„”, Vortigernin the chest cavitywill pull outfrom the defenseenemySaintspear/gunRhongomyniad.
“嚓”的一声,伏提庚把圣枪伦戈米尼亚德从守城敌将的胸腔里拔了出来。Hiswhole bodybloodstain, turns the headtonearbynearlywaits on the masterto say with a smile: „Youlook, OlmecHeath. Thisking said that does not needthiskingto act, theywill be chaotic.”
他浑身血迹,转头对一旁的近侍法师笑道:“你看,梅克西斯。本王说了,不用本王出手,他们自己就会乱起来。”„MyWang Yingming!”OlmecHeathapprovedone, said: „Is only, Iam not clear, why can theybe chaotic?”
“吾王英明!”梅克西斯赞了一声,说道:“只是,我不明白,为什么他们会自己乱起来?”„Because the smart personwere too many.”Vortigernsaid: „LikeUther, likeBoyleSteese, and idiotlikeme, was few. Moreover, youdo not needto holdmysmellyfoot, OlmecHeath. Youaffirmed that has seen throughthis point, butmakesmehappyintentionally. Does not need is so cautious, canmakethis/Benkingsay that the person of truth, onlyhadyour one person.”
“因为聪明人太多了。”伏提庚说:“像尤瑟,像勃拉斯提斯,以及像我这样的蠢货,可是已经很少了。而且,你也不必捧我的臭脚,梅克西斯。你肯定早就看穿这一点了,只是故意让我开心罢了。不必这么小心翼翼,能让本王说真话的人,就只剩下你一个人了。”OlmecHeathhas not said.
梅克西斯没有接话。Vortigernasked: „How manypeople did mysoldierdie?”伏提庚问道:“我的士兵死了多少人?”„Three, myking.”InOlmecHeatheyestwinkletechniqueincantationseal, repliedlater.
“三个,吾王。”梅克西斯眼中闪烁术式咒印,随后回答道。„Has spread the news, but alsodiedthree? It seems liketheyalsoinsufficientlydreadmyVortigern!”Vortigernsmiled, laterasked: „OlmecHeath, you know that whatin the life the biggestjoyis?”
“都已经放出消息了,还死了三个吗?看来他们还不够畏惧我伏提庚!”伏提庚笑了,随后不禁问道:“梅克西斯,你知道人生之中最大的快乐是什么吗?”„Whatis?”OlmecHeathasked.
“是什么?”梅克西斯问。„Inlife the biggestjoy, ischases downyourenemyeverywhere, invadestheirlands, plunderstheirwealth, weeping bitterlysound that thenlistens totheirwife and children. Onlypitifully-, Icould not realize that againthistypewas joyful.”Vortigernpattedclapping, latersaid: „Ordered, massacred city! Because of the defenseofficers'relations, theyhad been pulled outto eliminateby the Saint of thisking!”
“人生之中最大的快乐,莫过于到处追杀你的敌人,侵略他们的土地,掠夺他们的财富,然后听他们妻子儿女的痛哭声。只可惜啊-,我是再也体会不到这种快乐了。”伏提庚拍了拍手,随后说道:“下令吧,屠城!因为守城将士的关系,他们已经被本王的圣拔淘汰了!”„Yes-!”
“是-!”OlmecHeathnods, uses the magic, informedeachmilitary officer.
梅克西斯点了点头,利用魔术,通知到了各个将领。„Letsthesepoets, passes onmymilitary orderis farther. As long asI the city of passing through, a casualtysoldier, Imassacre city! From the nobility, to the common peoplepigdog, mydoes not let off!”Vortigern, smiled: „Imusthave a lookactually, manypeopledareto draw swordstothisking!”
“让那些诗人,把我的军令传远一些。但凡我所经之城,死伤一兵,我即屠城!上至王公贵族,下至黎民猪犬,我一个都不放过!”伏提庚顿了顿,笑了起来:“我倒是要看看,还有多少人敢对本王挥刀相向!”OlmecHeathlooked in front of one attacked and capturedcity, asked: „Surrenderedaristocrat must kill, myking?”
梅克西斯看了一眼面前已经被攻克的城池,问道:“已经投降的贵族也要杀吗,吾王?”„No. Theyhave not been ableto kill. Ifkilledthem, to makethemstrengthendetermination that resistedthisking? Thiskingmustkindly treatthem, letsperson who theylook atto resistthisking, iswhatfate.”Vortigernsaid.
