„Shealso is really impatient!”
“她还真是心急啊!”In the shorebusycrowd, Lin Qilooks at the back that Hancockis leaving. Returns toKuja, graspsBonneyto directly soar the imperial palaceimpatiently, it seems likeshekept thinking aboutthismatterto be very long.
岸边忙碌的人群中,林奇望着汉库克离开的背影。一回到九蛇,就迫不及待地抓起波妮直奔皇宫,看来她是惦记了这件事很久了啊。„Thesemonths of going to sea, shedoes not haveto mentionSnake Princessonetime, buthas actually been worried. Afterknowing the Bonneyability, shefirstthinkskeepsonBonney the ship, forisnow.”RobinstandssideLin Qi, „toHancock, Snake Princesslooks likeher mothersame......”
“出海的这几个月,她没有一次提到过蛇姬,但其实一直担心着吧。在知道波妮的能力后,她首先想到的就是将波妮留在船上,为的就是现在。”罗宾站在林奇身旁,“对汉库克来说,蛇姬就像是她的妈妈一样……”„Youare also similar.”Lin Qisaidtoher.
“你也差不多吧。”林奇对她说。Robinstares, catches the eyeto look atLin Qi, seeshimto say with a smile: „For these years, Snake Princessalsoseemed like mother to be the same toyou, right?”罗宾一愣,抬眼看林奇,见他笑道:“这几年里,蛇姬对你也像是母亲一样,对吧?”„......”Robinis silent.
“……”罗宾默然。Threeyears ago, shebecause ofFlower-Flower Fruit, bySnake Princessis the Kujaprincess. In the three years, Snake PrincessiscaresRobinoftento thinktoher, shedoes not needtooneselfsuchgood, the time that becauseoneself and motherare togetheris extremely short, places, when the paternal auntfamily/homehas not feltslightly the warmthfromelder, even ifSnake Princesstoownwell-meaningfew1-2 times, enoughwere being tastedbyoneselfat heartfor a long time.
三年前,她因为花花果实,被蛇姬封为九蛇的公主。这三年里,蛇姬对她可谓是关怀备至罗宾时常想,她没必要对自己这样好,因为自己和亲生母亲相处的时间太过短暂,寄养在姑妈家的时候也未曾感受过丝毫的来自长辈的温暖,哪怕蛇姬对自己的善意少个1-2,都足够让自己在心里回味许久。
All book collections and records of Kujaisland, open widetoRobin, Snake PrincessalsooftenbringsRobinto chat while walking, chattedwithheraboutthiscountry, oncebelievedaboutSnake Princessfor the empresshas said the storyaboutFlower-Flower Fruit.九蛇岛的所有藏书和记载,都对罗宾敞开,蛇姬也经常带着罗宾边走边聊,与她闲聊关于这个国家,关于蛇姬自己曾经听上代女帝说过的关于花花果实的故事。ToRobin, Snake PrincessTuliphas becometo her very importantpersonquietly.
对罗宾而言,蛇姬郁金香早已悄然成为对她来说很重要的人。
It is not more important than Lin Qi. However is also very important.
没有比林奇更重要。但是也很重要。„Goes.”Lin Qicounts on the fingers a ballinherforehead, „youknow where infoundme.”
“去吧。”林奇在她额头屈指一弹,“你知道在哪找到我。”Robinis pressing the forehead, nodsgently.罗宾按着额头,轻轻颔首。Inturns aroundto go to the imperial palacebeforeSandersoniaandMarigoldtogether, Robinheld on the hand of Lin Qito huggentlywithhim, saidnear the ear: „Ifmustgo to sea, waitsagain.”
在与桑达索尼娅和玛丽格鲁德一起转身去皇宫之前,罗宾拉住林奇的手与他轻轻抱了一下,在耳边道:“如果要出海,再等一等吧。”„All right,”Lin Qipattedherback, „Idid not have17 years old, does not worryto go to sea.”
“没事,”林奇拍了拍她的后背,“我还没十七岁呢,不着急出海。”Robinsmiles, shedoes not understand that 17years old withgoing to seato havewhatinevitablerelation, butLin Qialwayshashistruth.罗宾笑了笑,她不明白十七岁和出海有什么必然的联系,但林奇总有他的道理。Twopeopleare hugging, MarigoldandSandersonialook at each otherone.
二人在拥抱,玛丽格鲁德与桑达索尼娅对视一眼。„Latersees.”
“待会见。”Robinturned around.罗宾转身走了。Lin Qiis wavingsame place. Sanderis spitting the tall and slendertonguelikesnake, said with a smiletohim: „Thenasksyouto playagain, Giorno.”林奇在原地挥挥手。桑达像蛇儿一样吐着细长的舌头,对他笑道:“回头再找你玩,乔鲁诺。”„Accompaniesmomentarily.”
“随时奉陪。”Waits forSanderandMaricatches up withRobingraduallyto go far away, Lin Qiwas standingsame placea while, beforemore and moremulti-channel the Kujagirlsnoticehim, herises straight from the groundto jump onto the midair, thenunder foot„”steps on the air, treads out the explosivefrom bottom to top, in an instantthengoesto the highcity wallpeak, stirs upto noticethisKujagirlsor the scream, or the whistlecreates a disturbance.
等桑达和玛丽追上罗宾逐渐远去,林奇在原地站了一会儿,在越来越多路过的九蛇姑娘们注意到他之前,他拔地而起跃上半空,接着脚下“啪啪”踩踏空气,自下而上踩出一路爆响,转眼便去到高高的城墙顶端,惹得注意到这一幕的九蛇姑娘们或尖叫、或吹口哨起哄。Thatis the man in thatlegend! Hidesin some corner of Kujacity, only thenPrincessJolyneandSirHancockcanfindhimat any time......
那就是那个传说中的男人啊!隐藏在九蛇城的某个角落里,只有徐伦公主和汉库克大人可以随时找到他……Lin Qihas not integratedthiswomancountry.林奇并没有多么融入这个女人国家。In facthedoes not wantto integrate any country of thisworld.
事实上他不想融入这个世界的任何一个国家。Inthese years of Kujaisland, hewithbesides the Hancock three Amazonlilynationals beside sistersandSnake Princess, is always neither friendly nor aloof. Hecannotaloof, the attitudeis actually good, the fellow who at leasttreats the pirate who open seaandsomehecannot get used to seeinghimto travel togetherincludingoncemonetary rewardhunteris bettermanyare too more than ;Butdoes not havebeing intimate withhow, thislived34years of placetoone, graduallybecomeshim of old citylegendquickly, isverystrange......
在九蛇岛的这几年,他与除了汉库克三姐妹和蛇姬之外的亚马逊百合国民,总是若即若离的。他没有可以拒人于千里之外,态度其实蛮好,至少比他对待外海的海贼和一些他看不惯的家伙包括曾经的赏金猎人同行都要好得太多太多;但也没有多么的亲近,这对一个生活了三四年的地方来说,逐渐都快成为古城传说的他,还是非常古怪的……..................
………………Kuja, imperial palace九蛇,皇宫HancockbringsBonneyto pass unimpeded, seeshertime, the maidservants in palacein abundancelookpleasantly surprised, respectfullyto lower the head the regards, when raised the headagainHancockhad passed over gently and swiftlyfragrantwindto go far away.汉库克带着波妮一路通行无阻,看到她的时候,宫里的侍女们纷纷面露惊喜,恭敬地低头问候,再抬头时汉库克已掠过一阵香风远去。„SirHancockcame back, reallygood.”
“汉库克大人回来了,真好啊。”„Is the person but who, SirHancockgrabswho?”
“不过,汉库克大人抓着的人是谁?”„Does not seem likeourKujagirl......”
“不像是我们九蛇的女孩……”
The maidservants after discussing with behindin a low voice,Hancockarrived at the Snake Princessresting palacedirectly, withouthesitant, pushes the doorthento enter.
侍女们在身后低声议论,汉库克径直来到了蛇姬的寝宫,也没犹豫,推门便入。Inresting palacenobody left, onbedneatsmooth.
寝宫内空无一人,大床上整洁平整。Wisp of windmoves the window curtains, movesHancockblack[] sends, has strokedherunemotionalcheeks.
一缕风吹动窗帘,吹动汉库克的黑[]发,拂过她面无表情的脸颊。Bonneyworks looseherhand, is filled with the doubts, „actuallyyouarewant......”波妮挣脱她的手,满心疑惑,“你究竟是想要……”Raised the headto bump into the line of sight that Hancockcoldly, Bonneyhitsto tremble, rushesto be silent.
抬头碰到汉库克冷冷的视线,波妮打了个寒颤,赶忙闭口不言。Hancockstareslooksto levelnot a foldbed, the innermost feelingsbit by bitsankto get down...... sheto mutterdownwardhoarsely: „Did scoundrel, whoallow dead? Ido not permityou dead......”汉库克直勾勾地看着平整得没有一丝褶皱的床榻,内心一点一点往下沉了下去……她沙哑地喃喃道:“混账,谁允许就这么死了?我不准你死……”„Well, isHancock, did youcome back?”
“咦,是汉库克啊,你回来了吗?”
The Snake Princesssoundconveysfrom the balcony in out of the window, has a scaretoHancock.蛇姬的声音从窗外的阳台上传来,给汉库克吓了一跳。Lifts the wind moveswindow curtains, the Snake Princesswear of goldenlong hairrests the skirt, barefootturns the windowto return to the resting palace, her sickly appearance, the figurealsothinwas wear a look of thin, butgraceful bearingstill.
掀开风动的窗帘,金色长发的蛇姬穿着睡裙,赤足翻窗回到寝宫,她面带一丝病容,身形也消瘦清减了许多,但风姿犹在。Gazed atHancockto directly soar the imperial palacefrom in the balconyhurriedly, was away from the window curtainscalmlyto size upHancockSnake Princessa moment ago, looks at this even morebeautifulbiggirlwith a smile, asked: „Youwere just sayinganything, Ihave not heard clearly.”
从之前就在阳台上注视着汉库克急匆匆直奔皇宫,刚才也隔着窗帘静静打量汉库克的蛇姬,笑吟吟地看着这越发美丽的大丫头,问道:“你刚刚在说什么,哀家没有听清。”Hancockis unemotional, „uselessfellowhurriesto draw back, without the qualificationsordersme.”汉库克面无表情,“没用的家伙就赶紧退下去吧,没有资格命令我。”Snake Princessis not angry, says with a smile: „Snake Princess that has not abdicated, only thendied to take away the Kujaempress.”蛇姬也不恼,笑道:“从来就没有退位的蛇姬,只有死亡才能带走九蛇的女帝。”Hancockvisitsherunemotionally.汉库克面无表情地看着她。Sinceknows the former generationemperor, diesunder the lovesickness, Hancockknows,will not haveanygeneration of Snake Princess, because ofownlife, butflees fromthiscountryto go to the overseasto live on dishonorably.
自从知道上代皇帝,也是死在相思病下,汉库克就知道,不会有任何一代蛇姬,会因为自己的生命,而逃离这个国家去海外苟活。ButHancockdoes not know,whatSnake PrincessTulipactuallyknows, on the Jialanlily of former generationemperor, thatalsohas the lovesicknesswoman, betrayed the countryto escapeto go to the overseas, stillhas not heard from.
而汉库克不知道,蛇姬郁金香却知道的是,上上代皇帝的嘉兰百合,那个同样身患相思病的女人,就背叛了国家逃去海外,至今也杳无音信。Regardingthatempress who escapes the open sea, actually she notmedicinerecoversfinally, died away inhertownship, Tulipdid not care.
对于那个逃去外海的女帝,她最后究竟是早已不药而愈,还是客死她乡,郁金香并不关心。ShelookstoHancock the woman of pink colorlong hair, latterresentful face, actuallyas ifstuckandfearedtoHancockwear a look.
她看向汉库克身旁的粉色长发的女人,后者面带一丝愠色,却似乎对汉库克又黏又怕。Thisis the woman of open sea. Man who Kujadoes not welcome the open sea, but the woman can actually admit, there is such a tradition. After allinsuchabnormalnationalshape, would the fertility ratenot being able to follow.
这是外海的女人。九蛇不欢迎外海的男人,但女人其实是可以接纳的,也有这样的传统。毕竟以这样畸形的国家形态,总会有生育率跟不上的时候。„Is she?”
“她是?”Snake Princessis just aboutto ask,Robin and twoyounger sisters of family/homecaught up withhere.蛇姬正要问,罗宾和波雅家的两个妹妹赶来了这里。„Jolynealsocame......”Snake Princessbarefootto walk, gripsboth hands of Robin, happilypatted the racket.
“徐伦也来了啊……”蛇姬赤足走去,握住罗宾的双手,欣慰地拍了拍。Robinsaw that a Hancockblack hairdances in the airslowly, changed tofullToushe of swaying from side to sideto send.罗宾看到汉库克的一头黑发慢慢飞舞起来,化作了扭动的满头蛇发。DuringBonneyblushesto be startled, a snakesendsto leap upto nipon the white and tenderneck of Bonney, in the latternosecannot bearexudeoneto recitelightly......
在波妮脸红惊慌之中,一根蛇发蹿出咬在波妮的白嫩的颈上,后者鼻中忍不住发出一声轻吟……„Thiswomanis sick,”
“这个女人有病,”Hancocklooks atSnake Princess, saidto the Bonneyorder,„Iwantyouto cureher.”汉库克看着蛇姬,对波妮命令道,“我要你治好她。”..................
………………In the city wallpeakbroadstone facing of Kujacity, detours not far, once for a whilecansee some traces of human activities.九蛇城的城墙顶端宽阔的石面上,绕行不远,时不时就能看到一些人类活动的痕迹。blackpaintblack, probablywhobakesonce for a whilehere. NaturallyisLin Qidoes.
乌漆嘛黑的,像是有谁时不时就在这里烧烤。当然都是林奇干的。Is disinclinedfamily/hometo rub, Lin Qitakes the day to be takenas the seat, looks at the starincity wall, the barbecueeats, chattedwithB.I.B., in briefis passingonealong with the nature.
懒得去波雅家蹭住的时候,林奇就以天为被以地为席,在城墙头看星星,烤肉吃,和B.I.B聊天,总之就是透着一个随性。Hūwhistling......
呼呼呼……Lin Qistandsin the city wallpeak, the scenery outside remoteWangcheng. The jungle of cover, as well asdistantCalm Belttranquilsea level.林奇站在城墙顶端,遥望城外的风景。茂密的丛林,以及远方无风带平静的海面。„Unknowingly, arrived atthisworld more than sixyears.”
“不知不觉,也来到这个世界六年多了啊。”
To display comments and comment, click at the button