IS :: Volume #10

#903: Four elements are merely illusions!


LNMTL needs user funding to survive Read More

Ten days of janitor disciple, completed! 十天的杂役弟子,做完了! Ten Buddhist studies classics, completed! 十部佛学经典,学完了! Qin Di was received Old Ancestor Bodhi housing mountain by Law Master Xu Yun. 秦笛虚云法师领到菩提老祖居住的高山脚下。 There has a profound cave, cave entrance writes Setting Moon and the Three Stars four large characters. 那里有一个幽深的山洞,洞口写着“斜月三星”四个大字。 Law Master Xu Yun said: Here is true Cave of the Setting Moon and the Three Stars. Setting Moon and the Three Stars is one heart character. Spirit Platform Mind Mountain is seeking character, about is seeks heart. In this cave, you, if can find the conscience, endures the test, arrives at the bottom, can see Ancestral Master Bodhi!” 虚云法师道:“这里才是真正的斜月三星洞斜月三星是一个‘心’字。灵台方寸山乃是‘寻’字,合起来便是‘寻心’。在这座山洞里,你若能找到本心,经受住考验,一口气走到底,就能见到菩提祖师了!” Qin Di expresses gratitude, then takes a step to walk into the cave. 秦笛道了声谢,然后迈步走入山洞中。 At the beginning, in the cave was not dark, but was the honored colored glaze, in two sides stone wall presented big buddhas the images. Each lifelike. 刚开始的时候,山洞之中并不幽暗,而是光彩琉璃,两边的石壁上出现一个又一个大佛的影像。每一个都栩栩如生。 Qin Di hears indistinctly, as if there is big buddha to speak: Qin Ku, stops, making me pass on your Buddhism mystique, after completing study, moving mountains to fill the seas, overcome powerful foes, vertically and horizontally/able to move unhindered world, pleased love and hate......” 秦笛隐约听见,似乎有大佛在说话:“秦苦,停下来吧,让我传你佛门秘法,学成之后,移山填海,降龙伏虎,纵横天下,快意恩仇……” Qin Ku, with me how? I pass on you to obstruct a day of skilled artist, copes with Immortal King and Immortal Emperor, like taking something out of the pocket general......” 秦苦,跟着我如何?我传你遮天妙手,对付仙王仙帝,如同探囊取物一般……” Qin Ku, I am third Ancient Buddha......” 秦苦,我是三世古佛……” Qin Ku, I have listened to the Hongjun viewpoints......” 秦苦,我听过鸿钧讲法……” Qin Di understands at heart, these are the false appearances, various Fajie empties, various Fojin extinguishes, therefore he does not stay , to continue to proceed to walk. 秦笛心里明白,这些都是假象,诸法皆空,诸佛尽灭,于是他毫不停留,继续往前走去。 Before long, in the cave starts becomes dark, his side presents tens of thousands of ghosts and demons, has the beautiful demoness to wave in his side, has the path that the malicious ghost of fiendish features blocks him to go forward. 不一会儿,山洞中开始变得幽暗下来,他的身边出现成千上万的鬼魅,有美艳的女鬼在他身边舞动,有青面獠牙的恶鬼挡住他前进的道路。 The Qin Di heart said: I am Yin Ghost Sect disciple, has many Ghost King and Ghost Immortal , can your set of thing, how daunt me?” 秦笛心道:“我是阴鬼宗弟子,手下有许多的鬼王鬼仙,你这套玩意,怎么能吓住我呢?” He holds seventh rank buddhist fire in the palm, buddhist fire illuminated the cave, these demoness crawl on the ground, does not dare to move heedlessly. 他将七阶佛火托在手心里,佛火照亮了山洞,那些个女鬼都匍匐在地上,不敢乱动了。 Then, he continues to proceed, in another space, saw Heavenly Demon, as if flies Heavenly Demon to be female, looks such real, the abundant breast fat buttocks, were full of the attraction, a female named Treacy that a female named Rodey, a female named the Luo gal, three females gathers round him to tease in every possible way, red lip tender dimple, woman, however Qin Di regards, if has not seen , to continue to proceed to walk. 