IHAS :: Volume #9

#845: Attendance


LNMTL needs user funding to survive Read More

You can search me to have a sanctuary wonderful brush pavilion ( imiaobige.com ) to search the latest chapter in hundred degrees celsius! 您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节! According to the custom of south desolate, this day Bana in fact must in the tent honest is staying, the waiting carries off a girl to be one's wife. But next morning, she after hearing Sofia must walk today, actually hopes that can visit, delivers to see off again. 按照南荒的习俗,这段日子巴娜实际上都是要在营帐内老老实实的呆着,等待抢亲的。但第二天一大早,她在听说苏菲娅今天就要走之后,却还是希望能拜访一番,再送送别。 Therefore, at the suggestion of Bana, George led her to visit Sofia. 于是,在巴娜的建议下,乔治带着她去拜访了苏菲娅。 Regarding this big and attractive miss, Miss Sofia many have heard, to her impression is very good. 对于这位高大而又漂亮的姑娘,苏菲娅小姐早已多有听闻,对她的印象是十分不错的。 This also many looks after Rona thanks to you they...” “这一路还多亏你照料小罗娜她们啊...” Bana somewhat seems to be cautious, Sofia gentle voice comforted to her. Afterward she brings curiously, chatted with this big girl. 巴娜似乎有些拘谨,苏菲娅柔声的对她安抚了一番。随后她带着好奇,与这位高大的女孩聊了起来。 Sofia discovered that this big girl, the innermost feelings and semblance has the enormous contrast, she very gentle, has the self-control extremely. Every action and every movement are more like female of the big aristocratic family, after asking, Sofia discovered after mother who Bana is that famous Isidore your highness who worship, two topics of people became more and more. 苏菲娅发现这位高大的女孩,内心与外表有着极大的反差,她非常的温柔,也极有涵养。一举一动都更像是一个大世家之女,问了问之后,苏菲娅发现巴娜的母亲原来便是自己所崇拜的那位那大名鼎鼎的‘伊西多拉’殿下后,两个人的话题变得越来越多了起来。 When that several book of collection when Sofia will prepare, gift Bana, saw eye that Bana that shines, Sofia felt the gift of own choice indeed was elects right. 当苏菲娅将自己准备的那几本珍藏的书,赠予巴娜之时,看到巴娜那亮起来的眼睛,苏菲娅不由感到自己的选择的礼物的确是选对了。 Young she sees this high many many big sisters, in the heart also even more liked- she seems that George to be the same, stands by her, makes one have a security sense. 较小的她看着这位比自己高好多好多的大姐姐,心中也越发的喜欢了起来-她就好像那乔治一样,站在她旁边,就让人有一种安全感。 The one side is drinking tea George who with others chatted, looked at Bana that joyful appearance, looked to that several books. But later he then lost the interest. He really does not understand that Sofia's interest- Bana's interest he does not think clearly. 一旁在正与别人喝茶闲聊的乔治,瞧到巴娜那欣喜的样子,也不由看向了那几本书。但随后他便失去了兴趣。他实在是不明白苏菲娅的兴趣-巴娜的兴趣他也想不明白。 How many broken books isn't? It is necessary is so happy? Does the eyes of these scholars to stare in a big way- does not inlay the gold/metal, seems like also very old appearance... 不就是几本破书吗?有必要那么开心吗?搞得就连那些学者们的眼睛都瞪大-又不是镶金的,看起来还很旧的样子... The breakfast three people then ate together, George notices, Sofia retched several times. The surrounding maidservants were also as if used to it, processed looks very skilled. After the food, he brought the daily life record from a hand of maidservant, clear what's the matter. 早饭三人便一起吃了,乔治注意到,苏菲娅干呕了几次。周围的侍女们似乎也习惯了,处理起来看起来很熟练。饭后,他从一名侍女的手中拿来了起居录,明白了怎么回事。 Should be one month ago, oneself live in the Palos castle, Sofia daily in the evening quietly toward that days of month country's. But after that days, Sofia had not then come that now is nearly two months. But this silly miss has not known that what's the matter, George urged maidservants. 应该就是一个多月前,自己在帕洛斯城堡居住,苏菲娅天天晚上悄悄往来月国的那段日子。而从那段日子之后,苏菲娅便一直没有来那个,如今已经是快两个月了。可这个傻姑娘还不知道怎么回事,乔治叮嘱了侍女们一番。 All right, this day appetite some are not good.” Sofia is scratching the corners of the mouth with the handkerchief, somewhat embarrassed saying. “没事的,这段日子食欲有些不好。”苏菲娅用手绢擦着嘴角,有些不好意思的说道。 George nods with a smile, without pointing out- in this time, your grown man, the matter that also without having a child, how to know? Only if has had the experience! 乔治笑着点了点头,没有点明-在这种时代,你一个大男人,又没生过孩子,怎么知道的这事儿?除非是有过经验啊! Therefore he said: Going back makes Rosslyn have a look. Let him open some recuperation to you medicament. Recently the rest, do not work hard well.” 所以他只是说道:“回去让罗斯格德看看。让他给你开一些调养的药剂。最近好好休息,别太操劳了。” Should say that Rosslyn will tell Sofia. 该说的,罗斯格德会告诉苏菲娅的。 Because Sofia must walk today, therefore after George and they had the breakfast together, then arranged the knights to escort Sofia to float the spatial island. Just before leaving before, Sofia feared that George raises Bana, but also urged a George, must treat others well. 因为今天苏菲娅就要走,所以乔治与她们一起吃了早饭之后,便安排骑士们护送苏菲娅去浮空岛了。临走之前,苏菲娅怕乔治掀起人家巴娜,还叮嘱了一番乔治,要好好的待人家。 Added how do not look at others semblance, but the thoughts are exquisite , the meaning, was tells George do not treat coldly others. 还说别看人家外表如何,但心思却是细腻得很,话里话外的意思,便是告诉乔治不要冷落了人家。 Really a silly miss... 真是一个傻姑娘... She has not known oneself husband currently has likes this neighbor elder sister. 她还不知道自己的夫君现在有多么的喜欢这位‘邻家姐姐’。 After hearing Sofia's words, George somewhat sighed. His gentle hugged Sofia in own chest front, touched her hair, did an embarrassment of Sofia face, but also pinched George, told George don't in front of Bana this, two people were just newly-married! 听到苏菲娅的话之后,乔治有些感叹。他温柔的将苏菲娅抱在了自己的胸前,抚摸起了她的头发,搞得苏菲娅一脸的不好意思,还掐了掐乔治,告诉乔治别在巴娜面前这样,两人可是刚刚新婚啊! Finally gentle chatted a meeting with Sofia, George gazed after met her carriage team, then led Bana to go to that side moon/month of Country Mission- that side had the conference. 最后温柔的与苏菲娅聊了一会,乔治目送了一会她的马车队伍,便带着巴娜去了月国使团那边-那边有会议。 George is somewhat sigh with emotion, the sun king after the matter that understanding Sofia and Bana meets, is somewhat sigh with emotion. He said that Sofia has the meter of queen, felt oneself have not misread, after own daughter, can be together surely very well with her, but perhaps in George all women, this high short two girls, most can compatible. 乔治有些感慨,太阳王在了解到苏菲娅和巴娜见面的事情后,也是有些感慨。他称苏菲娅有王后之仪,觉得自己没有看错,自己的女儿以后必定会与她相处得很不错,而在乔治所有的女人之中,这一高一矮的两个丫头,恐怕是最能合得来的。 Like his son and son-in-law. 就像他的儿子和女婿一样。 But in his opinion, Sofia, although does not have too many scheme, perhaps but the position of her queen, is no one can struggle. 而在他看来,苏菲娅虽无太多心计,但她的王后之位,恐怕是无人能争。 That small girl compared with father's queen.” The sun king could not bear fondly remember his already wife who passed away- Alexander's mother. In his mind, only then this wife. “那个小丫头比老子的王后强多了。”太阳王忍不住怀念起了他那早已去世的妻子-亚历山大的母亲。在他的心中,只有这一个妻子。 The sun king indeed was looks right, was Sofia's silly attitude, caused her in George's mind is the unreplaceable wife. 太阳王的确是看对了,正是苏菲娅的这种傻气儿,使得她在乔治的心中是无可替代的正妻。 Compares in Sofia's mentality, other two young ladies had greatly differently. 相比于苏菲娅的心态,另外的两位小姐就大有不同了。 George and south wild princesses were inseparable in the two days, are always together, look at Elizabeth to burst with envy, clenched jaws secretly. Some such several times when conduct the conference to discuss, she saw George who unexpectedly that audit sits on the sofa, is smelling Bana's big braid! 