The Robinhalfflowercloneto refer to that side, the redlarge ship that the Kujapiraterolled, has only been left over a palm of the handbigfarshadow.罗宾的半截花分身指了指那边,九蛇海贼团的红色楼船,已经只剩下一个巴掌大的远影。„Iknew.”Lin Qirubs the head that the Robinhalfflowerclonewith the giantfeather, confuseshermeatballhairstyle, the flowerclone the flower petal that takes advantage of opportunityto disperseplace, hikes upwith the wind.
“我知道了。”林奇用巨型羽毛蹭了蹭罗宾半截花分身的脑袋,把她的丸子发型搅乱,花分身顺势就散成一地的花瓣,随风飘起。Lin Qisame placetaking off, treadsa series ofexplosivesin the air, twometersstrongphysique, inin the airis lithelike the slip of paper, pursuesrapidlyto the Kujalarge ship of going far away.林奇原地起跳,在空气里踏出一连串爆响,两米的强健身姿,在空中却轻盈得如纸片,迅速追向远去的九蛇楼船。
......
……„SirHancock, the country on thisisland, is the World Governmentnon-alliancecountry......”
“汉库克大人,这座塞伯岛上的国家,是世界政府的非加盟国……”
The middle-agedfemalesoldierslightlyhesitates.
中年女战士略有迟疑。Kujais the pirate, the piratepirate, dry/doesis the marinebusiness.九蛇是海贼,海贼海贼,干的就是海上的生意。Grabs the merchant ship, rolls the internecine strifewithotherpirates, basically conducts in the sea.
劫掠商船,和其它海贼团火拼,基本都是在海上进行。Allies the islands of country'sto approach shoreinWorld Government, the rampantpointpirategroup, anchorsdirectly, harassesandloots a Yanan Villagetown/subduesrun; The low key, the seapirate shipin a remoteshoreconceals, after coming ashore , the secretconduct, does not annoy the bigsound, far away fromMarine;Piratestolandcities, evenis the attack of islandsinlandkingdom, mainlyin view of the non-alliancecountry that not havingWorld Governmentprotects, therefore, almosteverynon-alliancecountry, ispiratebad people running wild the place of chaos caused by war.
在世界政府加盟国的岛屿靠岸,嚣张点的海贼团,直接停靠,骚扰、洗劫一番沿岸村镇就跑;低调点的,就把海贼船在偏僻岸边一藏,上岸后秘密行事,不惹出大动静,远离海军;海贼们对陆地城镇,甚至是岛屿内陆王国的侵袭,主要是针对没有世界政府保护的非加盟国,因此,几乎每个非加盟国,都是海贼群魔乱舞的战乱之地。However......
但是……„The area of thisislandis minimum, the common social practiceis valiant, although the right and wrongallies the country, the piratesrarelyare actually willingto be close. Inwords that thisislandanchors, the paidprice, the harvest that maysurpassusto obtain......”
“这座塞伯岛的面积极小,却民风彪悍,所以虽然是非加盟国,海贼们却很少愿意接近。在这座岛停靠的话,付出的代价,很有可能超过我们可以得到的收获……”„Has a look, what kind of?”Lin Qidoes not know when gatherstwo people, heused the giantbrightfeather in handto sweepthatisland, said with a smile, „I can also help, not necessarilymustpaywhatprice! Butharvest...... perhapsalsofarultraanticipation.” The feathersweeps the crossing oceanchart, the nationalname that inthatsmallislandslabelsis: Torino Kingdom.
“去看看,怎么样?”林奇不知道什么时候凑到两人这边,他用手里的巨型鲜艳羽毛扫了扫那座塞伯岛,笑道,“我也可以帮忙哦,未必就要付出什么代价!而收获……或许也远超预期。”羽毛扫过海图,那座小小岛屿上标注的国家名字是:托里诺王国。„Withintwoyears”, byChopper that the big bearracketflies, the islands of pursuing advanced studiesmedical skill!
正是“两年间”,被大熊拍飞的乔巴,深造医术的岛屿!„Giorno, the direction of thisship, onthisship, only thenSirHancockcandecide.”
“乔鲁诺,这艘船的航向,在这艘船上,只有汉库克大人可以决定。”AlthoughLin QiisentireKujahas the popularityonlyman, buthedripsto interferegreatly, somemiddle-agedfemalesoldierfacial colorsare faithful, butwantsto comeSirHancock such proudperson, should unable......
虽然林奇是整个九蛇颇具人气的唯一男人,但他这么大喇喇地干涉进来,中年女战士还是有些面色不渝,但想来汉库克大人这样骄傲的人,应该是不会……Sheturns head, saw that Hancockforces inherarms the nautical chart, saidlightly: „Goes tothisisland.”
她一扭头,就看到汉库克将海图塞进她怀里,平淡道:“就去这座塞伯岛吧。”
The middle-agedfemalesoldieris startled the openingmouth, said: „, Good......”took the nautical chartto leave.
中年女战士吃惊张大嘴巴,愣愣道:“哦,好的……”拿着海图离开了。Hancocklooks that the middle-agedfemalesoldiertakes the compass and nautical chart, arrives at the bowtothattwobigsnake that draws the shipsaidanything, shefelt that an inexplicablehotintentwells up the cheeks, spreads the earlobe, the nape of the neck, soldierbody that continuesdownward...... to be repeatedly tempered, at this momentstandingdifficultsecure, sheto turn headunexpectedly, withholding the Lin Qiline of sight of armrelative.汉库克看着中年女战士拿着罗盘与海图,走到船首对那两条拉船的大蛇说了些什么,她感觉到一阵莫名的热意涌上脸颊,蔓延到耳垂,脖颈,又继续向下……千锤百炼的战士身体,此刻竟站立难安,她一扭头,就与抱着手臂的林奇视线相对。„Having the necessityis so shy?”Lin Qitouches the chin, „Iwill not laugh atyou......”
“有必要这么害羞吗?”林奇摸摸下巴,“我又不会笑话你……”Cracks a joke, haven't the ancestorsin the network, the fondness of whatrare and beautiful flowerscontacted? Hancockthisinterest, althoughis a little surprised, butalsobeing insufficientmakesLin Qiregard with a special fondness.
开玩笑,上辈子在网络上,什么奇葩的癖好没有接触过?汉库克这点兴趣爱好,虽然有点意外,但还不至于让林奇另眼相看。„Did not understandyouto sayanything!”Blushing on Hancockfaceas ifspreadin the eye socket, „Imustrest, do not cometo be tired ofmeagain!”
“不懂你在说什么!”汉库克脸上的羞红似乎都延烧到了眼眶中,“我要休息了,不要再来烦我!”Then, thumpthumpthump, steps on the high-heeled shoesto get out of the wayin the deck.
说完,噔噔噔,在甲板上踩着高跟鞋走开。
The femalesoldiers who on the shipscatter in all directions, two, shoot a look atonce for a whiletowardthem the line of sight.
船上四散的女战士们,一个两个的,时不时将视线朝他们这边瞥过来。
The Giornoin the airwalkreturned to the appearance on shipa moment ago, butmademanynot seesimilarstylefemalesoldiersvisionto opengreatly, was really graceful, making one palpitate with excitement.
刚才乔鲁诺空中步行回到船上的样子,可是让许多没怎么见过类似招式的女战士们眼界大开,真是太帅了,让人怦然心动。Sandersonia and Sandersonia liangs sistershave doubtsvery much, elder sister'srelationswith the Giornois notgood? Quarrelled?桑达索尼娅姐妹很疑惑,姐姐跟乔鲁诺的关系不是挺好的么?难道吵架了?„Ifdivulgedthismatter, shewill not be done thatbyoneselfprobably.”Robinwalks, looked atHancock that enters the cabin.
“如果说破这件事的话,她大概就不会让自己这么做了。”罗宾走过来,看了一眼进入船舱的汉库克。Lin Qisaid: „Thereforeshemustdisguiseeach time don't oneselfknowyou to controlherwith the Medusafruit? Liketoday, shealsopretends that does not knowyoustir up troubleintentionally, toletmetakes awayherMedusafruit, thencontrolsher? Thisis notdeceives oneself and others!”林奇道:“所以每次她都要假装自己并不知道你拿美杜莎果实是为了操控她?就像今天,她也假装并不知道你故意挑事,是为了让我拿走她的美杜莎果实,然后操控她?这不是自欺欺人嘛!”Robinpulled a longsendingsilkin the wind, „window paperpierces, after all is verydifferent.”罗宾在风中挽了一下长长的发丝,“窗户纸有没有捅破,总归是很不同的。”„Really is...... cannotunderstand!”Lin Qishook the head, lifts the handto pull up a Robinlong hair, „was hairtoolong?”
“真是……很不能理解啊!”林奇摇摇头,抬手撩了一下罗宾的长发,“头发是不是太长了?”Robintouches the hair, „long? Thattrims off.”罗宾摸了摸头发,“长了么?那剪掉吧。”..................
………………Whish...... twobigsnakesare towing the redlarge ship, moves to an islandslowly.
哗……两条大蛇拖着红色楼船,缓缓驶向一座岛。To is very far, canseethatislanduniquestructure.
离得还很远,就能看到那座岛独特的构造。Butis the small-scaleislands of 100-200metersdiameter, the center is actually standing erect a several hundredmetershighbig tree.
