Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!‚Whatit seems likeDuke conducts is notverysmooth.’Georgetook back the vision, urgingretinue from continueto go forward.
‘看来老杜克进行的并不是十分的顺利。’乔治收回了目光,敦促扈从们继续前进。Theyfromcastle the backarrived at the north side of territory. Soon, theythenheard the intermittentweeping sound, sawin pairs a greeneye.
他们从城堡的后边来到了领地的北边。不多时,他们便听到了阵阵哭声,看到了一双双绿色的眼睛。
The weeping sound of spirithas existedin the thick fog, butherebecamemore obvious. Howeverretinueis dauntlessfrom the know-nothing party, had treated aswind sound/rumorthatweeping sound- eventhatisreal, isn't the sidealsobiggodofficer?
幽灵的哭声一直都在大雾中存在着,只是在这里变得更加明显了。然而扈从们无知者无畏,早已将那哭声当做了风声-就算那是真的,身边还有一位大神官不是?Thereforehas experiencedso manythem of fight, thereforedoes not fear. Theythenorganized the formationquickly, preparedto greetthatmore than tenalwayszombie.
所以经历过这么多战斗的他们,并没有因此而恐惧。他们很快便组织好了阵型,准备迎接那十几个从来的僵尸。Nowin the eyes of thesepeople, the nightzombiehas not distinguishedwith the insanerefugee.
现在在这些人的眼中,夜晚的僵尸已经与疯难民没有区别了。However‚biggodofficerschoolmate’ is actually somewhattense, helooksthatwhitething that the corpsegroupskyfloats, held up the feudal lordsword in hand, sang the hymnloudly.
然而‘大神官同学’却是有些紧张,他看着尸群上空漂浮的那个白色的东西,举起了手中的领主剑,大声的唱起了圣歌来。
It seems like inflatingforoneselfagain.
就好像是再为自己打着气。Butthistrue wordshymnactuallyandhad previously sungseveraltimehave the difference, joined the true words of supernatural power, by farcompared withis singingspatiallyhave the strength.
但这真言圣歌却与此前唱过的几次都有不同,加入了法力的真言,远远要比空唱着的更有力量。
The light of daybreakpierced the dense fogsuddenly, shonehere, the zombie that thesethrewcalled out pitifullyinthishymnsuddenlypanic-stricken, butneighedalong withtheirskythatsadder worseone, thatgroupwhiteshadowburntin the raydirectly!
黎明之光突然刺穿了迷雾,照耀在了这里,那些扑来的僵尸在这圣歌之中突然惊恐的惨叫了起来,而伴随着它们上空那更加凄厉的一声嘶鸣,那团白影直接在光芒之中燃烧了起来!Looks attheseconfused the enemy, the knightbellows, leadingretinue from initiate the chargedirectly, theyjust likeshoved openonepile of building blocks, farexceeded a theytime of enemyto killtheseis split up.
看着那些已经迷乱了的敌人,骑士大吼一声,带着扈从们直接发起了冲锋,他们就犹如推开了一堆积木,将那些远超他们一倍的敌人杀得四分五裂。Manyzombiescrookedin a panic, several of edgeevenis covering the face, whilestarted to walk the footsteps of limpingto startescaping. Theywantto be far away fromthatsound and lightin the flurry. Howeverwas actually set asideretinue who the hand came from to pursue, severalforkspuncturebut actually.
许多僵尸歪歪斜斜的仓皇了起来,边缘的几只甚至一边捂着脸,一边迈开了蹒跚的脚步开始了逃跑。它们在慌乱之中想要远离那声音与光明。然而却被腾出手来的扈从们追了上去,几叉刺倒。
This finalwar, incomparablesmooth.
这最后的一战,无比的顺利。BecauseGeorgehas become the realpastor, butheleadsalsono longeris the refugee and bandit, butis the bravesoldier.
因为乔治已经成为了真正的牧师,而他率领的也不再是难民和土匪,而是勇敢的士兵。Afterfight, Georgelooks that the groundthatbeachlimegawkedfor a long time, loaded into a smallbagthemfinally.
战斗过后,乔治看着地上的那一滩白灰愣了许久,最后将它们装进了一个小袋子里面。Insomerumors, the sorcererscanuseto the strangething. Therefore the nextadventurercomestime, ifthere is a sorcerer, even ifcannot recruit, perhaps can still change moneywiththisthingalsoperhaps...