乔治与南荒公主在这两天如胶似漆,形影不离,看得伊丽莎白妒火中烧,暗暗咬牙切齿。有那么几次在进行会议讨论的时候,她竟然看到那旁听的乔治坐在沙发上,嗅着巴娜的大辫子! The appearance that face is enchanted by, the present people gave to forget! 那一脸迷醉的样子,就连眼前的人都给忘了! „.” Elizabeth could not bear cough finally, reminded some of their here also people. But Tanja actually changed a sitting posture, the eyes shining sized up that to stand in George behind female knight. She suddenly discovered, originally this big miss like this is unexpectedly attractive. “咳咳。”伊丽莎白终于忍不住咳了咳,提醒他们这里还有人。但塔尼娅却是换了一个坐姿,双眼发亮的打量起了那站在乔治身后的女骑士。她突然发现,原来这个大姑娘竟然这样漂亮。 Obviously, this female hooligan and George are one set of goods- unlike everyone, she looks forward to George to look for some pretty little elder sisters to bring from outside to come back. 显然,这个女流氓和乔治是一套货色-与所有人不同,她巴不得乔治从外面多物色一些漂亮的小姐姐带回来。 My good brothers George, you to be possible really to understand my, I also like very much this type of! Relax, can look after with you their...’ Tanja vision brilliant looked to the southern sovereign princess. ‘我的好兄弟乔治,你可真是懂我的很,我也很喜欢这种类型的啊!放心吧,会和你一起照顾她们的...’塔尼娅目光灼灼的看向了南皇公主。 Just like George, this female hooligan, had discovered this elder sister's lovable place. And gave in her the caring. 与乔治一样,这个女流氓,也已经是发现了这位姐姐的可爱之处。并将她给惦记上了。 Afterward, her eye transferred the revolutions, quietly by said anything in Elizabeth's ear. After Elizabeth listens, spat one, the complexion could not bear red- Tanja said that she did not go to evening's banquet. Gave back to Elizabeth to have damaging that ganged up with the bridegroom incurred. 随后,她眼睛转了转,悄悄的靠在伊丽莎白的耳边说了些什么。伊丽莎白听完之后啐了一口,脸色忍不住红了起来-塔尼娅说她不去晚上的宴会了。还给伊丽莎白出了一个勾搭新郎官的损招。 How can this obscene matter! Really was too despicable, others were newly-married. 怎么能这种下流的事情!实在是太卑劣了,人家可是新婚啊。 But in Elizabeth's heart was actually bang bang bang jumped madly, complexion slightly red looked at several George quietly. Finally saw that bridegroom and bride are very close. This does not make her according to do a lot of talking. In the heart also raised one group of fires. 但伊丽莎白的心中却是砰砰砰的乱跳了起来,脸色微红的悄悄看了好几眼乔治。结果又看到那新郎官与新娘子耳鬓厮磨。这不不由让她按按磨牙。心中也升起了一团火来。 Don't We come the marriage by capture? 朕不就是来抢婚的? As if is also very interesting... 似乎也挺有趣... In afternoon, the moon/month country and George must go to that side the sun king, participates in the feudal lords for the banquet that Elizabeth prepares. George after seeing Tanja and Bana very intimate, harmonious, relaxes. He urged Tanja to accompany Bana well- Bana to the present, in the heart was very disturbed. 在下午的时候,月国与乔治都要去太阳王那边,参加领主们为伊丽莎白所准备的宴会。乔治在看到塔尼娅与巴娜十分的亲近、融洽之后,不由松了一口气。他叮嘱塔尼娅好好陪陪巴娜-人家巴娜到现在,心中还忐忑得很呢。 Mature Tanja, naturally also smiled to accept. 性格成熟的塔尼娅,自然也是微笑着应承了下来。 Sees Tanja that sensible appearance, George is very gratified. He patted Tanja's shoulder, said: Helps me take care of Bana well.” 看到塔尼娅那懂事的样子,乔治不由感到十分的欣慰。他拍了拍塔尼娅的肩膀,说道:“帮我好好照顾巴娜。” Afterward then followed Elizabeth and the others to walk. 随后便跟着伊丽莎白等人走了。 However always felt oneself forgot anything probably. 不过却总觉得自己好像忘了点什么事儿。 That night while George these days no longer, Tanja then revealed one's true colors. She draws Bana to pour liquor down the throat, to flatter this female duke, Bana also caters to extremely. But actually feels strangely... 当天晚上趁着乔治不再的这段时间,塔尼娅便原形毕露了。她强拉着巴娜灌酒,而为了讨好这位女公爵,巴娜也是极为迎合。但却总感觉怪怪的...
To display comments and comment, click at the button