接下来,他继续往前走,在另一个空间,又看到了天魔,仿佛飞天魔女一样,看上去那样真实,丰乳肥臀,充满了诱惑力,其中一女名叫特里希那,一女名叫罗蒂,还有一女名叫罗伽,三女围着他百般挑逗,红唇娇靥,软玉温香,然而秦笛视若未见,继续往前走去。 Is walking, he reaches stairs, falls into fond illusions, covets and is angry, crazily, hates and love, wickedly, desire, heart demon, appear in abundance! 走着走着,他登上一个又一个台阶,陷入一个又一个迷梦之中,贪、嗔、痴、恨、爱、恶、欲,一个个心魔,纷纷浮现出来! Is good is powerful because of Qin Di spirit's consciousness, every time walks one step, then resorts to the method that spirit's consciousness murders, 11 strangles these heart demon. 好在秦笛神识强大,每走一步,便动用神识杀伐的手段,将这些心魔一一扼杀。 Gets down again, he enters caverns, experienced samsara the 9981 times, each samsara is lifetime. 再下来,他进入一个又一个洞窟,经历了九九八十一次的轮回,每一个轮回都是一生。 In some samsara, he was infiltrated Eighteen Hells to suffer hardships, but in other samsara, he became the human world emperor, the enjoying utmost glory, splendor, riches and honor. 在有的轮回中,他被打入十八层地狱受苦,而在另外的轮回里,他成了人间帝王,享尽荣华富贵。 These samsara are different, all forms, many respectively. To him, each samsara tests, so long as there is being infatuated time, will be repelled by Cave of the Setting Moon and the Three Stars. 这些轮回都不尽相同,形形色色,诸多分别。对他来说,每一种轮回都是考验,只要有一次陶醉其中,就会被斜月三星洞排斥出去。 9981 samsara, do not know that underwent few time, the Qin Di mind fully suffered to devastate, grew enormous, when the samsara finished time, his buddhist mountain advanced to eight hundreds of zhang (333 m) suddenly, the body bewildered appearance in the summit. 九九八十一次轮回,不知道经受了少时间,秦笛的心灵饱受摧残,同时也得到极大的成长,等到轮回结束的时候,他的佛山骤然增高到八百丈,身体则莫名其妙的出现在山顶。 In the summit palace, sits buddhist image dignified cultivator. 山顶宫殿中,坐着一位宝相庄严的修士 This person has not worn the cassock, has not worn the Daoist robe, wears loose hempen garments on the contrary, the head pulls the double hair bun, surface yellow Weixu, the god silk electricity, partly opens the eyes partly to gather, the nose straight big ear, immovability. 这人没有穿袈裟,也没穿道袍,反倒穿着一身宽松的麻衣,头挽双髻,面黄微须,神目丝电,半睁半合,鼻直大耳,不动如山。 In the Qin Di eye pays attention, is not his dust removal look, but is his sitting posture and imposing manner. Like Journey to the West described: 秦笛眼中关注的,不是他的除尘相貌,而是他的坐姿和气势。就像西游记里描写的一样: Supreme enlightenment Golden Immortal does not have the filthy posture, the West wonderfully ancestor Bodhi ; 大觉金仙没垢姿,西方妙相祖菩提; The neither born nor ended 33 lines, the entire air/Qi entire god is absolutely kind. 不生不灭三三行,全气全神万万慈。 Deserted nature with change, really such as natural disposition, no matter what for it ; 空寂自然随变化,真如本性任为之; longevity equal to heaven dignified body, experience tribulation engaging in introspection wizard. 与天同寿庄严体,历劫明心大法师。 Ancestral Master Bodhi sits in stone platform, the body is stiff, motionless, raises up a palm in the chest front, in the mouth seems to be mumbling, however does not have the sound to pass on 菩提祖师坐在石台上,身子挺直,一动不动,竖起一只手掌在胸前,口中似乎在念念有词,然而却没有声音传出来 Qin Di goes forward one step to kneel down, static is waiting. 秦笛上前一步跪倒,静静的等着。 A passing of time double-hour and double-hour, unknowingly, 18 double-hour passed, Ancestral Master Bodhi caught the eye to look at his one eyes, said: Qin Ku, you, since is in Immortal Dao the person, why bother also to step into the Buddhism?” 时间一个时辰、一个时辰的流逝,不知不觉,十八个时辰过去了,菩提祖师才抬眼看了他一眼,道:“秦苦,你既然已是仙道中人,又何苦踏入佛门呢?” The Qin Di whole body shook, hurries to do obeisance did obeisance, said: ancestral master, disciple is in the bustling place, actually to the heart of Buddha, but also asked ancestral master to help.” 秦笛浑身一震,赶紧拜了一拜,道:“祖师,弟子身在红尘,却有一颗向佛之心,还求祖师成全。” Ancestral Master Bodhi meaningful say/way: In recent years, Immortal Dao was chaotic, murders continuous, but you should tribulation the person. Buddhist Sect does not want to get involved in this unrest, if I receive you for the disciple, will only fear the future, will receive various Buddha to blame.” 菩提祖师意味深长的道:“近年来,仙道纷乱,杀伐不休,而你又是应劫之人。佛宗不想介入这一场骚乱,我若是收你为徒,只怕将来,会受到诸佛责备。” In Qin Di heart surprised, at once says: Buddhist leniency, ancestral master universal restoration, four elements are merely illusions, all living things equality, should not have the division of Immortal Dao to be right.” 秦笛心中惊讶,旋即说道:“佛家慈悲为怀,祖师普度众生,四大皆空,众生平等,应该没有仙道之分才对。” Ancestral Master Bodhi shows a faint smile: Amitabha, never expected that you prayed to Buddha on the 10 th, had perception so. In view of this, I then take back the hanger-on you!” 菩提祖师微微一笑:“阿弥陀佛,没想到你才念佛十日,就有这般悟性。既如此,我便将你收归门下!” The Qin Di great happiness, quickly kowtows again and again: disciple pays a visit master.” 秦笛大喜,急忙磕头连连:“弟子拜见师傅。” Ancestral Master Bodhi waits him to knock nine heads, said slowly: In years past Hongjun explained religious doctrine, master once followed World's Venerable, listened on the 7 th in side, regarding said that two times browse. First said that say/way in character gate, 360 approaching gates, the approaching gate all has the fruits of virtue. Does not know that you do want to study that? Oh, if you continue to study the time of Taoism, master will not feel awkward.” 菩提祖师待他磕完九个头,缓缓说道:“昔年鸿钧讲道的时候,为师曾经跟着世尊,在旁边听了七日,对于佛道两家的功夫均有涉猎。先说‘道’字门中,有三百六十傍门,傍门皆有正果。不知你想学那一门?唉,你如果继续学道家的功夫,为师也不会作难了。” Qin Di said: Depending on respecting authority meaning. disciple obeys sincerely 秦笛道:“凭尊师意思。弟子倾心听从” ancestral master said: „ I teach you 039 ; Technique 039 ; In character gate say/way, how? „ 祖师道:“我教你个039;术039;字门中之道,如何?“ Qin Di holds breath cold air, thought: „The tone of this speech, is how similar to the scene that Sun Wukong does bump into? Ancestral Master Bodhi receives each new basic disciple, is so the flows?” 秦笛倒吸一口凉气,心想:“这说话的口气,怎么跟孙悟空碰到的情景差不多?难道说菩提祖师接见每一个新入门的弟子,都是这般流程吗?” In his brain also records the plot in Journey to the West, therefore reads smoothly to reply: „ How did the say/way of technique gate say? „ 他的脑子里还记西游记里的情节,于是顺嘴答道:“术门之道怎么说?“ ancestral master said: „ In technique character gate, is some invites the immortal planchette writing, asked that Bo Sheshi, can know to become the principle of lucky avoiding disaster. „ 祖师道:“术字门中,乃是些请仙扶鸾,问卜揲蓍,能知趋吉避凶之理。“ Qin Di is with smile on the face, toward the question of Sun Wukong: „ Resembles so may result in the immortal? „ 秦笛面带微笑,向着孙悟空的问话:“似这般可得长生么?“ ancestral master said: „ Cannot! Cannot! „ 祖师道:“不能!不能!“ Qin Di beckons with the hand saying: „ Not study! Not study! „ 秦笛摆手道:“不学!不学!“ ancestral master also said: „ I teach you 039 ; Class 039 ; In character gate say/way, how? „ 祖师又道:“我教你039;流039;字门中之道,如何?“ Qin Di asked: „ Flows in the character gate, is really the righteousness principle? „ 秦笛问:“流字门中,是甚义理?