Ilook atanything! Does thislookcasually? Mygearingdid not move!
我看什么啊!这怎么随便看?我连动都动不了!
The Ackermannpupilshiveredin the smallscopefiercely, representsstruggledat this momenthisintensely.阿克曼瞳孔在小幅度剧烈颤抖,代表了此刻他内心的强烈挣扎。Helooks atBookstore Ownerthattemperatelovablesmile, realized the deeptaunt and evil intention.
他看着书店主人那温和可亲的笑容,从中体会到了深深的嘲讽和恶意。
The Bookstore Ownerlook, seems like looking that a knowingclumsy mischief-doeris common, moreseeminglyfilled the enthusiasm of welcoming the guest, occupies a commanding position.书店主人的眼神,就像是在看着一个自投罗网的跳梁小丑一般,越是看似充满了迎接客人的热情,就越是居高临下。Thisfellow, has seen throughhiscamouflageabsolutely!
这家伙,绝对早就看穿了他的伪装!Becausehejustthought the opposite partyto know nothing, pretends that was the ordinaryguestsamesaidpresumptuously„had a lookcasually”.
因为他刚刚认为对方一无所知,假装是普通客人一样自作聪明地说了一句“随便看看”。ThisBookstore Owner, used the way of tauntto reply„youhad a lookcasually”.
这书店主人,就用如此嘲讽的方式回答了一句“您随便看看”。He is to look atfrightenedandno use in thisintrudereyes, the meaning that hemustexpresswas clear aboutーーthisis the nakedthreat and deterrent.
他就是想要看这个闯入者眼中的恐惧和无助,他要表达的意思太明确了——这就是赤裸裸的恐吓和威慑。
Don't you want to take a look casually? Youlookedcasually,Ido not blockyou, yousaid that youdidn't move? Sorry, this is just mysmallpetlosing of having no interest.
你不是想随便看看吗?那你随便看,我不拦你,你说你动不了?抱歉,这只不过是我小宠物的无心之失罢了。Ackermannhave neverhas sufferedsuchshame.阿克曼从来没有遭受过这样的羞辱。It's all exaggeration, you don't need to take it seriously, thisBookstore Owneractuallymustexecute the heart!杀人不过头点地,这书店主人却要诛心!
But how no matterpitifullyhegoes all outwishto be movedbyhimself, isnotstudious.
但可惜不管他如何拼命想要让自己动起来,都是无用功。
The blue vein of hisfrontal eminencestuck out suddenly, split open, the corner of the eyeblood threadsappeared, cansay that exhaustedstrength of whole body.
他额角的青筋都暴起了,条条绽开,眼角血丝都浮现了,可以说用尽了全身的力气。Hepledged,supposeddefers to the normalsituation, hispresentstrength the enoughdirectfisthas poundedcompletelythisbookstorerangeallconstructions.
他发誓,假设按照正常的情况下,他现在的力气已经足够直接一拳把这家书店范围所有建筑全部砸进地里。Howeverfrom the superficialeffect, heis the whole personstiffly in same place, maintains a postureto looktothatRoseflower, pointothersoundsdo not have.
然而从表面效果来看,他就是整个人僵硬在原地,保持着一个姿势看向那朵玫瑰花,一点其他的动静都没有。Hewas blockedcompletelyby the invisiblestrength, is unable to move.
他被无形的力量完全封锁住,以至于根本无法动弹。Whatis more fearful, Ackermannfeltoneself„outflow”.
更可怕的是,阿克曼感觉自己正在“流失”。Is any thing of innermost soul, is being tornbigmouthin the middle of the eyebythatRose„swallowing”.
是灵魂深处的什么东西,正在被那朵玫瑰当中的眼睛撕扯出来大口“吞噬”。Ifwith a more vividanalogy.
如果用更加形象的比喻。Hefelt that oneselflooks liketall and slenderfruit jelly, was boundsolidin the plastic packing, nowis ripped open an opening, was attracted.
他感觉自己就像是一条细长的果冻,原本被严严实实地裹在塑料包装里,现在则被撕开了一个口子,被吸了出来。Thisis very abstractonefeeling, butmakeshimfeel the fear of thoroughmarrow, what is more fearfulwashecannot prevent, cannot catchthatpart that oneselfdrained.
这是非常抽象的一种感觉,但却让他感到深入骨髓的恐惧,但更可怕的是他阻止不了,抓不到自己流失的那部分。Thereforeheunderstandsfinally,letsis notetherorsomeinvisiblestrength that cannotmove, thereforehisstrengthsimplyhas not reduced, has not feltanyresistance.