在一些传言之中,巫师们是能够对许多稀奇古怪的玩意加以利用的。所以下一次冒险者来的时候,如果有巫师,就算招募不到,也许也可以用这东西换点钱也说不定...Un, perhaps the specialmerchantswill also receive.
嗯,没准特殊商人们也会收的。Hemaynowon the remaining more than 200silver fox. Ifotherterritorieshave the feudal lordto exist, canexchange something withthesemoney. Althoughfoodand so on thing, the price may becomestrangetall. Butserfand so on goods, the priceshouldnot risehighis too right.
他现在可就剩下两百多块银狐了。如果其它领地有领主存在,用这些银子还是能够交换一些东西的。虽然食物之类的东西,物价可能会变得奇高。但农奴之类的货品,价格应该不会涨太高才对。After allinthistumultuous times, unnecessariestis a person.
毕竟在这乱世之中,最多余的就是人。‚Nowinterritoryfemalemalefew, multi-working of eating mealfew...’
‘现在领地中女多男少,吃饭的多干活的少啊...’Calledtheseretinue, since, Georgeandtheystarted the round tripto walk. At this time the skyhas soon shone. Althoughinmist, in the morningis quite late, morning that but the residentsget up.
叫上了那些扈从,乔治与他们开始往回走了。此时天已经快要亮了。虽然在雾气之中,早上来的比较晚,但居民们可是起来的早。Thinks ofhere, Georgeis walking, whilepulled out the scroll, examined a trend of resident.
想到这里,乔治一边走着,一边掏出了卷轴,查看了一下居民的动向。Hediscovered the residentscome out is also less thanoneless than half, majorityalsoinroom.
他发现居民们出来的还不到一小半,大部分都还在屋子里。
It seems likeoutsidethesepeopleto light a fireto prepare food, buttencomeindividualactually to walktoward the millthat sideprobably. Andinall the way, but also the persontheseroomhad not calledtogether.
看起来外面的那些人正在生火做饭,但有十来个人却好像正在往磨坊那边走。并且在一路上,还把那些没出屋子的人也一起叫了过去。‚Reallywasgoes to the barn... you is very really good, withoutdisappointingmyexpectation, hehe... is not excellentdiesis unamusing, after allwasmylabor force.’Georgeshakes the head, the visionbecamegloomy and cold.
‘果然是去谷仓了啊...你们真的很好,没有辜负我的期望啊,呵呵...不过人死太多就不好玩了,毕竟都是我的劳力啊。’乔治摇了摇头,目光变得阴冷了起来。Does not needto think,hecanguess correctlywhat happened.
不用多想,他就能猜出发生什么事情了。Foodmanypeopleare not willingto participate in the practical training, has not deliveredfood-, therefore the morningfoodinsufficientlyate.
食物多的人不愿意参加劳作,也没有上交食物-所以早上饭不够吃了。Healwaysestimatestheseilliteratesby the worst thought that thereforein the hearthas the preparation. But after the confirmation, somewhatis disappointed.
他一向以最恶劣的思维去揣摩那些愚民,所以心中早已有了心理准备。但验证之后,却不由又有些失望。‚Hehe, youalso were really treat as the godpeople, to treat as the master in sanctuary. After hearing the barnhasfood, does not wait for the feudal lordto tell,daresprivateto open the barn..., sinceyoucoordinatelike this, onedo not blameme.’Georgecoldlysmiled, suppressed the anger in heart, sped up the footsteps.
‘呵呵呵,你们还真是吧自己当做神民、当做庇护所的主人了。听到谷仓有食物之后,不等领主吩咐,就敢私开谷仓了...既然你们这样配合,一会就别怪我了。’乔治冷冷的笑了起来,压住了心中的怒火,加快了脚步。
...
...
Before the mill .
磨坊前。Dukeis burning with impatience.
杜克心急如焚。Hedoes not thinkclearly, whymatterwill evolvethisappearance.
他怎么也想不明白,事情为什么会演变成这种样子。Inthatseveralvillagers, becausefoodis insufficient, the time of yelling, he felt not right.
在那几个村民因为食物不够,叫喊起来的时候,他就感觉不对了。However the matterwent beyondhiscontrol.
然而事情还是超出了他的控制。Whenthatseveralpeoplewalktoward the mill, Dukewas once shoutingasked the villagersto preventthem. The villagers who howeverthesesurroundactuallylower the head, no onerespondedtohim. No onecontactshisvision.