“ ancestral master said: „ Flows in the character gate, is the Confucianist, buddhist, Taoism, yin-yang school, the Mohist school and medicine, or reads, either prayed to Buddha, and sat in Daoist meditation to fall the Saint and so on. „ 祖师道:“流字门中,乃是儒家、释家、道家、阴阳家、墨家、医家,或看经,或念佛,并朝真降圣之类。“ The smile in Qin Di surface was more abundant: „ Resembles so may result in the immortal? „ 秦笛面上的笑容更盛了:“似这般可得长生么?“ ancestral master said: „ If immortal, resembles 039 ; Wall secure column 039 ;. „ 祖师道:“若要长生,也似039;壁里安柱039;。“ Qin Di said: „ master, what 039 ; Wall secure column 039 ;? „ 秦笛道:“师父,何谓039;壁里安柱039;?“ ancestral master said: „ Others build a house, plan firmly, among the walls, sets up a back-up post, having the day building will be delapidated, he must decay. „ 祖师道:“人家盖房,欲图坚固,将墙壁之间,立一顶柱,有日大厦将颓,他必朽矣。“ Qin Di beckons with the hand again, said: „ Said, is not long-time. Not study! Not study! „ 秦笛再度摆手,道:“这么说,也不长久。不学!不学!“ ancestral master said: „ I teach you 039 ; Static 039 ; In character gate say/way, how? „ 祖师道:“我教你039;静039;字门中之道,如何?“ Qin Di said: „ In static character gate, is really the fruits of virtue? „ 秦笛道:“静字门中,是甚正果?“ ancestral master said: „ This is out of food defends the valley, quietism and inaction, meditates to sit in meditation, abstains from the language to keep a vegetarian diet, or rests the merit, either renders meritorious service, and sits in meditation to sit shut up in Buddhist or Daoist meditation and so on. „ 祖师道:“此是休粮守谷,清静无为,参禅打坐,戒语持斋,或睡功,或立功,并入定坐关之类。“ Qin Di said: „ So can also the immortal? „ 秦笛道:“这般也能长生么?“ ancestral master said: „ Also resembles 039 ; Kiln sun-dried brick 039 ;. „ 祖师道:“也似039;窑头土坯039;。“ Qin Di said with a smile: „ 039 what ; Kiln sun-dried brick 039 ;? „ 秦笛笑道:“何谓之039;窑头土坯039;?“ ancestral master said: „ On such as that kiln on, creates the semifinished product of bricks, although has formed, has not calcined to refine after the water and fire, dynasty heavy downpour, he must overflow. „ 祖师道:“就如那窑头上,造成砖瓦之坯,虽已成形,尚未经水火煅炼,一朝大雨滂沱,他必滥矣。“ Qin Di said: „ It is not long-term. Not study! Not study! „ 秦笛道:“也不长远。不学!不学!“ ancestral master said: „ I teach you 039 ; Moves 039 ; In character gate say/way, how? „ 祖师道:“我教你039;动039;字门中之道,如何?“ Qin Di said: „ Moves a say/way, actually how? „ 秦笛道:“动门之道,却又怎样?“ ancestral master said: „ This does promisingly, harvesting yin to supplement yang, draws a bow treads the crossbow, the Moroccan navel is panting, concocts with the side, burns the cogon grass to hit the cauldron, enters the red lead, refining up the autumn stone, and clothing/taking woman breast and so on. „ 祖师道:“此是有为有作,采阴补阳,攀弓踏弩,摩脐过气,用方炮制,烧茅打鼎,进红铅,炼秋石,并服妇乳之类。“ Qin Di said: „ Resembles this also the immortal? „ 秦笛道:“似这等也得长生么?“ ancestral master said: „ This desire immortal, like 039 ; Vain effort 039 ;. „ 祖师道:“此欲长生,亦如039;水中捞月039;。“ Qin Di said: „ master came! 039 ; Vain effort 039 ; How to say? „ 秦笛道:“师父又来了!039;水中捞月039;怎么说?“ ancestral master said: Moon/Month in the expansive sky, in the water has the shadow, although sees, is only no fishing for place, only turns into air ear.” 祖师道:“月在长空,水中有影,虽然看见,只是无捞摸处,到底只成空耳。” Qin Di said: „ Not study! Not study! „ 秦笛道:“也不学!