我的东西。”„What?”BernieBobgawks.
“什么?”伯尼・鲍伯一楞。„Mylines.”youngsterveryearnestreply: „Right, youmustbe honored, becauseyouwill encountertoBroken Blade Teamtaking by force of team leaderShen Yitoday! The knowing the limitationwordsquickly have yourlifeto hand overtogether all your wealth!”
“我的台词。”年轻人很认真的回答:“没错,你必须感到荣幸,因为今天你将遭遇到断刃队的队长沈奕的打劫!识相的话就赶快把你所有的财富还有你的命一起交出来!”„, Damn! What did Ihear?”Allpiratesstare dumbfoundedtogether.
“哦,见鬼!我听到了什么?”所有海盗一起瞠目结舌。Shen Yisaidcold: „It seems likedoes not want, myoneselfto take!”沈奕已经冷然说道:“看来是不想给了,那我就自己来拿!”Suddenlytake action!
骤然出手!
To display comments and comment, click at the button