于是他终于明白过来,让不能动的并非是以太或者某种无形的力量,所以他的力气根本没有减少,也没有感受到任何阻力。Is trigginghis, came from mind's strength.
正在制住他的,是来自心灵的力量。ThatRose„eye”, is tellinghimーー„do not move!”, Thereforehe was really motionless.
那朵玫瑰的“眼睛”,在告诉他——“不要动!”,于是他就真的不动了。Whatthing is this?
这到底是什么东西?Ackermannextremely, helooks atthatRoseat this momentalarmed and afraid, the innermost feelings, turned intobeing incapablefrom the angerpanic-stricken, and even the entreaty, duringthisshortoneminute, feltanythingto be calleddesperately.阿克曼此刻惊惧万分,他看着那朵玫瑰,内心从愤怒、惊恐变成了无力,乃至哀求,在这短短的一分钟之中,感受了什么叫做绝望。Heis unable to imagine, ifhehas stayedsuchconditionuntildying......
他无法想象,如果他将一直保持这样的状态直到死去……
The Destruction LevelHunterextraordinarybody and spiritmakeshimbe ablenot to eat and drinkexactly the entirethreemonths, that moment of whenperhapsdying, inhisheartwill only be left overjoyful and extrication.毁灭级猎人的超凡体魄让他能够不吃不喝活整整三个月,恐怕等到死亡的那一刻,他的心中会只剩下欣喜和解脱。ThisBookstore Ownercertainlyis a devil who plays with the will of the people!
这书店主人一定是一个玩弄人心的魔鬼!Ackermannsilentcried outin the heart.阿克曼在心中无声地呐喊。ーー——Lin Jieis happytoday.林介今天心情非常不错。First, the seed that heplantsgrew intospeciallyattractiveredRosesevendayslaterfinally.
一是他种下的种子终于在七天后长成了一朵特别好看的红玫瑰。
...... Althoughsevendaysblossoma little are not quite as if right . Moreover the Roseflowerobviouslyis the bush, thisgadgetunexpectedlyalonewas long, was truestrangely.
……虽然七天就开花似乎有点不太对劲,而且玫瑰花明明是灌木,这玩意儿竟然单独长出来了一朵,属实奇怪。ButsinceElfLittle Elder Sistersaidis the rare and preciousvariety, thenhasitsowncharacteristicsinevitably.
但既然精灵小姐姐说了是珍稀品种,那么必然就有它自己的特点。Nowmanypeoplewantto raiseflowers and plantsto mold the personality, butin factactuallyraisesanything dead anything, thisflowervariety, is much longerperhaps, easyto raiseis the selling point.
现在很多人想养点花花草草来陶冶性情,但实际上却养啥死啥,这个花的品种,长得快、容易养说不定就是卖点。Moreoverhad not truly said that is the Roseflower, isothervarietyalsoperhaps, butlooked like a point.
而且也确实没说是玫瑰花,是别的品种也说不定,只是长得像了一点而已。Twocame a newguest.
二就是又来了一个新客人。For these daysdid not have the oldguestto pay a return visit, did not have the newguestto arrive.
这几天没有老客人回访,也没有新客人到来。
Before indistincthasreturns , the sign of infrequently visiteddesolatetime. Althoughhethought that idledayis also good, who does not want onegroup of people the wordsto cureto fill the chicken soup, but can also gainonegreatly.
隐约有回到之前门可罗雀的冷落时光的迹象。虽然他觉得那种清闲日子也不错,但是谁不想有一群人可以话疗灌鸡汤,还可以大赚一笔。Howeverbecauseeven the explosionattracteda group ofpeopleto come, his bookstore was still as beforelonelypitifulintimate.
然而就算是因为爆炸吸引了一批人过来,他这书店也还是依旧冷冷清清凄凄惨惨戚戚。
The next doorvideo storehadmorebusiness, him a persondid not haveobstinately.
就连隔壁音像店都有更多生意了,偏偏他这边就愣是一个人也没有。LetLin Jiestartto reconsider, shouldput on the agendato the bookstorerepair.
让林介开始反思,给书店装修是不是该提上日程了。In facthehas been strivingfor the repair.
实际上他一直在为装修而奋斗。However......
然而……Does not repair->is unable to attractguest->does not havebusiness->does not havemoney->cannotrepair.
不装修→无法吸引客人→没生意→没钱→不能装修。Thisis an endless loop!
这就是个死循环啊!Oh, butall right, nowdoesn't come a guest?
唉,不过没事,现在不是又来了一个客人吗?So long asdevelops, that is also hismeat.
只要发展起来,那也是他的肉。Lin Jiewelcomed the newguestveryhappily, andmaintains the enthusiasm that hewas used to surge upward, the attitudelooks likespringis equally warm.林介十分高兴地迎接了新的客人,并且保持了他一惯的热情高涨,态度就像是春天一样温暖。Howeverwhen the guestsaidhad a lookcasually, actually the buying urgeis not high, hemustfind the wayto stimulate.
不过当客人说出随便看看的时候,其实购买欲不高,他必须要想办法刺激一下。Lin Jieis thinking, suddenly the discoverywas just saying the guest who has a look atcasually, had settled down very longtimeby the counter.林介正这么想着,突然发现刚刚说着随便看看的客人,已经在柜台旁边驻足了挺久的时间。Hesomewhathad doubtslooks at the past: „Thisguest, whatmatter do you have to ask? Did not say that has a lookcasually?”
他有些疑惑地看过去:“这位客人,您还有什么事情想问吗?不是说随便看看么?”
The guestshad not replied, the visiondecidedfirmlyon the counter.
客人没有回答,目光牢牢地定在了柜台上。Lin Jiefollowinghisvision, saw the ownRosebonsai.林介顺着他的目光,看见了自己的玫瑰盆栽。Hesuddenly, before thenputs out a hand the flowermovedoneselfbody, the lightcanilluminate the place that went, said with a smile: „Youalsofelt the flower that Iplantis very attractive?”
他恍然,然后伸手把花挪到了自己身前,灯光能够照到的地方,笑道:“您也觉得我种的花很好看是吗?”Hedeliberatelyfacesoutside the upfront of bonsai, tolet the guestcanseethisbeautifulscenerylinewell.
他刻意把盆栽的正面朝向外面,就是为了让客人能够更好地看见这一道美丽的风景线。Althoughhisbookstorewasshabby a point, butthinksin turn, ifinsuch a place, can actually see a beautifulflower, compared in a splendidplace, the effectwas absolutely more shocking.
虽然他的书店是寒碜了一点,但是反过来想,如果在这样一个地方,却能够看见如此美丽的一朵花,比起在一个富丽堂皇的地方,效果绝对更加惊艳。It seems likehehas not racked one's brain for nothing!
看来他没有白费心思!„......”
“嗬……”With the movement of potposition, the vision of Ackermannanditslooking at each otherwas separated from the abyssimmediately.
随着花盆位置的移动,阿克曼和其对视的目光顿时脱离了深渊。Heas ifuntied the fetter the same as pull outin one breathfiercely, hitto tremble, thencomplexionpalelylooks atthatflowerhelplesslybefore the body of Bookstore Owner, firsttransferredseveralthateyeball, thenturned, hidin the middle of the flower petal.
他猛地仿佛解开了束缚一样抽了一口气,打了个寒颤,然后脸色苍白地眼睁睁看着那朵花就在书店主人的身前,把那颗眼珠子先是转了几圈,然后翻了回去,藏进了花瓣当中。Because the adequate light intensity, Ackermannthistimeseesclearly, flower bud that opensshortly, densely and numerously is the eyeball of creeping motion......
因为光线充足,阿克曼这次清楚地看见,那短暂打开的花苞内部,密密麻麻地全都是蠕动的眼珠子……Heevensuspected were one Sordid Bloodinjectionare manyhad the illusion, whenraised the headto seeBookstore Ownerthatwarmsmile, heknows that thiswas not the illusion.
他甚至怀疑自己是不是污秽之血注射多了产生了幻觉,但是当抬起头看见书店主人那温暖的笑容,他就知道这不是幻觉。Butis the realpurgatory.
而是真实的炼狱。Ackermanntook a deep breath: „Attractive, reallyattractive......”阿克曼深吸一口气:“好看,真好看……”Hedoes not wantto authenticatewithwhatDestruction Levelsuddenly, does not wantto look forWilde, theseambitions and desiresvanished, heonlywantsto have the deck chair, sitsponders the life the significance.
他忽然一点也不想拿什么毁灭级认证了,也不想找王尔德了,那些野心和欲望都消失了,他只想有把躺椅,坐着思考一下人生的意义。------------
------------ps: Fourthfelt2-3points, I who have not retained the draft the presentcodealreadypineapplepineappledá( paralysis)
ps:第四更感觉得2-3点了吧,没有存稿现码的我已经菠萝菠萝哒(瘫)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #57: The murder executes the heart( third)