“不。他们还不能杀。要是杀了他们,岂不是让他们坚定了抵抗本王的决心?本王要善待他们,让他们看着抵抗本王的人,是什么下场。”伏提庚说。MeksiSidong: „King, youmayreallybe full of the wisdom.”
梅克西斯道:“王,您可真是充满了智慧。”Vortigernsaid with a smile: „The worldisso. Without the wisdom and skill, is the crotchhas the lamb, cannot killbeing able to eat. If the wisdomdeep and broadmeansare ingenious, even the dragon, stilleasilycanslaughter.”伏提庚笑道:“世界就是如此。若是没有智慧与技巧,就是胯下有羔羊,也杀不着吃不到。若是智慧深广办法巧妙,就算是龙,也轻易可以屠杀。”„Moreover-,”Vortigernsmiled, draws close tonearOlmecHeath'sear, saidlow voice: „Mustkill , after was otherkingsgrasped the entire Britain, killed!”
“而且-,”伏提庚笑了起来,贴近梅克西斯的耳边,小声说道:“要杀,也得是等本王掌握了不列颠全境之后再杀!”„Ifmassacresthem, the king, youare not goodto governto govern.”OlmecHeathreminded.
“如果把他们都杀掉的话,王啊,您可不好治理所辖。”梅克西斯提醒道。„Thiskingwants, is not the rule!”
“本王要的,可不是统治!”Vortigernsmiledone, the bodyhas the white dragonemptyshadowindistinctly, both eyesis sending out the golden light, Saintspear/gunRhongomyniad in handalsosends out the lightbrilliance.伏提庚笑了一声,身上隐约有白龙虚影,双目散发着金光,手中的圣枪伦戈米尼亚德也是散发出淡淡的光辉。VortigernpattedOlmecHeath'sshoulderto depart.伏提庚拍了拍梅克西斯的肩膀离去。OlmecHeathlooks at the back that Vortigernis going far away, sighedone, „king, Ido not have the meansto take matter easywithyouagain. Youare nothuman, butis the frightenedruler, god who rules the life and death!”
梅克西斯望着伏提庚远去的背影,叹了一声,“王啊,我已经没有办法再和您泰然处之了。您已经不是人类了,而是恐惧的支配者,裁定生与死的神!”OlmecHeathcomplexionis complex.
梅克西斯面色复杂。
The strength of carrying/sustainingwhite dragon, plunderedUther【The lords of island】 The level, thishad sublimatedto‚nature’degree, the person of neargod. After that the anchorage of generalchanges intoSaintspear/gunRhongomyniadpresently, finallywas corrodedby the Rhongomyniadcharacteristics, is close to‚nature’.
承载白龙之力,掠夺了尤瑟的【岛之主】位阶,这本就已经升华至‘自然’的程度,近神之人。其后又将星之锚具现化为圣枪伦戈米尼亚德,结果被伦戈米尼亚德的特性侵蚀,更加接近‘自然’。Suchperson, was unable to use【Human】Described.
这样的人,已经无法用【人类】来形容了。Onlyuseful【God】, With【Naturally】Only thenexplanation.
唯有用【神】,用【自然】方可阐释。„King, as【The lords of island】You, graspSaintspear/gunRhongomyniadyou, has becomethisAge of Godsfinal【Naturally】Finally【God】. Youhad not forgotten that yourfirst thoughtisanything, isbetween the person and god, has the differenceeventually.”OlmecHeathsighedone.
“王啊,身为【岛之主】的您,手持圣枪伦戈米尼亚德的您,已经成为这神代最后的【自然】了,最后的【神】了。您没有忘记您的初心是什么,可是人与神之间,终究是有差别的。”梅克西斯叹了一声。„Butin any event, Iwill accompanyyouto arrivefinally. Because-, canunderstand that yourperson, onlyhadmyone.”
“但是不论如何,我都会陪您走到最后。因为-,能够理解您的人,只剩下我一个了。”
......
……
......
……„Toldme! MyOnica! HowVortigernpossiblydoes capturemyOnicaquickly?”Morganis staring atnotifyingknightDyntarstubbornly: „How does hepossiblyproject onherequickly?”
“告诉我!我的奥尼克!伏提庚怎么可能这么快攻陷我的奥尼克的?”摩根死死的盯着报信骑士丁塔尔:“他又是怎么可能这么快打到这里的?”„BecauseOnica...... yields peacefully!”Dyntar'sweaksaying: „After VortigerncapturesOnica, including the slaughterthreecities, sends out the message, withhimtowar, as long asdied a soldier, after hebreaks the city, will massacre city...... no one...... no oneto dareto defend!”