当那几个人向磨坊走去之时,杜克曾大喊着叫村民阻止他们。然而那些围观的村民们却都低着头,没有人对他回应。更没有人接触他的目光。He can only getthatseveralpeopleto goto pull, but not the obedientperson is actually more and more. Evenstartedsomepeopleto insulttheirtheseafterwardperson( evenDukealsoto be countedbystander), said that theydid not considerforin the villageperson, want the starving to deathchildren.
他只能领着身边的那几个人前去拉扯,但不听话的人却是越来越多。甚至开始有人辱骂他们这些后来的人(连老杜克也被算作外人了),说他们根本不为村里面的人着想,想要饿死孩子们。„Whyfeudal lordSirdoes not distributefood, canfight for the grainwithourthesepoor men? Weare workingforhim!”
“领主大人为什么不发放食物,要和我们这些可怜人争抢粮食?我们可是在为他干活!”„Youare breaking wind! Daniel!”Dukepoints atthisto see the bigfellowsince childhood, air/Qi unable to speak.
“你在放屁!丹尼尔!”杜克指着这个从小看到大的家伙,气得说不出话来。Inabove, histhroathas shouteddid, the fellow who howeverechoestheserioters is actually more and more. And finally, eventheserespectedhispersonno longerto listen tohiswordsvery much . Moreover the words that spokeare also getting more and more coarse.
在一路之上,他喉咙都已经喊干了,然而附和那些暴民的家伙却是越来越多。到了最后,连那些原本都很尊重他的人都不再听他的话了,而且说的话也越来越难听。Evensomepeoplestartedto distort the fact, said that the feudal lordSir of thatgood intentionactuallymustopen the warehouse. ButDukepreventseveryoneto open the warehousenow, is completely becausehewantsto display itselfto the feudal lordSir.
甚至有人开始歪曲起了事实,说那位好心的领主大人其实是要开仓的。而老杜克现在阻止大家开仓,完全是因为他想向领主大人表现自己。
The beardchaoticskewer that Dukeair/Qi, persuaded, transmits the feudal lord the words the timeinhimyesterday eveningfrom house to house, everyone is very obedient, seem very sensible. But when this morning, whenthesepeopleseethesefragmentaryfood, is completely different.
杜克气的胡子乱串,昨天晚上在他挨家挨户进行劝说,传达领主话语的时候,大家都很听话,看起来都很懂事。可当今天早上,当那些人看到那些零星的食物的时候,就完全不一样了。Theseare earliest , the most positiveperson, isfoodleastthesefellows. Theyalsoexpectedcanget a bargainin the daytime- thiseveryone'sfoodputs together, oneselfcould not be hungry. Therefore not only can eatto sate the appetite, andwas praised bygod, changedanyoneto be glad.
那些最早起来,也最为积极的人,都是食物最少的那些家伙。原本他们还期望能在白天沾点便宜呢-这大家的食物都放在一起了,自己怎么也饿不着了。所以既能够吃饱饭,又得到神的赞扬了,换谁都乐意。Butinthiscrowd of villagesmostpoverty-strickenfellow, even ifdelivered the thing, how many can also some?
可这群村子里面最穷苦的家伙,就算把东西都上交上来了,又能有多少?Indeedcaneatto sate the appetite, even can also eatin the evening.
原本的确是能够吃饱饭的,甚至晚上也能吃一顿。
But when in some have food, actuallyhidesintentionally, andmixesafter the team‚smart person’joins, foodreallysomewhatwas insufficient.
可当一些手上有着食物,却故意藏起来,并混在队伍里的‘聪明人’加入之后,食物就真的有些不够了。Thismade the people who allmorningsgot uphave the complaint, namelycomplainedneighbors who thesedid not come out, complained that the feudal lordhas not distributedfood.
这不由让所有早上起来的人都有了怨言,即埋怨那些不出来的邻居们,也埋怨领主没有发放食物。Firstgets upto speak the last words, was theseconceals the villagers of food, particularlyinDanielthesevillagessluggards. Not onlyso, theyalsobringto begin, theseconcealsin the room, looked for the person who variousreasonsshirkworktodayalsoto callone.
最先起来叫板的,便是那些藏了食物的村民,尤其是丹尼尔这几个村里面的懒汉。不光如此,他们还带起了头,把那些藏在屋子里,找各种理由推脱今天工作的人也叫到了一起去。
These people of concealedinroom, withoutplanpractical training, reason many- prevents the rain leakage, todayfirstcultivates, onewill workagain. Alsoorfirstfed the chickenin the past, in the morning the fooddoes not eat- as fordeliveringfood, thatnaturallyalsofirstwaited, eitherpoor-mouthed.
