Hancockis looking in the handrepeatedly the newswriting and photo on newspaper.汉库克正反复看着手中报纸上的新闻文字和配图。Liberatessacred placeMarislavefishperson. Tiger......
解放圣地玛丽乔亚奴隶的鱼人费舍.泰格……Slaves?
奴隶吗?Thisword, Hancockhas not contactedfor a long time, butactuallystillremembered with eternal gratitude. Sheis unable to forgetcertainly,initiallyshe was away fromthiswordto be near. If not the mesmeric that becauseGiornoreleasestooneself, controlsherbodyto fight, after oneself the slave traderturnedpoisonously, is graspedto sell toCelestial Dragons;Ifhad not readGiornothat«Room»repeatedly, oneselfwill not even haveto be vigilant the hearttothenthatseveralslave traders, finallycanbeanything, does not needto think......
这个词,汉库克已经许久没有接触过,但却仍然刻骨铭心。她绝无法忘记,当初自己是距离这个词多么近。如果不是因为乔鲁诺对自己释放的催眠术,操控她的身体去战斗,自己早已被奴隶贩子毒翻后抓去卖给天龙人;如果不是曾经反复读过乔鲁诺的那本《房间》,自己甚至不会对当时的那几个奴隶贩子有警惕之心,结果会是什么,更不用多想……NowHancock has long known, that«Room» that initiallyshelooked, isGiornouses the Castle-Castle Fruitabilityto moldandhavepresently.
现在汉库克早已知道,当初她所看的那本《房间》,是乔鲁诺使用城堡果实的能力所塑造、具现的。In other words, Hancockwantsto looknow, withoutthatbook.
也就是说,汉库克现在想看,也没有那本书了。But the words that she did not remember incorrectly, in the plot of thatbook...... lead„Hancock”was imprisonedby„Celestial Dragons”in the roombecomes the slave, „Hancock”was imprisonedseveral years, evengave birth to„Celestial Dragons”child„Luffy”, final of story, „Hancock”makes the strategymake„Luffy”escape from the room, finallywith the help of warm-heartedpasser-byTiger, goes to the roomto rescueimprisonedlead„Hancock”, finallyonlyfoundby„”Hancock that criminal„Celestial Dragons”gives vent to indignationto killcorpse......
但她没记错的话,那本书的情节里……主角“汉库克”正是被“天龙人”囚禁在房间中成为奴隶,“汉库克”被囚禁了数年,甚至生下了“天龙人”的孩子“路飞”,故事的最后,“汉库克”使计策让“路飞”逃出房间,最后在热心路人“泰格”的帮助下,前往房间解救被囚禁的主角“汉库克”,结果只找到被犯人“天龙人”泄愤杀死的“汉库克”的尸体……Like thisto the strongly fragrantplot, Hancockis nothing less than the memoryto be profound. Butinthis momentcontrasthand the news on newspaper, as well aspastexperience......
这样致郁的情节,汉库克不可谓不记忆深刻。但此刻对比手中报纸上的新闻,以及自己当年的经历……Story„Hancock”encounters the slave traderto kidnap, theninrealitythisHancock, similarlyso.
故事的“汉库克”遭遇人贩子绑架,然后现实中自己这个汉库克,也同样如此。In the storyTigeris the warm-heartedgood person, butpresent in reality, presentsfishpersonhero who rescued the slave. Tiger.
故事里“泰格”是热心的好人,而现实中的现在,也出现了只身解救奴隶的鱼人英雄费舍.泰格。Ratheralsotoocoincidence!
未免也太巧合了!Hancockreads the newsrepeatedly, suppressedfor quite a while, wantsto asknearbyGiorno, maycatch the eyesaw that heis knitting the browsdoes not knowis thinkinganything, has words on the tip of the tonguethengives up.汉库克翻来覆去地看新闻,憋了半天,很想开口问一问旁边的乔鲁诺,可抬眼就看到他皱着眉不知在想什么,话到嘴边遂又放弃。Hancockcloses one's eyes, recalls the detail of thatbook. After a while, shefelt that somepeopleare tracing themselves.汉库克闭上眼,回忆那本书的细节。过了一会儿,她感觉有人在摸自己。„Do not be noisy!”Shepatted an arm, the fellow who will do things recklesslypats.
“别闹!”她拍了一下手臂,将毛手毛脚的家伙拍走。„Un?” The Giornosound, has the doubts. „What's wrong?”
“嗯?”乔鲁诺的声音,带着疑惑。“怎么了?”„Whathow?”Hancockis more puzzled, „Imakeyounot pawme, Iam thinking the matter!”
“什么怎么了?”汉库克更为不解,“我让你别乱摸我,我正在想事情呢!”„Whotouchesyou?”Lin Qiis depressed.
“谁摸你啦?”林奇郁闷。Hancocklookall of a suddenice-cold, lookedunemotionallytoanother side- originallythinks that isBonneydoes, finallysaw that another sidecity wallpeakis empty, no one.汉库克的眼神一下子冰冷下来,面无表情地看向另一边-本来以为是波妮干的,结果看到另一边的城墙顶端空荡荡,没有一个人。Hancockthenthinks,Bonneyincity wall, had not been broughtto come up.汉库克这才想起来,波妮还在城墙脚下呢,并没有被带上来。„Possiblyhas the winged insect, did youfeelwrong?”Lin Qispoke thoughtlessly.
“可能是有飞虫,你感觉错了吧?”林奇随口说。Hancockthis may be unable to endure, touchesat the sceneinbodyxue, touchedquite a whilehad not foundwhatinsect, staredLin Qioneindignantly, discovered that thisfellowwas careless, obviously the attention was still not at itself.汉库克这可忍不了了,当场就在身上踅摸起来,摸半天也没找到什么虫子,愤愤地瞪了林奇一眼,发现这家伙漫不经心的,显然注意力仍然不在自己这边。„What are youthinking?”
“你在想什么?”„Iam thinking that...... myObservation-type (Kenbunshoku)was the promotion?”Lin Qihesitates saying that „foresightin the futurewhat, asnot too big nor too small will also beinopeningwill hang the lead, will graspsuccessful, will befair?”
“我在想……我的见闻色是不是升级了啊?”林奇沉吟道,“预见未来什么的,作为不大不小也算是在开挂中的主角,水到渠成地掌握,也算是合情合理吧?”Heturned headto look atB.I.B., the latterlooked at each otherwithhim, veryperplexed.
他扭头看了一眼B.I.B,后者与他对视,十分的不明所以。ItisautomaticStand, with the main bodycannotreal-timemaintainsfivefeelingsto exchange, itdoes not know that Lin Qisawanythinga moment ago„illusion”.
它是自动型替身,与本体并不能实时的保持五感互通,它并不知道刚才林奇看到了什么“幻觉”。Hancockhad not understood that whatlatterhalf a word of thisfellowis also talking nonsense, butObservation-type (Kenbunshoku)promotion?汉库克没怎么理解这家伙的后半句又在胡扯什么,但是见闻色升级?Lin Qigivesherto explain: „InseaObservation-type (Kenbunshoku) of somepeopleexerciseeven to foresee the shortfuture......”林奇给她解释道:“大海上有人的见闻色锻炼到甚至可以预见短暂的未来……”„Therefore?”
“所以呢?”„Ijustseeat presentprobablyanything......”Lin Qidoublerefers tocomparingowneye, compares the presentair, „seesto practicefalling down from wearinessJolynein the woods......”
“我刚刚眼前好像就看到了什么……”林奇双指比了比自己的眼睛,又比了比眼前的空气,“看到在树林里修行到累倒的徐伦……”Hancockdoes not speak.汉库克不说话了。Lin Qiturns head, looksto the Kujascene in city wall, the practicinglocation that Robingoes tofrequently, is the oppositehere, is located inbehind the imperial palacewoods outside city wall.林奇回头,看向城墙内的九蛇景象,罗宾经常去的修行场地,是在这里的对面,也就是位于皇宫背后的城墙之外的树林。Embraced the Hancockslenderwaist, Lin Qiis forwardingseveralsteps, felltoward the city wallindirectly.
揽着汉库克纤细的腰肢,林奇向前走了几步,径直朝城墙内落了下去。Moonwalk (Geppo)stays in the air, falls to the grounddexterously.月步滞空,轻巧落地。Hancock then saw,gripsBonney of horse stanceincity wall, the mouthis also holding in the mouthownhigh-heeled shoes.汉库克回头便看到,在城墙脚下扎马步的波妮,嘴里还叼着自己的高跟鞋。Lin Qiwas also unalarmed by strange sightstothisscene, more excessivehehad once witnessedfortunately...... can only say, the HancockthisinbornHakifellow, seemed likeawakenedsomeskill that devastatedherperson, byherappearanceandcharm, regardless ofshedidhowexcessively, no onewas cruel enoughto blameher, evenBonney were also so.林奇对这种景象也是见怪不怪了,更过分的他都曾有幸目睹过……只能说,汉库克这个天生霸气的家伙,似乎是觉醒了某种蹂躏她人的技能,偏偏以她的容貌和魅力,无论她做得多么过分,都没有人忍心责怪她,甚至就连波妮自己也是如此。Bonneyenduresshametheseseveralmonthsinhersidebashfully, even ifthere is an idea of hate, stillimmersedin the Hancockcharmforgave the opposite partyvoluntarily.波妮在她身边含羞忍耻这好几个月,即使有过怨恨的想法,也沉醉在汉库克的魅力中自行谅解了对方。„Comes.” The HancockaloofsaidtoBonney.
“过来。”汉库克高冷地对波妮说。Bonneyfeels relieved.波妮如释重负。To the physical strength of pirateworldstrange, gripping the horse stanceis notwhattoolaboriousmovement. IfLin Qiwants, gripshorse stancematter, even ifhegrippedseveral days and several nights, hisstillleast bitfelt that did not have. AlthoughBonneyis not the bodytechniqueexpert, but the good and evil is also Devil Fruitability, the physical strengthis not the average personcancompare, althoughthereforegripped the half-dayhorse stance, notextremelyexhausted.
对海贼世界的体力怪来说,扎马步并不算什么太辛苦的动作。林奇如果愿意的话,扎马步这种事情,他就算扎个几天几夜,他也半点感觉都没有。波妮虽然并非体术高手,但好歹也是个恶魔果实能力者,体力也并非普通人可以比拟,因此虽然扎了半天马步,也并没有太过疲惫。Looksas ifcoversHancockingoddesshalo, Bonneykneels downslowly, the high-heeled shoeshandsherin the mouthis holding in the mouth.
看着仿佛笼罩在女神光晕中的汉库克,波妮慢慢跪下,将口中叼着的高跟鞋递到她脚下。Is looking at the closethatpair, is stepping on the lawn, the shiny smoothlikejadebarefoot, in the Bonneybeing able not helpthroatsurges, swallows......
望着近在咫尺的那双,踩着草地的,莹润如玉般的赤足,波妮情不自禁喉中涌动,咽了咽……Hancockli (0.5 km)she, has not searchedwears the high-heeled shoesfully, goes backin the KujacitywithLin Qitogether.汉库克没有里她,探足穿上高跟鞋,跟林奇一起回去九蛇城内。„Igo to that sideto look forJolyne, you?”Lin Qiasked.
“我去那边找徐伦,你呢?”林奇问。„Confirmsyourso-calledforesightin the future?”Hancockshook the head saying that „thatwas onlyyourillusion! Even ifObservation-type (Kenbunshoku)Hakihad the transformation, the foresightwill not seem likeyourObservation-type (Kenbunshoku)Hakicharacteristicsin the futureextends......”
“验证你所谓的预见未来吗?”汉库克摇头说,“那只是你的幻觉吧!就算是见闻色霸气有了蜕变,预见未来也不像是你的见闻色霸气特点的延伸……”GiornoObservation-type (Kenbunshoku), Hancock is also very familiar, hisObservation-type (Kenbunshoku)special skillindistinctiondifferent the strong and weakdegree of auraandaura. Whatwill relatewith the foresightin the future?乔鲁诺的见闻色,汉库克也很熟悉,他的见闻色特长在分别不同的气息和气息的强弱程度。和预见未来什么关系?„Moreover, Iheard, average person the transformation of Haki, oftenbecause ofpressure of truelife and deathfight.”Hancockthinks saying that „Giornoyoualsodid have no intensityveryhighfightrecently?”
“而且,我听说,普通人的霸气的蜕变,往往都是因为真正的生死战斗的压力。”汉库克想了想说道,“乔鲁诺你最近也没有什么强度很高的战斗吧?”Lin Qinods. Heis accustomed tobreedssome timeB.I.B., intends the variation the andmain bodypower gap, even ifveryweakdifference, thenonce in a while, beforerecyclesit, oneselfas the main body, withStand games armor that the strengthis different, comes a fullfight, tempersownstrengthbythis.林奇点头。他习惯于将B.I.B放养一段时间,有意差异化它和本体之间的实力差距,哪怕只是很微弱的差异,而后每隔一段时间,在将它回收之前,自己作为本体,与彼此间实力有所不同的替身甲,来一场酣畅淋漓的战斗,以此来磨炼自身的实力。B.I.B.couple of days agowas recycledbyhim, after synchronizingstrength and memory of both sides, puts, theyhave not competed with.B.I.B前两天才被他回收,同步了双方的实力与记忆后才放出来,他们还没有怎么比试过。Threepeoplereturn to the city, meetsSandersoniaandMarigold, the line, lookedhand in hand the directionseemed likejustcame backfrom the training ground. Theyhave joined the pirategroup, innon-going to seatime, althoughwill also helpprotect the countrysoldiersto sharesomeworkoccasionally, but nothing, besidespracticing, isgoes to the training groundto instruct the youngsoldiers of later generationon the whole.
三人回到城内,碰见桑达索尼娅和玛丽格鲁德,两人携手而行,看方向好像是刚从训练场那边回来。她们已经加入海贼团,在非出海时间,虽然偶尔也会帮护国战士分担一些工作,但大体上并没有什么事,除了修行外,就是去训练场指导指导后辈的小战士们。SanderandMariare chatting, seesthreepeople, beckonto say with a smile: „Elder sister, Giorno, Bonney.”桑达和玛丽正在闲聊,看到走来的三人,招手笑道:“姐姐,乔鲁诺,波妮。”Lin Qisaid: „Is chattinganything is so happy.”林奇道:“在聊什么这么开心。”„Very happy?”Sandershakes the head, „ratherisverypuzzled......”
“有很开心吗?”桑达摇摇头,“不如说是很困惑啦……”Marisaiddignifiedly: „A moment ago, I and sisterspresented the illusion!”玛丽凝重道:“刚才,我和二姐都出现幻觉了呢!”Sandernods, hesitates saying: „Does not know that isbecausesawrecentlyPrincessJolynewere too few, presents the illusionunexpectedlyat present, seesher, evencantouchher......”桑达点头,沉吟道:“不知道是不是因为最近见到徐伦公主太少了,以至于竟然眼前出现幻觉,看到她,甚至可以触摸到她……”
The head of Hancock, BonneyandLin Qi, braves a question markslowly.汉库克、波妮和林奇的头上,缓缓冒起一个问号。EspeciallyLin QiandHancock, each otherlook at each otherone, the facial expressionare earnest.
尤其是林奇与汉库克,彼此对视一眼,神情认真起来。„It seems like notIcanforesee the future.”Lin Qisaid.
“看来并不是我可以预见未来。”林奇说。„It seems likeIwas touched, is notmymisconception.”Hancockalsosaid.
“看来我被摸,并不是我的错觉。”汉库克同时说。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #292: Foresight in the future?