“因为奥尼克……不战而降!”丁塔尔虚弱的说道:“伏提庚攻陷奥尼克后,连屠三城,发出消息,与他对战,但凡死了一个兵,他破城后就会屠城……没有人……没有人敢守啊!”„ThenOnicakings?”Gawainwhole faceanxiousasking.
“那么奥尼克王都呢?”高文满脸焦急的问。„SirBoyleSteeseleadsusto hurry to the defensein a hurry the time............ has turned into the sea of fire. Does not haveonepersonto return alive!”
“勃拉斯提斯爵士带领我们匆匆赶去防守的时候……已经……已经化成火海了。无一人生还!”Bang!
轰隆!
A clear skythunderclap!
晴空一个霹雳!Onicapersonalllook changes.
奥尼克人无不色变。Gawainis the retreat that a facecollapses, „”, satfalls down.高文更是一脸崩溃的后退,“啪嗒”一声,坐倒在了地上。Peoplewere also scared.
人们也恐慌极了。Vortigernforced one's way into!伏提庚打进来了!
The Saxonpersoncame!
萨克逊人来了!Thisnews, just like the plagueis ordinary, disseminatesin the kings, makingpeopleterrified.
这个消息,犹如瘟疫一般,在王都传播,让得人们都惶恐不安。Thesemilitary mightsolemnKing, facerelaxedsmilearistocrats, cannot help butcomplexiondrastic change, no longerrelaxedcolor.
就连那些威武堂堂的王者,一脸轻松笑容的贵族们,都不由得脸色剧变,不复轻松之色。Frightened, anxious, is filling the air!
恐惧,不安,在弥漫!ArchbishopKanterReberstandsby the stage, manages the general situation, said: „, Puts down the sword! Nowis faced with an archenemy, do not aim at the person on one's own side the swordagain!”
坎特雷伯大主教站在台前,主持大局,说道:“诸位,把刀剑都放下吧!如今大敌当前,不要再把刀剑对准自己人了!”EwerFaithandBaldwinalsocome outto persuade.
尤尔费斯与鲍德温也出来劝说。variouskinghesitantmoment, making the soldiersreceive the sword.
诸王犹豫了片刻,让士兵们收起刀剑。EwerSidong: „Vortigern, sincemarchesfromOnica, thisin other words, hewill march the Bartonmountain!”„Bartonmountainfort, oncebroke down, northeast under Camelotdoes not have the defenseagain, Vortigerndrives straight aheadto destroy, the entireWalesfalls into abyss of suffering!”Baldwinexpoundsformidably, laterlookstovariousking, said: „King, power, andfirstputs down the gratitude and grudges, firstdrives away the foreign enemy!”
尤尔费斯道:“伏提庚既然是从奥尼克进军,这也就是说,他会进军巴顿山!”“巴顿山要塞一旦垮了,卡美洛东北侧就再无防守,伏提庚长驱直捣之下,整个威尔士都沦入水深火热之中!”鲍德温阐明利害,随后看向诸王,说道:“诸位王啊,权且先放下恩怨吧,先把外敌赶走吧!”variousWangpointends, butat this timeMulkkingactuallypointed atShirou saying: „Drives away the foreign enemy, isourvariouskingresponsibility! But, isn't thispersonArthur, the originisquite dubious, how the absolute sinceritycooperation?”
诸王颇有意动,而这时马尔科王却指着士郎道:“赶走外敌,是我们诸王的职责!可是,此人并非亚瑟,来历更是疑点重重,如何精诚合作?”Shiroukillsintentwear a look is staring atMulkking, interrogated: „Mulkking, foreign enemycurrent, youalsosow dissensionhere, thiskingYanzhongsuspected,youare the spy who Vortigernsends!”士郎面带杀意的盯着马尔科王,质问道:“马尔科王,外敌当前,你还在这里挑拨离间,本王严重怀疑,你才是伏提庚派进来的奸细!”People, the aristocrats, and evenvariousking, lefthave a lookrightto have a look, a faceheadache, does not know what to do.
人们,贵族们,乃至诸王,左看看右看看,一脸头疼,不知如何是好。At this moment, onwhosefacedid not have the relaxedmeaning.
此刻,谁的脸上都没有了轻松之意。Regarding the person of plan, should a bureauwell, actuallybe stirred the conclusionbyVortigern.
对于计划的人来说,本该好好的一个局,却被伏提庚搅了局。RegardingShirou, should the easyceremony, actuallybe stirred a bigvortexby the person who thesehave ulterior motives!