那些藏在屋里的人,在不打算劳作的时候,理由多的很-防止漏雨,今天得先修一修,一会再去工作。又或者先喂喂鸡在过去,早上饭就不吃了-至于上交食物,那自然也是先等一等,或者哭穷了。And what is more, whenhearsreallymustreceivefood, directlylocked a door- and the othersknock on a door, pretendsin the roomsimplyno one, outside oneselfhave respondedsummons, goesto work- looks atmediligentlyhow!
更有甚者,当听到真要收食物的时候,就直接锁门了-等人来敲门的时候,就干脆装作屋子里面没有人,自己已经响应号召,去外面去干活了—看我多么的勤奋!Thesevillagers are very indeed intelligent.
这些村民的确都很聪明。In their opinion, Dukeisintheirvillageperson, naturallyshouldtake care of itself.
在他们看来,老杜克是他们村里面的人,自然应该照顾自己。But the feudal lordis a biggood man, the godalsoshelterstheir. Theymaynot seem likethesebadfeudal lordandevilgodsuchare unreasonable. Even if‚temporarilyhavematter’, todayhas not deliveredfood, not to participate in the work. Howthesegoodfeudal lords and goodgodsto be ablethem?
而领主是个大善人,神也是庇护他们的。他们可不像是那些坏领主与邪神那样不讲道理。所以就算自己‘临时有事’,今天没有上交食物、没有参加劳动。这些好领主与好神又能将他们怎样?
But when theyhearsomepeopleshouted the barn, theseshouldinno one'sroom, actuallyall the coming outperson.
可当他们听见有人喊开谷仓的时候,这些本应该没有人的屋子里面,却是全都出来人了。Is more positive than alleveryone!
比所有人人都更加积极!Nowin the villagepeopleencirclein the nearby of barn, but, in fact, most people are waits and seesandlives it up, is really personfew that wantsto do the mattergenuinely.
现在村里面的人都围在了谷仓的附近,不过,在实际上,大多数人都是观望和热闹而已,真是打心眼里想搞事的人没有几个。Theyseem like the neutrality, does not take a standto the words that Danielspoke, the summontoDukealsoremains silent.
他们看似中立,对丹尼尔说的话不进行表态,对老杜克的呼唤也保持着沉默。Butin the eyes of rioter, thesepeopleactuallybecomesownaccomplice! Buttheirsilence, withthesevision, becomesoverownconcernandencouragement!
但在暴民的眼里,这些人却成为了自己的帮凶!而他们的这种沉默,与那些目光,也成为了对自己的关注和鼓励!
The accompliceswere many, thiscouragenaturallyalsobig. The visionwere many, will then be handled something byattention.
帮凶多了,这胆子自然也就大了起来。目光多了,被关注者们便会去做些事情。Therefore, thismillalsodaresto go.
所以,这磨坊也就敢去开了。And finally, remainingDukepeoplekept offbefore the gate. Thatseveralhunting householdsasafterwardoutsider, does not dareto havedisputewithso manypeople- thesealways and wild animalhas to do, the hunting households who withoutexperiencingthismatterare sweating, butactuallydoes not darein the persontoownvillageto hold up the bow and arrow. Eventheynowinthatdizzyheavyhead, could not distinguish clearlyshouldopen the warehouse.
到了最后,就剩下杜克一个人挡在了门前。那几个猎户作为后来的外乡人,也不敢与这么多人产生争执-这些从来都和野兽打交道,没经历过这种事情的猎户们急得满头大汗,但却不敢对自己村里的人举起弓箭。甚至他们现在那晕晕沉沉的脑袋里面,也分不清到底该不该开仓了。Twohunting householdsran, wantsto ask the feudal lordSirto take responsibility. The riotersseethis, was disinclinedrubbishwithDuke, directadvancedhimon the ground, plannedto open the door.
有两个猎户跑了出去,想要去找领主大人做主。暴民们看到这一幕,也懒得和杜克废话了,直接一把将他推到在了地上,打算开门。Atthis time, an emaciatedgirlflushed, keeping offstubbornlybeforegate, stutteryelled:
就在这个时候,一个瘦弱的女孩冲了过来,死死的挡在了门前,结结巴巴的叫喊了起来:„, It is not unopenable, eats... the demon. Eats the person. Monster! Eats the person!!”
“不、不能开,吃...邪魔..吃人..怪物!吃人!!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #32: Riot
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur