Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!Whenthattotie the fundsspecially the preparationindependentloungeslightlyrests, Georgesitson the sofa, pondered such a issue.
在那个专门为结款而准备的独立休息室小歇时,乔治坐在沙发上,思考起了这样的一个问题。
Are 120,000silver foxhow much?
十二万银狐有多重?Thisbigvaluablebox? How many are good?
这得多大的宝箱?多少个才行?In the memory of thisworld, heonceremembers that in childhoodfatherwithobsoleteliquorbarreledsilver fox, abouthalfbosomsizesand about 3gallonssmallcasksafterin addition the iron hoop, almosthappen tocanput down5000silver fox.
在这个世界的记忆里,他曾记得小时候父亲用老旧的酒桶装过银狐,大约半个怀抱大小、三加仑左右的小酒桶在加了铁箍之后,差不多正好能放下五千银狐。
The silver foxpacks the casklatter more than 100jin (0.5 kg), the knightsraiseitto rollon the ground, casual attirestartingcar(riage).
银狐装满酒桶后一百多斤,骑士们提着它在地上一滚,便装上了马车去。Every year the creditorsmusttake awaysuchtwobarrelsfromhisfamily/home... or the nice wines of more than tenlarge carts.
每年债主们都要从他家里面拿走这么两桶...或者说十几大车的好酒。„Sir , helping my.”Rosslynputs out a hand in the bagmadefor quite a while, the complexionis somewhat awkward.
“大人,过来帮我一下。”罗斯格德伸手在袋子中弄了半天之后,脸色有些尴尬。Georgehas gotten back one's composure, walksto put in that bag of groundtwohandsin the past, gentlytowardleavingcarries, crash-banginsoundinthin, a cask that besets with by the iron hoopthenbydrawing.
乔治回过了神,走过去将两只手伸进了地上的那个袋子里面去,轻轻往出一拎,在稀里哗啦的声响中,一个镶有铁箍的酒桶便被拉了出来。Thiscaskis not big, itseems likewantonslightlycompared with the barreledwatermany, less than more than 1gallon, butinsidethinghas300jin (0.5 kg)!
这酒桶不大,它看起来要比桶装水要小上不少,也就不到一加仑多一些,但里面的东西却是有三百来斤!Looks that receives the bag, kickeditinRosslyn who the groundrolled, George'sblinking of ruthlessly, in the brainis flashing before a wordsuddenly- Ge Langtai!
看着那个收起袋子,踢着它在地上滚的罗斯格德,乔治狠狠的眨了眨眼,脑中突然闪现出来了一个词-葛朗台!WhenRosslynpulls out the magic wand in bosom, treats as the crow barto be the same it, builds the cask, laterinhisincantationsound, several hundredshiningthings, flew back to hisbag.
当罗斯格德掏出怀中的魔杖,把它当做撬棍一样,将酒桶盖起开,随后在他的咒语声中,数百枚金灿灿的东西,飞回了他的袋子里。Looks on that daydanced in the air, all kinds ofevery large or smallgold coins, Georgegrew up the mouth.
看着那天上飞舞的、各式各样的大大小小的金币,乔治长大了嘴。„Rosslyn, some of yourhow muchmoney?”
“罗斯格德,你到底有多少钱?”
The seniorsorcerercalculates saying: „Approximatelyhasfourand50,000...”
老巫师算了算说道:“大约有四、五万吧...”
(, Rosslynwhisperedat this pointlow voice: „front sectiondayprobablybewilderedlostsome...”)
(说到这里,罗斯格德小声的嘀咕了一句:“不过前段日子好像莫名其妙的丢了一些...”)„1.5 million...”Georgeat presentoneblack, onlyfeels a dizziness.
“一百五十万...”乔治眼前一黑,只感到一阵天旋地转。Georgeoncelistened toHadji saying that inthatbaghadmanyhigh-quality goods, Georgealsoguessed correctlyinshouldhave a little strongbox. Buthas not thought ofsomeunexpectedlyso much money!
乔治曾听阿吉说过,那袋子里有不少好货,乔治也猜到了里面应该有一个小金库。但没想到竟然有这么多钱!„Sir, thisdemonpivot shaftis very expensive.”Sitssaidin the wolfLord who on the sofadrinks tea: „Thisfellowtoconstruct a sorcerertower that bans the level, theseyearsmakes moneya lot!”
“大人,这魔枢可是贵得很。”坐在沙发上喝茶的狼勋爵说道:“这家伙为了建筑一座禁断级的巫师塔,这些年来可是没少捞钱!”„Sorcerertower?”Georgeknows that thisbans the coreconstruction of school, butthistrulyhearsthiswordfromthesetwopopulation for the first time.
“巫师塔?”乔治知道这是禁断学院的核心建筑,但这确实第一次从这两人口中听到这个词。Rosslynnods, told.
罗斯格德点了点头,诉说了起来。Fromhiswords, Georgefinds,thisfellowhas been preparingfor‚sorcerertower’, the thing that previouslycollected, enoughhas constructed a foundation the sorcerertower, after allaccording to the market price of Bishuicity, the gold metallurgyfurnace of highestrank is also hundreds of thousands.
从他的话语中,乔治了解到,这个家伙一直在为‘巫师塔’做准备,此前所收藏的东西,已经足够建造一座基础的巫师塔了,毕竟按照碧水城的市价,最高等级的炼金熔炉也就是十几万。Afterwardinthatblack tide, Rosslynashigherwaits on the monk, leading the numerousdemonsto help a tyrant do evilstrangely, was not only the kingsdowncastshashisshadow, thesemonsters that ineachbigaristocratterritorywreaked havoc, many were also hisoneforit- for was the little strongboxes of thesebigaristocrats.
后来在那黑潮之中,罗斯格德身为高等侍僧,带领众魔怪助纣为虐,不光是王都陷落都有他的影子,各个大贵族领地上肆虐的那些怪物,许多也都是他一手为之-为的便是那些大贵族的小金库。Althoughtheselittle strongboxesmajorityaristocratsrescued, butactually the partpulled outin the handbyhim. After if nothim, purchasedmanyinstruments, the cash in handmayincessantlyfourandfivelarge sum of moneylions.
这些小金库虽然大部分都贵族们抢救走了,但却还是有一部分被他掏进了手里。所以如果不是他之后购买了许多仪器,手中的现金可不止四、五万金狮。However, thesefourandfivelarge sum of moneylions, regarding an demonpivot shaft, somewhatare still unattainable...
不过,这四、五万金狮,对于一具魔枢来说,依然有些可望不可即...Moreoverevenagainrich, possiblycould not findone. Because of the thing of thistranscendencetime, has banned the thing that the sanctumis in sole possession.
而且就算再有钱,可能也找不到一个。因为这种超越时代的东西,一直是禁断圣所独有的玩意。After allinthistechnologymonopolizes, canin the hand of aristocrat, findoneto banin the sorcerereyes the outdatedgold metallurgyfurnace, washitstransports/fortunesgreatly...
毕竟在这技术垄断里,能在贵族的手中,找到一具禁断巫师眼中老掉牙的炼金熔炉,都算是撞到大运了...However, ifthere is a thatbigalchemist, smashesthistechnological barrier, notnot possiblematter.
不过,如果有那大炼金师在的话,打破这道技术壁垒,并非不可能的事。Anthonyhas then mentionedthismatterwithGeorge...
安东尼便与乔治提过这件事...„Rosslyn.”Georgeeyessparkingsaying: „Yourbanningbreaks the sorcerertower, Itook care of everything!”
“罗斯格德。”乔治双眼闪亮的说道:“你的禁断巫师塔,我包办了!”Evesheardthissayingteato spit, wants saying that inoneselfhandalsohadsuch more than 10,000gold coinsto invest...
伊夫斯听到这话一口茶水吐了出来,很想说,自己手中也有那么一万多块金币可以投资...In the process of chatting, Georgeread‚scripture’, gives the message that fromAgy, CountBrenda seems to be still speaking freelywithtreasuredukepeople.
闲聊的过程中,乔治翻看了一下‘圣典’,从阿吉传递过来的消息来看,布伦达伯爵似乎还在与珍宝公爵一众人畅谈着。40,000gold coins4000be more difficult than to transport, is more difficultto take inventory. In additionGeorgeand the otherscame outearly, thereforetheycanbe slower.
四万金币要比四千难运,也更难清点。再加上乔治等人出来得较早,所以他们会比自己慢一些。Georgealtogetherstayedinthisloungeshortly , the agentthenbrought the thing. After settling accounts the payment for goods, Georgeand the othersalsochathere.
乔治总共在这个休息室呆了没多久,代理人便将东西带过来了。结算了货款之后,乔治等人又在这里聊了聊。Soon, a waiterknocks on a doorto walk into. HeinEves'ssurprise, gavehim a paper.
不多时,一位男侍者敲门走入。紧接着,他在伊夫斯的诧异中,将一张纸条递给了他。„Is a scholarmakesmetransmittoyour, SirEves.” After saying, the waiterthenwalkedrespectfully.
“是一位学者让我转交给您的,伊夫斯大人。”说完之后,侍者便恭敬的走了。Threepeoplelooked at each other in blank dismaywill take up the paperfrom now on. Hasoneonthatwith the writing that the ancientwritingwrote. Twosorcerersafterlookinghad looked at each other, lookedtotheirbosses.
三人面面相觑过后拿起了纸条。在那上面有一段用古代文字所书写的文字。两位巫师在看过之后相视了一眼,看向了他们的老板。„Is‚cholera’note.”Eves'ssayingslowly: „Heasksmeto gather the discussionwith the black deathto discuss... other, hetoldme the time and placechanged, tonightthenmustdividemoney- properly speaking, CountBrendashouldgo to the citytonight. Shiftsslowlythesemoneybyme.”
“是‘霍乱’的笔记。”伊夫斯慢慢的说道:“他找我与黑死病聚会谈一谈...另外,他告诉我时间与地点都改变了,今晚便要分钱-按理来说,布伦达伯爵今晚应该是前往城内的。由我慢慢将这些钱转移走。”At this timeGeorgealsoreceives the information that Hadjitransmitted, hesaid that CountBrendawill go tosouth bank ofSenasrivermanorsomewhere, butoneselfhave followedthemto embark.
此时乔治也收到了阿吉传来的信息,他说布伦达伯爵将会前往塞纳斯长河南岸的某处庄园,而自己已经跟随他们上船了。Moreoverhealsotoldoneselfboss, has prepared a shipforthem, inharborpositionsomewhere.
另外他还告诉自己的老板,已经为他们准备好了一艘船,就在港口的某处位置上。„Manor... Iknowthatplace. Therepositionis good, is quite peaceful. Iwill often also process something tothere... thatplace, is the place that the cholerasaid.”Evesnarrowed the eyeto sayslightly: „It seems like, heisfeared that wefind fault the place...”
“庄园...我知道那个地点。那里位置不错,较为安静。我时常也会到那里处理一些东西...那个地方,便是霍乱所说的地方。”伊夫斯微微的眯起了眼睛说道:“看来,他是怕我们找错地方...”Georgelaughs saying: „Reallyisonegroup of boldfellows.”
乔治哈哈大笑道:“果然是一群胆大包天的家伙。”
After the peoplego out, islate at night, the aristocrats of harvestbasichave gone out of the old city, on the avenueempty, the distant placehas the sound that the standing night watchsoldiergoes on patrolto take a walk.
众人出门之后已经是深夜,丰收的贵族们基本已经走出旧城区,大街上空空荡荡的,远处有守夜士兵巡逻走动的声音。Georgeand the othershad drilledseverallane, thenhears the sound that the Senasriverrushed aboutgradually.
乔治等人钻过了几处巷子,便渐渐听到了塞纳斯长河奔波的声音。
After having the lane, at present is thatthousandsailbigharborsvertically and horizontally/able to move unhindered.
出了巷子之后,眼前便是那千帆纵横的大港口。At midnight, herebrilliantly illuminated. The laborssweat profuselyinmore than tenwharves that tissuecovers. The person who the statusvariescombineshere, is dealing with these harborsoldiers and civil officials who cometo inspect.
午夜之中,这里灯火通明。劳工们在那薄纱笼罩的十几个码头上挥汗如雨。身份各异的人混杂在这里,应付着那些前来检查的港口士兵与文官们。Severalidle, are loafingrottenskinafterseeingthesethreescholars, immediatelywaves, receivedonthem an express steamer. Agility that veryseveralboatmen on shipdress up, the lookjust like the blade edge. Saw after threepeopleembark, thensilenthoists the sailsto row, steers the express steamerto swim against the stream.
几个无所事事,游荡着的烂皮在看到这三名学者之后,立即挥手,将他们领到了一艘快船上。船上的几名船夫打扮的十分利落,眼神犹如刀锋。看到三人上船之后,便沉默不语的扬帆划桨,驾驶快船逆流而上。Soon, a south bankmanor in river bendappearsin the peopleslowlyat present, thismanorseemed like just overhauledin the two years, the corebigroomwas not very large, onoccupying land area more than 500draws, butitsarchitectural styleverynovelfashion, hadunlike many manorvillas of thistimevery much. It seems likeonequiteto have the Englandstylevillaprobably.
不多时,南岸上的一座河湾上的庄园慢慢出现在了众人眼前,这庄园似乎这两年刚被翻修过,核心大屋面积不大,也就占地五百多平,但它的建筑风格却十分新颖时尚,与这个时代的许多庄园别墅都很有不同。看起来就好像一座颇有英伦风格的别墅。Approaches shorein the villaherehas a smallgarden and fountain, is connecting a small pier on river bank. Is anchoringhundredmaterialsmall cargo boats( probablymore than tenmetersand30tonsdisplacement).
在别墅靠岸这边有一座小花园和喷水池,连接着河岸上的一处小码头。正停靠着一艘百料小货船(大概十几米、三十来吨排水量)。
...
...
After coming ashore, the boatthenwalked. Iswantsto visitthatCountregardingthisgroup of people, istothesemoneysomeideas. Shearsthroatregarding thisnotlike the attention. Theyonlyknow,inthisBishuicity, somepeoplecannotthink of a way.
上了岸之后,小船便走了。对于这伙人是想要拜访那位伯爵,还是对那些钱有些想法。割喉者们对此并不像关注。他们只知道,在这碧水城中,有些人是不能去打主意的。Thatbigadventurer is one, hepossiblyhas a night of having a nightmarestrengthnot only, istheirbigcustomers.
那位大冒险家便是其中的一位,他不光可能有着夜魇的实力,也是他们的大顾客。
The black tidemakesmanynovasrisesuddenly, bigadventurerCountBrenda is one of them. Howeverhisincreasing the family fortunesactually must early. The tumultuous timesadvanced the pinnaclehisreputation...
黑潮让许多新星突然崛起,大冒险家布伦达伯爵便是其中之一。不过他的发家却好像要更早一些。乱世只是将他的名声推到了极致...
The manoris especially tranquiltoday, only has the trusted aides of severalcountshere. Theyhad waited for a long timein the wharf, after seeing the guestarrival, thennot making a soundwelcomedinto the manorthem.
庄园今天格外宁静,只有几位伯爵的心腹在这里。他们在码头已等待多时,看到客人到来之后,便不声不响的将他们迎入了庄园。Georgenotices, the figure of thesepeople are very sturdy, lookhave the type of banditair/Qi. Howeveris the eyesis wooden, as ifhad lost the originalintelligence.
乔治注意到,这几个人的身形都十分粗壮,看起来都有种匪气。不过却是双眼木然,似乎已经都失去了自己原有的神智。„Brendaonceworked asafter a period of time the pirate, thesefollowedhispersonafterwardloyally.”Evessaidin a low voice.
“布伦达曾经当过一段时间海盗,这些都是后来忠心追随他的人。”伊夫斯低声说道。
A fattyblinkstoGeorgesuddenlyquietly.
一个胖子突然悄悄对乔治眨了眨眼。George'svisioncrossedhim, has swept several other people of eyes. Thereforein the silence, they were occupied the mindbySirya.
乔治的目光越过了他,扫过了另外几人的双眼。于是在悄无声息中,他们被希尔娅克占据了心灵。„Sir, before CountBrenda, is only a going down in the worldaristocrat, by the status of recitingPoetroaming, driftedin each area of mainland. Afterganging up with an oldwoman of quality, Brendaobtainedhisfirstpot of gold/metal. After thathethenstartsto operatesomegoing to seatrades the small business transaction, butactuallywithshipfell into hand of onegroup of pirates..., howeverhebrought a pirate shipto come back.”Evestransmitted a train of thoughtwithhisspirit: „Has saying that thisfellowis a talent, canobtainyour majestyfavor, somewhatreason... , if notthisfellowseveralwedid the matter, embracedononeself, laterpresumptuously thoughtto swallow our large stock of goods. Wereallycould not have looked athisweight.”
“大人,布伦达伯爵以前只是一个落魄的贵族,以一个吟游诗人的身份,漂泊在大陆的各个地区。在勾搭上了一个老贵妇之后,布伦达获得了他的第一桶金。此后他便开始经营一些出海贸易的小买卖,但却连人带船的落入了一群海盗的手里...然而他却带了一艘海盗船回来。”伊夫斯用他的精神传递过来了一份思绪:“不得不说,这家伙是个人才,能获得陛下的青睐,还是有几分原因的...如果不是这家伙将几件我们干了的事,揽在了自己身上,之后又妄想吞掉我们的一批货。我们还真瞧不出他的斤两。”George'seyebrowselectedselecting, hehas not thought,thisfellowunexpectedly the first time is notgoods that wantsto swallow the restingbird.
乔治的眉毛挑了挑,他没想到,这个家伙竟然已经不是第一次想要吞掉安息鸟的货了。„Inseveral days before, the fellowalsowantsto shiftquietlythathead- hethinksusin the godofficerthat sideno one.”Evescurls the lip: „Ifwere notthisfellowcouragewere too big, ourbeing togetherwereverygood...”
“就在前几天,那家伙还想要把那颗脑袋悄悄转移出去-他以为我们在神官那边没有人,。”伊夫斯撇了撇嘴:“如果不是这个家伙胆子太大了,我们的相处还是很不错的...”„Hehehehe, do not crack a joke, wolfbadger. Severalwith the restingbirdhas cooperated the fellow, has lived the last timetransaction?”Black deathhoarsesmiled, as ifafterenteringthismanor, hethenno longerhiddenoneselfsound.
“呵呵呵呵,别开玩笑了,狼獾。有几个和安息鸟合作过的家伙,活过了最后一次交易?”黑死病沙哑的笑了起来,似乎在进入这个庄园之后,他便不再隐藏自己的声音。Georgetouches the nose, knowsownthisperformstoodisappointingly, twosubordinateshad lost the nature of acting in a playthoroughly.
乔治摸了摸鼻子,知道自己这一路表演得太差劲,两位属下已经彻底失去了演戏的性质。
During mustsaythisto travel to the East, severalroleshehas not acted, developsanyone, finallyturned into the godstick...
要说这东行之中,几个角色他都没有扮演好,无论是演谁,最终还是变成了神棍...Looked at the close at handfront door, to rubhadownsleeve.
看了看近在眼前的大门,撸起了自己的袖子。
The fat people and seniorsorcererssighedonesecretly.
胖子与老巫师暗暗叹了一口。„Sir, inourrestingbird, is actually somegame rules...”Evescannot bearwantto remindone: „Jokethesetwo that black deathopenstonight, comes to seeineveryone is to slicewithout doubt, but...”
“大人,在我们安息鸟之中,其实是有些游戏规则的...”伊夫斯忍不住想要提醒一句:“黑死病今天晚上开的玩笑这两场,在大家来看无疑是想要分一杯羹,不过...”„Toois not no needto saytroublesome!”
“太麻烦就不必说了!”
...
...
The fireplace and lamps and lanternsshinetranslucentlyhere, eightnice-lookingscholars, onaristocrat'spolite a chatwithsofa.
壁炉与灯具将这里照耀得透亮,八名面目和善的学者,正在与沙发上的一位贵族礼貌的闲谈。
If not the groundis having the retinue who severalmouthsspit the foamto twitch, in the shadowbroadcastska-beng ka-beng the chewingsoundonce for a while. Certainlywill letpersonone, thisis only an ordinaryacademicsymposium.
如果不是地上正有几个口吐白沫的仆从抽搐,阴影中时不时又传来嘎嘣嘎嘣的嘴嚼声音。一定会让人一位,这只是一场普普通通的学术座谈会。
The aristocrat on sofatalked, the perspiration that whileis wiping the face, thatbarefootingsorceress before fireplacedid not askin the entire processdoes not answer, buthadplaying of interest in get out of handthatto be covered with the giantvertebra of hangnail.
沙发上的贵族一边谈话,一边擦着脸上的汗,壁炉前的那位赤脚的女巫在整个过程不问不答,只是较有兴致的玩闹手中的那柄长满倒刺的巨大脊椎。Untilfinally, herfelt that somepeopledisembarked, walksto the villa. Showed a faint smile, ended the talk.
直到最后,她感觉到了有人登岸,向别墅走来。才微微一笑,结束了谈话。Inthat moment that sheopens mouth, entirehallpeaceful. Aristocratwhole bodystubbornly the rug that looks ather, is waiting forfinaljudging.
在她张嘴的那一刻,整个大厅都安静了下来。贵族浑身死死地着看着她脚下的地毯,等待着最终的宣判。„..., Brenda, it seems like that this matterindeedcoincidence. Then, wasIwrongly accusesyou?” The voice of sorceressis of pleasant to hear, looks like a clearnightingale. HoweverinBrenda'sear, actuallyjust like the death knellto resound.
“...哦,布伦达,看来这件事的确巧合得很。那么,是我错怪你了?”女巫的声音非常好听,就像是一只清脆的夜莺。然而在布伦达的耳中,却犹如丧钟鸣响。Because‚cholera’has not missed, hedoes not have the qualificationsto makehermake mistakes.
因为‘霍乱’从来没有错过,他也没有资格让她犯错。Brendacould not bear the both legsbecome tenderto kneel downon the ground, hiswhole bodyshiveredto crawl, startedto kissherinstep. Thatwhole bodytrembles, appearance of whole facehope, that mysteriousexpertstyle of not duplicate/restoresauction market.
布伦达忍不住双腿发软跪倒在了地上,他浑身颤抖着爬了过去,开始亲吻起了她的脚背。那浑身发抖,满脸祈求的样子,一点也不复拍卖场的那份神秘高手风范。Heknows, only ifsevengodsdescend to earth, perhapsotherwiseoneselfwill unable to seetomorrow.
他知道,除非七神下凡,否则自己恐怕是见不到明天了。„... Toois not no needto saytroublesome!”
“...太麻烦就不必说了!”Shutterflyingcrackssuddenly, inbangone, severalsturdyretinuescrashed in the room, laterthenstoodbefore the gateboth sides, stoodlike the knightthere.
门板突然飞裂,在轰隆的一声中,几名粗壮的仆从冲进了屋内,随后便立在了门前两侧,像骑士一样站在了那里。Butpitifully, population, only then45, moreovervigorouslywantsto exhibit a scene. Thismakes the sorcererslookverystrange, dumbfounded.
但可惜,人数只有四五个,而且极力的想要摆出一副场面。这让巫师们眼神无比怪异,目瞪口呆。Afterwardtheythensee a joining hands behind the backmiddle-agedsorcerer, duringis looking all around, enteredin the living room.
随后他们便见到一个背着手的中年巫师,在环顾之中,走进了客厅里。„Black death, are youup to mischief?!”, The sorceressforgotsuddenlyunexpectedlysheprepares the goodlines, the visionafteron the face of thatmiddle-agedsorcererhas swept, thenfallson the face of youngsorcerercame up.
“黑死病,你搞什么鬼?!”猛然之间,女巫竟然忘记了自己准备好的台词,目光在那中年巫师的脸上扫过之后,便落在了年轻巫师的脸上去。„Sir, this was ‚cholera’...”InRosslynthatselfishprologue, Evesslightlyonedull, had a seemingly familiarfeeling.
“大人,这位便是‘霍乱’了...”在罗斯格德那自顾自的开场白中,伊夫斯微微一呆,有了一种似曾相识的感觉。
The sorcerers who thatseveralpeople who look at the entrance, slow the godhas come, coldlysmiled. The eyes of femalealsonarrow the eyesslightly, got hold of the devilvertebra in hand.
看着门口的那几个人,缓过神来的巫师们,都冷冷的笑了起来。女子的眼睛也微微眯起,握紧了手中的恶魔脊椎。Rosslynvoicetalked abouthalf, floors under threehuman footwere crackedsuddenly, the blackredflameascension, changed intoeverywherefirein an instant, covered the entrancepersoncompletely.
罗斯格德的话音才讲到一半,三人脚下的地板突然龟裂,黑红色的火焰升腾而起,转眼化为了漫天大火,将门口的人全部笼罩了起来。Thatseveralretinuesin the blackfire, the bodychanged into the hard cokeinstantaneously, surroundingfloorandfurniture, was lit.
那几个仆从在黑火中,身体瞬间化为了焦炭,周围的地板和家具,也被点燃了起来。
The firewill sweephalfliving roomshortly, startsto revolveunceasingly. Spread in all directions the flame formation an appearance of devilhead, itin the fiercelaughter, wantedalsoto swallow the sorcerers. Butduringsorceress'scontrol, is actually not ableto spread.
大火顷刻间扫荡了半个客厅,开始不断旋转。四处蔓延的火焰形成了一个恶魔头颅的样子,它在狰狞的笑声中,想要将巫师们也吞噬在内。但在女巫的控制之中,却无法蔓延过来。In the gloom in hallas ifhad the thingto be alarmedbythistype of flame, theyput down the food in mouth, climbed upin the vault and walleverywhere, quietlysized up the entrance. But a biggerthing, in the mouthmade the low and deepsound, the anxiousdoublehoof, dug the blue stoneground.
厅内的阴暗里似乎有东西被这种火焰惊动了,它们放下嘴中的食物,在穹顶与墙壁四处攀爬了起来,悄悄的打量起了门口。而一个更大的东西,口中发出了低沉的声音,焦躁不安的双蹄,刨起了青石地面。„Cholera, did youfrightenmypet...?!”Thatsorcererlooks atthatto plunge the blackflame of pet, suddenlystaredin a big way the eye.
“霍乱,你吓到我的宠物了...咦?!”那名巫师看着那扑向自己宠物的黑炎,突然瞪大了眼睛。„Damn! Thisdevillost controlsuddenly!!”Looksinownhandsuddenlydevilvertebra of disruption, the cholerais pale, the charm in within the bodybroke the red of damsame unable to controlprobably.
“该死!这个恶魔突然失控了!!”看着自己手中突然碎裂的恶魔脊椎,霍乱脸色苍白,体内的魔力像是冲开大坝的红色一样无法控制了起来。Inthat moment that thisstrangescenepresents, CountBrendathenturned over/stood upto be separated from that most dangerousregion, in an instantthenmustturnout of the window. The entirehallno onehas noticedhim, is of great successin the excitement.
在这怪异的场景出现的那一刻,布伦达伯爵便一个翻身脱离了那最危险的地带,转眼便要翻到窗外。整个大厅已经没有人注意到他,在激动之中大功告成。Butafterturningtooutside, hethenby a standing net, pocketinout of the window...
但在翻到外面之后,他便被一张网,兜在了窗外上...
The firecovered the window, no oneseeshisformagain, butinthis moment, in the sorcerersbrain the firstresponse, is the wolfbadger, whenprocessesthisdevilto fudge, orcholeraalsocounter-water.
大火掩盖了窗子,没有人再看到他的身影,而在这一刻,巫师们脑中第一反应,便是狼獾在处理这头恶魔的时候动了手脚,又或者霍乱也反了水。Butthendiscoveredthisviewas ifsomewhatcannot stand firmly, becauseeach of themhas inspectedthisthing.
但紧接着便发现这个说法似乎有些站不住脚,因为他们每个人都检查过这个东西。Howeverall, the blackredhad lost controllateprobably was the same, in an instantthenthrowsto the entirehall.
然而一切都已经晚了,身后的黑红色像是失控了一样,转眼便向整个大厅扑来。Severalsorcererslooked at a cholerawickedly- inbacklash of devil, she was unable to controloneselfbody. The nextquarter, everyonethenmade a resolution- gives upthisidiot, leaveshere!
几名巫师恶狠狠的望了一眼霍乱-在恶魔的反噬之中,她已经无法控制自己的身躯。下一刻,所有人便做出了一个决断-放弃这个白痴,离开这里!Howeverthissmallhallactuallyturned into the endlesslabyrinthprobablysuddenly, how unable to escape.
然而这个小小的大厅却好像突然变成了无尽的迷宫,怎么样也逃不出去了。Extremelystrongpowerfuldevilaura, spreadin the hall, the monstersense of smell in hallmustbe sharper than the sorcerer, inthatflash that the flameloses control, theseoncewith the blackflamedemonhas fought the thing, thenlost the courage of resistancethoroughly, inthatunprecedentedextremefear, fourleaps upin a panic.
一股极为浓烈的强大恶魔气息,在大厅之中蔓延了起来,大厅中的怪物嗅觉比巫师要更为灵敏,在火焰失控的那一瞬间,这些曾经与黑炎魔战斗过的东西,便彻底失去了抵抗的勇气,在那种前所未有的极度恐惧之中,仓皇四蹿。Howeverinthislabyrinth, they do not have the opportunity of escaping, finallywas swallowedby the firegradually.
然而在这迷宫之中,它们连逃的机会也没,最终渐渐被大火吞噬。Theirhuman bodiesseem like the nutrientin the blackflamedemonheademptyshadowbyflameto be derivedequally, making the emptyshadowincrease, the blackflamedemon that suddenlydefectsalsostartedto roarexcitedly.
它们的肉体像是养分一样被火焰中的黑炎魔头颅虚影汲取一空,使得虚影变大,突然反水的黑炎魔也开始兴奋的咆哮了起来。Has been digging that monster of blue stoneground, finallyalsobroke away frommaster'scontrolinthisaura. Intrembling of ground, itwas red the eyeto startbattering. The hanging lamp in vaultwas then blownin an instant.
一直刨着青石地面的那个怪物,终于也在这股气息中脱离了主人的控制。在地面的震颤之中,它红着眼睛开始了横冲直撞。穹顶上的吊灯转眼便被刮了下来。Originallythisisonefirst more than threemetershigh, the musclecoils the interactinghuman formox headlifeform, itswhole bodyis dressingflameresistanceextremelyhighwararmor, even the flame of thatblackflamedemonis unable to injuretoitis tiny bit.
原来这是一头三米多高,肌肉盘曲交结人形牛头生物,它浑身穿戴着一具火焰抗性极高的战甲,连那黑炎魔的火焰都无法伤害到它一丝一毫。
After seeingitsfigure, the center of flameexudedonelightly, later the labyrinthopened a roadforit, makingitcrash in the blackflamecenter, in the hallthenerupted a depressedloud sound, laterthenthoroughpeaceful.
看到它的身形之后,火焰的中心发出了一声轻咦,随后迷宫为它打开了一条路,让它冲进了黑炎的中心,紧接着大厅中便爆发出了一声沉闷的巨响,随后便彻底安静了下来。Thisonly happened in the flash, the sorcererssaw after the flame that throwswill go round, lifeformhand/subordinatehad then been ended.
这一幕只发生在一瞬之间,巫师们看到那扑来的火焰将自己绕开之后,手下的生物便已经被终结。
The hallturned into a flameprison, around the sorcerersflowunceasingly, lick the flame that licks. The scenereturned to the war of initialthatdevilprobably.
大厅变成了一座火焰的牢狱,巫师们四周都是不断流淌,舔舐过来的火焰。场景就好像回到了当初的那场恶魔之战。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #282: The war of devil ( 5 K )