只不过是100-200米直径的小型岛屿,中央却矗立着一株数百米高的大树。On the tree trunkseparatedthesebranch, is buildingbunch of shadowsup and down, probablyis the bird nest, cansee that a form of onlygiantbirdsoccupieson the tree.
树干上下分开的那些枝丫上,筑着一团团黑影,大概是鸟巢,能看到一只只巨大的鸟类的身影盘踞在树上。„Torinoko, inSouth Blueis the meaning of bird,”has the experiencedKujapirategroupmembersto comemanySouth Blue.
“托里诺,在南海是鸟的意思,”有经验丰富的九蛇海贼团成员来过不少次南海。„Thereforeis the country of bird?”
“所以是鸟的国家?”„Was too strange!”
“太奇怪了吧!”„It is saidalsohashuman existence, butwas ruledbythesegiantbirdsprobably......”
“据说也是有人类存在的,只不过好像是被那些巨型鸟所统治……”
The femalesoldiers on deckdiscuss spiritedly.
甲板上的女战士们议论纷纷。
The Kujaseapirate shipapproachedthatislandmore and more, onseveral hundredmetershighbig tree, in the giantbirds that ingiantbird nestsoccupies, as ifdetected that the seawas close tohereredlarge ship, opens the spaciousboth wings, the fiercecryhowls, „-”„-”„chirp-”„chirp-”......九蛇海贼船越来越靠近了那座塞伯岛,数百米高的大树上,在一座座巨大鸟巢上盘踞的巨型鸟们,似乎察觉到了海上接近这里的红色楼船,纷纷张开宽大的双翅,厉声鸣啸起来,“嘎-”“嘎-”“啾-”“啾-”……Quick, several hundredmetersbig tree of thatentireislandhigh and low, fullisgiantbirdscrycontinuously, even the baby bird in bird nestis also holding up the headto echo.
很快,那整座岛的数百米大树上下,都满是巨型鸟们此起彼伏的叫声,连鸟巢中的幼鸟也在昂首附和。„Was discovered?”
“被发现了吗?”„Theyas ifdo not welcomeus......”
“它们似乎并不欢迎我们……”On the Kujaship, Sandersoniatheirthesefemalesoldiers, gripped the respectivesnake-shaped bowdirectly, oraccording to the of sword, standing by.九蛇船上,桑达索尼娅她们这些女战士,直接握住了各自的蛇弓,或者按在刀剑的柄上,准备战斗了。Thinks that weare the unprincipled people who stealtheirbird's egg? The Lin QiearChina , Cyprusmachinearmorearwheat, is launchingtogether the virtualscreenat present, inpicture the Pirate Kingcartoon's591 st words that the accentfrom the B.I.B.memorytakes. Under the two sidescommunications of Chopper, in the islandhas been at the birdsandhuman in war, vanishingpast animosity. Butthesegiantbirdshave the hostilitytohuman, isthinks that thesepeople and unprincipled person who expelledfrom the homelandwere once samethem, covetstheirbird's eggs, andharmedtheircompanions. Obviously, thesegiantbirdshavesuchviewtohuman that in the islandoccupiesincessantly, toanyclose tohereperson, has the samehostility.
认为我们是来偷它们鸟蛋的坏人吗?林奇的耳中塞着机甲耳麦,眼前展开一道虚拟屏幕,画面中的正是从B.I.B的记忆中调取的海贼王漫画第591话。在乔巴的两边沟通下,岛上一直处在战争中的鸟类与人类,才冰释前嫌。而那些巨型鸟之所以对人类抱有敌意,就是认为这些人和曾经将它们从家园赶走的坏人一样,都是觊觎它们的鸟蛋,并伤害它们的同伴。显然,这些巨型鸟不止对岛上居住的人类有这样的看法,对任何靠近这里的人,都抱有一样的敌意。„Whatsound?”Robinsaidsuddenly.
“什么声音?”罗宾忽然道。In the deckgets ready for action the Kujasoldiersto be startled, suddenlySandersoniacalled out: „Thatis......”
甲板上做好战斗准备的九蛇战士们一怔,忽然桑达索尼娅叫道:“那是……”
The heavy line, departsfrom the islandtogether, fliesslantinglytowardthem.
一道黑线,从岛上飞出,斜斜地朝她们这边飞来。
The femalesoldiers who embarknewlycall out in alarmsaid: „Goodgiantarrow! Why is the endstill getting angry?”
新上船的女战士们惊呼道:“好巨大的箭啊!为什么尾部还在冒火?”Ifmustshootto burn the rocketarrow, shouldignitein the arrowis right?
如果要射燃火箭矢的话,应该在箭头引火才对吧?
To display comments and comment, click at the button