Theyeathappily, surrounds itselfandonepile of armorhitstired, is really hateful.
她们吃得开心,围观自己和一堆铠甲打得累得要死,真是可恶。Hancockis uncomfortable, wantsto walkto snatchto eat, on the resultreally the remainingmanystrengths, are really notquitebothersome.汉库克不爽,想走过去抢来吃,结果身上实在不剩下多少力气,真的是好烦。Whywill turn intothis......
为什么会变成这样呢……Hancocklies downon the floor, is a little confused.汉库克躺在地板上,有点迷茫。Salomeholds in the mouththatbook, hissingspits the letter/believesnearherear.
萨罗梅叼来那本书,在她耳边嘶嘶吐信。Hancockenergetic a point, crawls saying: „Imustwalk!”汉库克精神了一点,爬起来道:“我要走了!”„Youleaveare so long, yourfriendshouldworry that you......”Robinresponded with the understanding.
“你离开这么久,你的朋友该担心你了……”罗宾报以理解。„Whomanagesthemto be worried.”Hancockgraspsthatbook, turnedonefast, confirmed that were really manya lot offollowingcontents, nodssatisfied, „Imustgo backto read! Thisdamned place, is really repugnant!”
“谁管她们担不担心。”汉库克抱住那本书,快速翻了一眼,确认果然多了很多后续的内容,满意地点点头,“我是要回去看书了!这种鬼地方,真是讨厌!”Shebites the lip, sets the miserableappearance, „you...... will putmeto go back?”
她咬咬唇,做出楚楚可怜的样子,“你们……会放我回去的吧?”Robinfelt the heartprobably an arrow......罗宾感觉心脏好像中了一箭……Thisyoung girlnamedHancock, charmreallyfearful......
这个叫汉库克的少女,魅力果然可怕……Robinlooksto the one side, whereLin Qidoes not have to gowell, eats the relationshipeven/includingto nod, „naturallynaturally, youwantto walkwalk......”罗宾看向一旁,林奇也没有好到哪里去,吃着瓜连连点头,“当然当然,你想走就走呗……”
The heart an arrow...... Robinlowered the headto eat the melonprobably.
心脏好像又中了一箭……罗宾低头吃瓜。„Thatbookyou can only lookhere.” The Lin Qiremindersaid,„thatis the thing that andthishouseis united as one body, youcannot bring.”
“不过那本书你只能在这里看哦。”林奇提醒道,“那是和这个房子连成一体的东西,你是带不出去的。”„?”Hancockis a little ignorant, unexpected.
“啊?”汉库克有点懵,出乎意料。
Can't the book that shemostwantsto read, bring?
她最想看的书,带不出去?Cannotgo backto look, can only lookhere?
不能回去看,只能在这里看?In other words, the words that oneselfwantto look, continueto stay here either, reads the book, either after...... can only , continuedto findhere, cansee the bookfollowing?
也就是说,自己想看的话,要么继续留在这里,把书看完,要么……就只能之后再继续找到这里,才能看到书的后续?Howto feel swindled......
怎么感觉上当了呢……Hancockhugsto write booksto ask: „Can youalsohere?”汉库克搂着书问道:“你们还会在这里吗?”
The Lin Qinodsaid: „So long asyoudid not tell others ourthings, wewill not walk.”林奇点头道:“只要你不把我们的事情告诉其他人,我们就不会走。”„Why do Iwantto tell others?”Hancockis not to worry or care about at all, suddenly asked that „yeah, were you...... the insect?”
“我干嘛要告诉其他人?”汉库克满不在意,忽然问道,“哎,你们是不是……虫子?”„? Of course not.”Lin Qithought that thismissheaddoes not have the issue.
“啊?当然不是。”林奇心想这姑娘脑袋没问题吧。
A Hancockfacedoes not believe that sheis holdingthatbook, asked: „How do Ileave?”汉库克一脸不信,她抱着那本书,问道:“我怎么离开?”Lin Qireferred to the roomwall, there, emerges out of thin air a cave entrance.林奇指了指房间墙壁,那里咻地一下,凭空出现一个洞口。Butin the outside world, sits wellB.I.B.inTransponder Snail (Den Den Mushi)castlealsostands up, arrives at the wall that the styletwists, knockedknocking, makessmallopen the doorgreen.
而在外界,端坐在电话虫城堡内的B.I.B也站起身来,走到画风扭曲的墙壁边,敲了敲,让小绿开门。
The Transponder Snail (Den Den Mushi)castlealsostarts outcave entrance, the gateway that B.I.B.will operate, dockswithit.电话虫城堡也开出洞口,B.I.B将自身开的门户,与之对接。
The Standcastle, Hancockhugsto write bookson the holetowardthatwallto look around, reallycansee the outside world......, outsidealreadyeveningdarkness.替身城堡内部,汉库克抱着书朝那墙壁上的洞探头探脑,果然能看到外界……呃,外面都已经傍晚天黑了。„Iwalked!”Hancockhugsto write booksjumpsoutward.
“我走了!”汉库克抱着书就往外一跳。
That book of herarmswithnot going out, butbeforeleaving the Castle-Castle Fruitabilityoverburden layer of B.I.B.body surface, changedpile of mobilewhitefluids, flew back to the castle.
她怀里的那本书并未随着出去,而是在离开B.I.B体表的城堡果实能力覆盖层之前,就变回了一堆流动的白色流体,飞回城堡内部。
The young girlform of going far awayleaves behind a discontentedcomplaint......
远去的少女身影留下一阵不满的抱怨……Beachwhitefluidfalls into the castle, integrates the floor.
啪嗒,一滩白色流体落入城堡,融入地板。Robinasked: „Whatinthisbookwrote? Letherlikelooking.”罗宾问道:“这本书里到底写了什么?让她那么喜欢看。”„Acts appropriately to the situation,” can Lin Qialong with the tastes, „youlook?”
“对症下药而已,”林奇随口道,“你要看啊?”Robinnods.罗宾点头。Lin Qihit a soundto refer, „smallblack, youcame.”林奇打了个响指,“小黑,你来吧。”Alsoonly hasB.I.B. of Castle-Castle Fruitability, canweave a bookin the flash.
也只有城堡果实能力者的B.I.B,才能在一瞬间编织出一本书来。IfmakesLin Qicome, thatwritescharacter by character......
要是让林奇自己来的话,那得一个字一个字地写出来……On the floor the surgingwhitefluid, congealswith the completeconsistentthatbook that Hancockreada moment ago, picks upto deliver to front ofRobin.
地板上涌起白色流体,凝结成与刚才汉库克所看的完全一致的那本书,托起送到罗宾面前。Robinputs out a handto pick up the book. NearbyLin Qi, has foughtarmorto put arms around shoulderswith the platinum, seems to be discussinganythingin a whisper, slowlywalked away.罗宾伸手就捡起书。一旁的林奇,已经与白金战甲勾肩搭背,交头接耳地似乎在讨论着什么,慢慢走远了。Onroad that walks away, Lin Qithenshouted a throat, „latermustgo out, Imustreceive the spirit.”
走远的路上,林奇回头喊了一嗓子,“待会儿要出去,我得把幽灵收回来一下。”„, Knows.”Robinis flipping through the book.
“嗷,知道啦。”罗宾正在翻书。Justlooked attwopagesto be ignorant, how a meaning, the leading ladywasHancockeven, whyher parents, namedLin Qi, namedRobin?
刚看了两页就懵了,怎么个意思,女主角是汉库克就算了,为什么她的父母,一个叫林奇,一个叫罗宾?No wondertoHancocksays the fictitious nameincludingLin Qi that alwayshas one's wish, Robinalsothinks that Lin Qidiscrete, originallyisbecausewrotethisstrangematterin the book......
难怪连一贯随心所欲的林奇都对汉库克自称假名,罗宾还以为林奇谨慎了起来,原来是因为在书里写了这种奇怪的事情……
......
……
The beach, BIU, a beautiful figure of black hairyoung girlemerges out of thin air.
海滩,BIU地一声,一个黑发少女的倩影凭空出现。Sheis redboth feetto step onagainin the softsand beach, relaxes.
她赤着双足再一次踩在柔软的沙滩上,不禁松了一口气。Lowers the headlooked, is really the insect that onlyfeels strange.