不学!“ Ancestral Master Bodhi stops, surface presently thin angry: „Does your macaque, iron core want to study my Buddhist time? Really wants to make my Buddhism get involved in this disaster? You may know, then, how many people Buddhism will disciple fall from the sky?” 菩提祖师停下来,面现薄怒:“你这猢狲,铁了心想学我佛家功夫?真想让我佛门介入这一场灾难?你可知道,如此一来,佛门弟子会陨灭多少人?” Qin Di deeply inspires, is hesitating the say/way: master, I am only an unimportant person, how to make the Buddhism fall into the disaster?” 秦笛深吸一口气,迟疑着道:“师傅,我只是一个小人物,怎么会让佛门陷入灾难呢?” Ancestral Master Bodhi said: Wind and cloud border meeting, the origin reason extinguishes. Only if you can comply with master, in the future is away from home, does not arrest when where, did not say that is my disciple!” 菩提祖师道:“风云际会,缘起缘灭。除非你能答应为师,将来出门在外,不拘何时何地,都不说是我的弟子!” Qin Di remembers Sun Wukong leaves, once faced the same bitter experience, is out of control to be sad, said resolutely: master, disciple remembers your words, does not arrive at hoodwinking the public time, will not say that is your disciple, will not injure someone at the Buddhism time. agrees asked master to pass on my divine ability.” 秦笛想起孙悟空离开的时候,也曾面对同样的遭遇,禁不住心生感慨,毅然说道:“师傅,弟子记住您的话,不到只手遮天的时候,都不会说是您的弟子,也不会以佛门功夫害人。肯求师傅传我神通。” The ancestral master hesitation moment, said: You may know, the time that master most excels at what is?” 祖师沉吟片刻,道:“你可知道,为师最擅长的功夫是什么?” Qin Di thinks saying: Some people said that master is apprehending emptiness first, doesn't know real?” 秦笛想了想道:“有人说师傅乃是‘解空第一’,不知道是不是真的?” ancestral master said: apprehending emptiness first? master does not dare to say the Buddhism first, because World's Venerable also walks in front! Permanent Le'an decides, the good apprehending emptiness intent, the will is deserted. The master most adept time, was apprehending emptiness!” 祖师道:“解空第一嘛?为师不敢说佛门第一,因为世尊还走在前头!恒乐安定,善解空意,志在空寂。为师最拿手的功夫,便是解空了!” Qin Di both eyes shine: master, I want to learn this time from you.” 秦笛双目放光:“师傅,我想跟您学这门功夫。” ancestral master said: master this time, calling makes human attributes to be all spatial. What you knowhuman attributes 祖师道:“为师这门功夫,唤作‘五蕴皆空’。你知道何谓“五蕴”” Qin Di has read ten big Buddhist classics finally, therefore the opens the mouth replied: Color, were thought that line and knowledge, the human attributes of saying.” 秦笛总算读过十大佛家经典,于是张口答道:“色、受、想、行、识,谓之五蕴。” ancestral master asked: What do you know color accumulated?” 祖师问道:“你知道何谓色蕴?” Qin Di replied: Color accumulated is the color synthesis. We the understanding about the material, only identify from the color and shape. The color is the material, the world myriad things are the colors.” 秦笛答道:“色蕴是色的综合。我们对物质的认识,不外乎从颜色和形状上来辨认。色就是物质,世间万物都是色。” ancestral master said: Color is divided four in a big way, hot geomancy. What do you know in a big way four?” 祖师道:“色分四大,地火风水。你知道何谓四大?” Qin Di thinks, said: Four big, refers, water, fires and wind four big elements, like five phases metal, wood, water, fire, earth of Taoism. Four big covered entirely the entire universe, for example the mountain land belongs in a big way, the sea river is the water to be big, the sunlight is the fire to be big burning hot, the free-stream is the wind to be big. If puts on them the person body, for example the hair flesh and blood belongs in a big way, the blood secretion is the water to be big, the body temperature is the fire to be big, the breath is the wind to be big ; If said from the nature, belongs hardly in a big way, is the water to be big moistly, is the fire to be big warm, flowing is the wind in a big way......” 秦笛想了想,道:“四大,是指地、水、火、风四大元素,就像道家的五行金木水火土一样。四大布满了整个宇宙,比如山岳土地属于地大,海洋河川属于水大,阳光炎热属于火大,空间气流属于风大。如把它们放到人身体上,比如毛发骨肉属于地大,血液分泌属于水大,体温属于火大,呼吸属于风大;若从物性上说,坚硬属于地大,湿润属于水大,温暖属于火大,流动属于风大……” ancestral master is very satisfied, the nod said with a smile: You have such understanding, was crossed the threshold, had certain foundation, master can ‚’ preliminary cultivation technique pass to you human attributes were all spatial.” 祖师很是满意,点头笑道:“你有这样的认识,也算是入门了,具备了一定的基础,为师可以将‘五蕴皆空’的初步功法传给你了。” Qin Di hearing this, somewhat is unconsciously discouraged, the heart said: How is preliminary cultivation technique?” 秦笛闻言,不觉有些泄气,心道:“怎么才是初步功法啊?” ancestral master also said: You also said a moment ago, the human attributes' first accumulated, is color accumulated, is divided into four in a big way. master then passes on you four elements are merely illusions!” 祖师又道:“你刚才也说了,五蕴第一蕴,乃是色蕴,又分为四大。为师便传你‘四大皆空’!” Qin Di listened, likes, is the heart startled, secretly thought: From now henceforth, did I want four elements are merely illusions? My female friends, these beloved disciple, these familiar friends, the main bodies and all clone, all, after must throw the brain, turned into the nihility?” 秦笛听了,又是欢喜,又是心惊,暗道:“从今以后,我就要四大皆空了吗?我那些红颜知己,那些个心爱的弟子,那些个熟悉的友人,还有本体和所有的分身,一切的一切,都要抛之脑后,化成虚无了吗?” The ear listens to ancestral master saying: If wants to study four elements are merely illusions this divine ability, you must first have four in a big way, then can apprehending emptiness!” 耳听祖师说道:“要想修习‘四大皆空’这门神通,你先要拥有四大,然后才能解空!” Qin Di stares: „Can master, how have four in a big way? On each of us, doesn't have four in a big way?” 秦笛一愣:“师傅,如何才能拥有四大?我们每个人身上,不是已经有四大了吗?” ancestral master said: „During four are big, the hot geomancy, you first had seventh rank buddhist fire, this saying fire is big ; Also there are eight hundred zhang (333 m) buddhist mountain, this saying big, at present also misses the wind to be big and water is big! Needs these two big, first sets up, can divine ability of cultivation four elements are merely illusions.” 祖师道:“四大之中,地火风水,你先有了七阶佛火,此谓之‘火大’;又有了八百丈佛山,此谓之‘地大’,目前还差风大和水大!需要将这两大,先树立起来,才能修炼四大皆空的神通。” Qin Di is startled: „, Is this four big? Had these four in a big way, what can make?” 秦笛吃了一惊:“啊,这就是四大?有了这四大,能做什么呢?” ancestral master said: Had four in a big way, then had four fierce attack methods! You can burn down with buddhist fire, buddhist mountain engages in factional strife, the hurricane sways, buddhist water succinct, this is four overcoming powerful foes methods, but is only the first time, belonging spatially is color category. Then is the second time, making the flame extinguish, the mountain falls, the hurricane subsides, the flood extinguishes, changes to the nihility the attack of opponent, this is all things of visible form and substance are empty category. Both gather, was four elements are merely illusions!” 祖师道:“有了四大,便有了四种厉害的攻击手段!你可以用佛火焚烧,佛山倾轧,飓风吹拂,佛水洗练,这是四种降龙伏虎的手段,但只是第一步功夫,属于‘空即是色’的范畴。然后是第二步的功夫,让火焰熄灭,大山倾倒,飓风平息,洪水消弭,将对手的攻击化作虚无,这属于‘色即是空’的范畴。两者合起来,就是‘四大皆空’了!” Qin Di breathes a sigh of relief, thought: Fortunately! Does not make me abandon all!” 秦笛舒了口气,心想:“还好!不是让我抛弃所有啊!” He originally on cultivation five phases chaos time, if five phases with four big compared with, wood, fire, earth, metal, water, the hot geomancy, in which disparity were only many, if the gold/metal and earth about in the same place calculates that becomes, both were similar. Because azure wood is the wind, the wood follows is the correspondence. 他原本就修炼五行混沌的功夫,如果将五行与四大相比,木火土金水,地火风水,其中的差距只多了一个,如果将金和土合在一起算成地的话,两者就非常相似了。因为青木为风,木跟风是对应的。 Therefore to him, studies four elements are merely illusions, first four big establishes, does not have the difference from the Immortal Dao time, must say has the difference part, is how lies in apprehending emptiness, changes to the nihility the existing thing, this is Ancestral Master Bodhi as apprehending emptiness first true divine ability! 所以对他来说,修习四大皆空,先将四大建立起来,跟仙道功夫没有差别,要说有差别的的部分,乃在于如何‘解空’,将已有的东西化作虚无,这才是菩提祖师作为“解空第一”真正的神通 The ear listens to Ancestral Master Bodhi to direct saying: The place that you need to promote are many! First must promote ninth rank seventh rank buddhist fire, then promotes eight hundred zhang (333 m) buddhist mountain to 3000 zhang (3.33 m), 3000 zhang (3.33 m) are equivalent to Wonderful Enlightenment Bodhisattva. Then promotes the wind and water say/way.” 耳听菩提祖师指点道:“你需要提升的地方还很多呢!先要将七阶佛火提升到九阶,再将八百丈佛山提升到三千丈,三千丈相当于妙觉菩萨。然后再提升风、水之道。” In this Spirit Platform Mind Mountain north, the vast great lakes, inside has all kinds of immortal water, buddhist water and demon water, master in Vast Desolation first year, the attention collects these materials, you can go to there cultivation, can refining many sacred water, be your good fortune!” “在这灵台方寸山的北方,有一个浩瀚的大湖,里面有各种各样的仙水佛水魔水,为师洪荒初年,就注意收集这些材料,你可以去那里修炼,能炼化多少圣水,都是你的造化!” In the Spirit Platform Mind Mountain East, the hurricane wind valley, is the place of cultivation wind type magic arts.” “在灵台方寸山的东方,有一个飓风谷,是修炼风系法术的地方。” Your cultivation good big, fire to be big, wind is big, water is big, I pass on the method of your four elements are merely illusions again. So long as you realized this divine ability, copes with ordinary Immortal King to be a cinch. If wants to have a higher request, that wanted the cultivation human attributes to be all spatial! When, when you will receive to think the good knowledge, realizes void, you can not live do not die, not filthy not net, does not increase does not reduce, does not have not clearly, does not have not clearly completely, does not have the bitter collection to extinguish said that all painstakingly hardship......” “等你修炼好了地大、火大、风大、水大,我再传你四大皆空的法门。只要你练成了这种神通,对付普通的仙王不在话下。若想有更高的要求,那就要修炼五蕴皆空了!什么时候,等你将受想行识,都练成虚空,你将会不生不死,不垢不净,不增不减,无无明,亦无无明尽,无苦集灭道,度一切苦厄……” So four elements are merely illusions, is the ghost rain fabrication. The human attributes are all spatial, the Buddhist true meaning, the reader has a mind, invites the ginseng/partake Buddha standard. 如此四大皆空,乃是鬼雨杜撰。五蕴皆空,佛家真谛,读者有心,请参佛典。
To display comments and comment, click at the button