对于士郎来说,本该轻松的仪式,却被这些心怀叵测的人搅成了一个大漩涡!Mulkkingfinger/referShirouwas saying: „Youof unknown origin, the whole bodysuspicion, no onewill feel relieved that cooperateswithyou! Somepeoplewill not supportyou!”
马尔科王指着士郎道:“你来历不明,浑身嫌疑,没有人会放心与你合作!更不会有人支持你!”Shiroulikegiving up on the personlooked at a Mulkking, laterbroughtSword in the StonefromArtoria that standsbefore:, loudlysaid„Standsinthisplace, hadhad once been togetherwithme, hadhad once fought side-by-sidewithme, still has trustsinas beforemy. Hence, thiskingwas falsely accusedby the bad man, does not fear!”士郎像看死人一样看了一眼马尔科王,随后从阿尔托莉雅那将石中剑拿来,站在了台前,高声说道:“站在此地的,有曾与我相处过的,有曾与我并肩作战过的,有至今依旧信任于我的。至此,本王被歹人诬陷,亦是不惧!”„Ihad once saidinTaylorBill, now must sayinthisCamelot! The king of thiskingNaiBritaindestiny, is willingto reposeitsswordinthisking'sbody, thiskingYuansharesthou the unsurpassedgloryand others!”Heis lifting up highSword in the Stone, said: „When Red Dragonspreads the wings, thissword the place of delimiting, mustforkingearth!”
“我曾在泰勒比尔说过,如今亦要在这卡美洛说!本王乃不列颠命定之王,愿将其剑寄托于本王之身者,本王愿将无上荣耀分享汝等!”他高举着石中剑,说道:“红龙展翅之时,此剑所划之地,必为王土!”Peoplelook atShiroudull.
人们呆呆的看着士郎。
Does the suspiciontrust?
怀疑还是信任?How should thisfrom the place?
这该如何自处?Morgansaid: „Onicaallsoldiers, leave ranks-!”
摩根道:“奥尼克全体士兵,出列-!”Onica'ssoldierswalked, the visionlookstoMorgan.
奥尼克的士兵们走了出来,目光看向摩根。Morgansaid: „Onicaallsoldiers, allobeyKing Arthur!”
摩根道:“奥尼克全体士兵,皆遵亚瑟王!”„King Arthur! King Arthur!”
“亚瑟王!亚瑟王!”Onica'ssoldiersare crying outloudly.
奥尼克的士兵们高声呐喊着。Marcqkingly way: „Dependsthouelder sisterto sprout/moeYin, in addition, wholetter/believesyou-?”
马尔科王道:“不过仗着汝姐萌阴,除此之外,又有谁信你呢-?”Shirouhas not spoken, is lifting up highSword in the Stone.士郎没有说话,高举着石中剑。variousking the soldiersvisionis firm and resolute, however some people actuallyvisionvacillated.
诸王的士兵们目光坚毅,然而其中一些人却目光动摇了。„Iam willingto believeKing Arthur! Youcertainly is a goodking!” The Ullenskingdomwent out of a platoon leader, joiningisOnica'sregiment.
“我愿信亚瑟王!您一定是一位好王!”尤伦斯王国走出了一个小队长,加入是奥尼克的军团。Shirouremembers,hisname wasEwer, nods, „Iwill grant you glory, Ewer!”士郎记得,他叫尤尔,点点头,“我会将荣耀赐予你,尤尔!”Knew the person who thisplatoon leader cannot help but surprised: „How does heknowEwer'sname?”
一些认识这个小队长的人不由得惊奇了起来:“他怎么知道尤尔的名?”Moreover, whenEwer Stationcomes out, enteredinOnica'sregiment, somesoldiers in otherKingdomRegimentsare also ready to make trouble, latersuch as the continuousdrizzleis common, is clamoringregiment that joinedOnica.
不仅如此,当尤尔站出来,进入了奥尼克的军团之中时,其他王国军团里的一些士兵也蠢蠢欲动,随后如连绵细雨一般,喧哗着加入了奥尼克的军团。„King Arthuris a goodking! Hegloryshareinus!”
“亚瑟王是一位好王!他会将荣耀分享于我们!”„Heonceledusto go out of the deadboundary, heonceledusto crusade against the demonbeast! Heoncealtogetherdancedwithourhappy song, heis the king who Imustfollow!”
“他曾带我们走出死境,他曾带领我们讨伐魔兽!他曾与我们欢歌共舞,他是我要追随的王!”„Thatking, withstandsvariouskingslandering, actuallyas beforesodazzlingbrilliance! Heis the king who Imustfollow!”
“那位王,承受诸王的污蔑,却依旧如此耀眼光彩!他是我要追随的王!”„Thatkingoncealtogethersang joyfullywithus, onceunparalleledis caring aboutus. Suchperson, suchking, absolutelyis not a spy, heis the virtuousking, isBritain the king of destiny! Imustfollowhim!”
“那位王曾与我们共欢唱,曾无比关心着我们。那样的人,那样的王,绝对不会是奸细,他是贤王,是不列颠的命定之王!我要追随他!”
......
……Ullenskingdom, Nanteskingdom, Lottekingdom...... even the Marcqkingdom of Mulkking...... innumerableonceunder the Shirouleadership, crusaded against the Cath Palugsoldiersto go out of the row, joined the Shirouregiment!
尤伦斯王国,南特斯王国,罗特王国……甚至就连马尔科王的马尔科王国……无数曾在士郎领导之下,讨伐凯茜帕噜格的士兵们都走出了列,加入了士郎的军团!„Youmustgoto do, Bedivere?” The Rwandanridgelooksto move towardBedivere of OnicaRegiment.
“你要去干什么,贝德维尔?”卢坎看着走向奥尼克军团的贝德维尔。„Verysorry, Elder Brother. Thankedyoumanyyears of attendancevery much.”Bedivereapologylooked atLuKan, said: „But, Ialready-, found the monarchy who Icantake an oathto give loyalty to!”
“很抱歉,哥哥。很感谢您多年的照顾。”贝德维尔歉意的看了一眼卢坎,说道:“可是,我已经-,找到了我可以宣誓效忠的君主了!”Trendregiment that hisdoes not return.
他头也不回的走向军团。„Right...... Bedivere...... youmust...... take an oathto give loyalty to...... LuKanfinallyto look atBedivereto a monarchyasknight”, offered the blessingsilently.
“是吗……贝德维尔……你终于要以骑士的身份……向一位君主宣誓效忠了吗……”卢坎看着贝德维尔,默默的送上了祝福。
The peoplelike the water drop, converged the Shirouregiment.
人如水珠,汇入了士郎的军团。Inregiment that all of a suddenover1000peoplejoinedShirou!
一下子有超过一千人加入了士郎的军团里!
The population of Shirouregimentexpandedall of a sudden more than 2000people!士郎军团的人数一下子扩张到了两千多人!
The innumerablekingswere confused, the complexion of Mulkkingwas pale.
无数的王迷茫了,马尔科王的脸色铁青了。Hewas just aboutto sayanything, finallyhisbackTristansighedone, said: „Uncle...... yourbenevolence, Ialready. Sorry...... Ihad foundking who cantake an oath.”
他正要说些什么,结果他背后的崔斯坦叹了一声,说道:“叔父……您的恩情,我已经还了。很抱歉……我已经找到可以宣誓的王了。”Hewent out of the row.
他走出了列。„Slow, Tristan!”MulkkingManlianfierceasking: „You-, canbetrayme?”
“慢着,崔斯坦!”马尔科王满脸狰狞的问道:“你-,要背叛我?”„Ihave not taken an oathtoyou, thereforeis not the betrayal.”Tristansaid: „King Arthurunderstands the will of the people, butyou-, does not understand!”
“我并未向您宣誓过,所以并不是背叛。”崔斯坦说道:“亚瑟王懂人心,而您-,不懂!”Regiment that TristanentersOnica.崔斯坦进入奥尼克的军团。
The scenechangedwas too quick, variouskinghave not responded.
场面变化太快了,诸王都没有反应过来。Shirouis lifting up highSword in the Stone, said: „The officers of thisking-, youare trustingthisking, thiskingYiis trustingyou! Takes an oathwiththissword, myhonor, weshare!”士郎高举着石中剑,说道:“本王的将士们-,你们信任着本王,本王亦信任着你们!以此剑宣誓,吾之荣光,吾等共享!”„King Arthur!”
“亚瑟王!”„King Arthur!”
“亚瑟王!”
......
……Peopleandaristocrats, variousWangmenis dumb as a wooden chicken.
人们、贵族们,诸王们呆若木鸡。ButShirouregimentactuallyfranticis shouting loudly.
而士郎的军团却狂热的高呼着。Mulkkingcomplexiongloomy and coldsaying: „Even ifyouhad the cavalry, had the officers, actuallycannot get rid of the suspicionof unknown originas before! Cooperateswithyou, the realitymakespeoplerelieved!”
马尔科王面色阴冷的说道:“就算你有了骑兵,有了将士,却依旧摆脱不了来历不明的嫌疑!与你合作,实让人不放心!”Shirouice-coldlooks atMulkking, said: „Is the King, whentakes the larger situation into account! This momentforeign invasion, weshould the absolute sinceritycooperationbyresist, butyouactuallypestertothiskingdo not put. Said-, youhave turned toVortigern, wantsto makeusconfuse own situations?”士郎冰冷的看着马尔科王,道:“为人王者,当以大局为重!此刻外敌入侵,我们本该精诚合作以相抗,而你却对本王纠缠不放。说-,你是不是已经投靠了伏提庚,想让吾等自乱阵脚?”MulkkingLengxiaosaid: „The king of thiskingNaiglory, can it be thatdegenerate?”
马尔科王冷笑道:“本王乃荣耀之王,岂是败类?”Nantesvariousking and aristocratslook atShirouandMulkking, does not know that should should do. Butwithout a doubt, theyare the not possibleabsolute sinceritycooperation.
南特斯诸王和贵族们看着士郎和马尔科王,不知该如何是好。但毫无疑问,他们是不可能精诚合作的。Ewer Faith Stationcomes outto propose: „Vortigerncomeswith80,000numerous, will fan out in two groupsinevitably. Attacks the northeastbarrier the Bartonmountainfort, Kann who attacks the northwestbarrier. NotifMulkkingleads the personto defend the Bartonmountainfort, Arthurdoes lead the numerousto defendKann?”
尤尔费斯站出来提议道:“伏提庚携八万众而来,势必会兵分两路。一路攻打东北壁垒的巴顿山要塞,一路攻打西北壁垒的卡恩里。不若马尔科王率人防御巴顿山要塞,亚瑟阁下率众防御卡恩里?”„Alsogood!”Shirouwields the cloak, said: „Has the bad manin the side, thiskinghearthas the anxiety.”
“也好!”士郎一挥披风,说道:“有歹人在侧,本王心有不安。”„Whatyousaid-!?”MulkkingYinlengis staring atShirou.
“你说什么-!?”马尔科王阴冷的盯着士郎。Shirouhas not managedhim, butlookedtodeeplydisappointedArtoriaandGawaintwo people, sinkingsound said: „Artoria, Gawain! When do youactuallyalsowantto succumb to? Supportstome the chest, pulls outtome the sword! Did not have the timeto succumb to you!”士郎没理他,而是看向了深受打击的阿尔托莉雅与高文两人,沉声道:“阿尔托莉雅,高文!你们到底还想沉湎到什么时候?把胸膛给我挺起来,把剑给我拔出来!没有时间给你们沉湎了!”ArtoriaandGawainlooktoShirou, clenches teeth, responds: „Yes-!”ShirourodeeasternNtaLees.阿尔托莉雅和高文看向士郎,咬了咬牙,回应道:“是-!”士郎骑上了东恩塔利斯。Heis looking atoneselfofficers, is pulling the reinssingle-handedly, is lifting up highSword in the Stonesingle-handedly, highsound said: „Goes to battle-!”
他望着自己的将士,一手牵着缰绳,一手高举着石中剑,高声道:“出征-!”Armies, start!
大军,开动了!
......
……
......
……Kann.
卡恩里。
Who Merlinlooks at the stern-facedtidying upbaggage, sighedone: „, Does not needto worry.”梅林看着一脸阴沉的收拾行李的凯,叹了一声:“凯,不用这么着急。”Triumphanticyis staringMerlin, said: „Doesn't needto worry? Itoldyou, Merlin! IfAl and kinghavewhataccident/surprisein the kings, Iwill not let offyouabsolutely.”
凯冷冰冰的瞪着梅林,说道:“不用这么着急?我告诉你,梅林!要是阿尔和王在王都出现什么意外,我绝对不会放过你。”Merlinsmileswas saying: „The life'sfirstwar of King ArthurIcongratulate, notinkings.”梅林微笑着说道:“我所庆贺的亚瑟王的人生第一大战,可不在王都。”„Thatwhere?”Asked.
“那在哪里?”凯质问道。Merlinthatmethodstickknocked the ground, said with a smile: „Here.”梅林那法杖敲了敲地面,笑道:“就在这里。”
To display comments and comment, click at the button