低头一看,果然是那只奇怪的虫子。„Added that isn't the insect?”Hancockwhispered, squatted the fingerto knockcamouflageTransponder Snail (Den Den Mushi), warned, „do not run all over the place, I must come......”
“还说不是虫子?”汉库克嘀咕,蹲下来手指敲了敲迷彩电话虫,警告道,“不要乱跑哦,我还要来的……”Camouflage paintTransponder Snail (Den Den Mushi)thennoticesthishumanmiss for the first time, the directeyebraved the loyalty, the salivato flow......
迷彩电话虫这才第一次注意到这人类姑娘,直接眼冒红心,口水都流了下来……Hancockis unalarmed by strange sights, thisseeshernormal reaction.汉库克见怪不怪,这才是看到她的正常反应嘛。
......
……In the eveningneardimKujaislandcoast.
傍晚昏暗的九蛇岛海岸边。„Elder sister!”
“姐姐!”„Elder sister!”
“姐姐!”„Hancock!”
“汉库克!”„. Hancock!”
“波雅.汉库克!”
The femalesoldiers in someKujaislandsrununder the dim light of night, shoutsloudlyeverywhere, is seeking foranything.
一些九蛇岛的女战士们在夜色下奔走,大声地四处呼喊,寻找着什么。Their3322placesseparatemanyteams, eachteam ensure a Observation-type (Kenbunshoku)Hakirelativelyoutstandingsoldier, is goodto facilitateto search for the Hancocktrace.
她们三三两两地分开成许多队,每一队确保有一个见闻色霸气相对出色的战士,好方便搜寻汉库克的踪影。„Elder sister!”SisterMarigold that the orangesendsis sheddingtears, the loudsummonin the sand beach, the soundwas hoarse, „youwhere, Elder sister!”
“姐姐!”橘发的三妹玛丽格鲁德流着眼泪,在沙滩上大声呼唤,声音都沙哑了,“你在哪里啊,姐姐!”Comfortsto saywiththeirtogetherKaseMoss: „Do not cry, Hancockis so fierce, certainlydoes not have the matter.”
跟她们一起的卡斯莫斯安慰道:“别哭了,汉库克那么厉害,一定没有事的。”Marigoldis wipingtears, „, but...... was so long, had not found the elder sistercompletely......”玛丽格鲁德擦着眼泪,“可是……都这么久了,完全没有找到姐姐……”„Mari!!”
“玛丽!!”Suddenly, theyhearnot far awayto broadcast the Sandersoniasound, Marigoldhurryto run, „how did Sander, find the elder sister?”
忽然,她们听到不远处传来桑达索尼娅的声音,玛丽格鲁德慌忙跑过去,“怎么了桑达,找到姐姐了吗?”Second SisterSandersonia of greenlong hairis wipingtears, inherfrontsand beach, twoshe and Marigoldincomparablyfamiliarshoes...... thatistheirelder sisterHancockshoes!
绿色长发的二妹桑达索尼娅正不停地擦着眼泪,在她面前的沙滩上,有两只她和玛丽格鲁德无比熟悉的鞋子……那是她们姐姐汉库克的鞋!SanderandMaridirecthowling, cries saying: „Elder sisterfalls certainlytois eatenby the sea kingclass!!”桑达和玛丽直接嚎了出来,哇哇哭道:“姐姐一定是掉到海里被海王类吃掉啦!!”KaseMosswants saying that is how possible, butlooks the shoes that pairhas passedcoolly, thinklooked foronein the afternoon, could not discover that slightly of trailblack hairyoung girl who falls the nation......
卡斯莫斯很想说那怎么可能,但看着那双都已经凉透的鞋,想到找了一下午,也发现不了丝毫踪迹的那个倾倒全国的黑发少女……Perhaps, shereallyhad/left the accident/surprise......
也许,她真的是出了意外……„Whatto cryto cry? Disgraced!”Suddenly, thatfamiliarsoundmakes a soundintheirside.
“哭什么哭啊?丢死人了!”忽然,那熟悉的声音在她们身边响起来。SanderandMarifrightentremble, did the spirit of elder sisterSirappear?!桑达和玛丽吓得一哆嗦,姐姐大人的幽灵出现了吗?!
The Marigoldwailsaid: „! The elder sisterIwas wrong! Ishould notsayyoueatby the sea kingclass......”玛丽格鲁德哭嚎道:“哇!姐姐我错了!我不该说你被海王类吃掉的……”Sandersoniais also just aboutto cry, was pattedunderonebyKaseMoss, saidill-humoredly: „Youare talking nonsenseanything, thatisHancock, yourelder sisterscame back!”桑达索尼娅也正要哭,被卡斯莫斯拍了一下头,没好气道:“你们在胡说什么呢,那是汉库克,你们姐姐回来了!”Twoattractivelittle misses who cryto get angryturn head, the tearful eyeslookdimly,reallysees the familiarform.
哭红了眼的两个漂亮小姑娘扭头,泪眼朦胧地看去,果然见到熟悉的身影。Elder sister'scomplexion is not attractive, meant that is staring attheirtwobad......
只是,姐姐的脸色却是不大好看,意味不善地盯着她们两个……„Whowas eatenby the sea kingclass?”Hancocksaidgently.
“谁被海王类吃掉了啊?”汉库克轻轻道。SandersoniaandMarigoldhidhidingtowardKaseMossquietlybehind.桑达索尼娅与玛丽格鲁德悄悄往卡斯莫斯身后躲了躲。Salomeswam the past, held in the mouthsidetwoshoes the mistress. Hancocksnort/hum, extended the footto put on, „went backto tellyouagain!”
萨罗梅游过去,将两只鞋叼回女主人身边。汉库克哼了一声,伸脚穿好,“回去再跟你们说!”Sandersoniaraises one's headinKaseMossbehind, „elder sister, youare all rightwell.”桑达索尼娅在卡斯莫斯身后伸出头,“姐姐,你没事就好。”Marigoldcrops upinanother side, „, others and sistersscared to death......”玛丽格鲁德在另一侧冒头,“是啊,人家和二姐都吓死了……”KaseMossblushes with shame, Hancockdignitysuchsufficient, heheurgedwith a smile: „Do not blamethem, after allis worried aboutyou......”
卡斯莫斯汗颜,汉库克的威严这么充足的吗,呵呵笑着劝道:“你也不要怪她们啦,毕竟是担心你嘛……”Hancockhas shaken, walkstoward the standing tall and erectKujacity.汉库克早就一甩头,往高耸的九蛇城走去。
The blamewords, the cardin the throat, does not come outi.e . KaseMossis speechless, bursts into tearssecretly, comforts itself, in any casedefinitelynot, only thenshecould not sayanyharsh languagetoHancock, others definitelyalsosimilar......
责怪的话,卡在喉咙里,就是说不出来。卡斯莫斯无言,暗自流泪,安慰自己,反正肯定不只有她对汉库克说不出任何重话,其他人肯定也差不多……
......
……Indim light of night, greenTransponder Snail (Den Den Mushi)roamingto the woods of Kujaislandsurroundingnobody left.
夜色里,绿色电话虫游到九蛇岛外围空无一人的树林中。BIUBIU, Lin QiandRobinemerge out of thin air.
BIUBIU,林奇与罗宾凭空出现。Jet blackwararmoralsodepartsfromgreenTransponder Snail (Den Den Mushi)within the bodylike the phantom, standsin the Lin Qibodyside.
漆黑战甲也如魅影般从绿色电话虫体内飞出,立在林奇身侧。Robin still had not recoveredfrom the story of thatbook.罗宾仍然没有从那本书的故事里回过神来。
The first halfpart , there is nothing worthwhile, how manynutritionwithout, the latter half...... Robinshoots a look atLin Qiactually, hewrites, isintentional? Alsodoes not know that will castmanytraumastoHancock......
前半的部分,乏善可陈,没有多少营养,倒是后半部……罗宾瞥瞥林奇,他那么写,是故意的吧?也不知道会给汉库克留下多少心理阴影……
A Lin QifacesaidtoB.I.B.heavily: „Firstmakesto eattogether......”林奇一脸沉重地对B.I.B道:“先一起去弄吃的吧……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #154: Hancock: I was swindled probably......