Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!ViscountRobafterarriving atsanctuary, thenarranged the manpowerto establish a campfor the foodpersondemons, in a stretch of open area before southernXiaolin. Whenthatshouted‚giantattacks a city’ the knightprogressesto rushreturns tosideGeorge, thenledhere the group.
克洛伯子爵在来到庇护所之后,便安排人手为食人魔们建立了一处营地,就在南方的小林之前的一片空地里。当那位大喊‘巨人攻城’的骑士策马奔回到乔治身边,便将一行人带到了这里。Around the campshas a stockade, buttoprevent the personin factcomes in..., buteventhis, somewhatis still curious the bravefellowsafterhearing the news, liesin the slit of stockadeunceasingis sizing up the lifeform in theselegends.
营地周围是有一道栅栏的,但事实上只是为了防止人进来的...但就算这样,也有些好奇胆大的家伙们在听到消息之后,趴在栅栏的缝隙中不断的打量着这些传说中的生物。Indeed, in the northernterritory, few people have still experienced the gianteven. PeoplerecitedPoetroaming from thesefrom infancy to maturity the mouth, various legends of theseconcernedgiantsheard. Thereforealsowantsto lookunavoidably.
的确,即使是在北域,也很少有人见识过巨人。人们从小到大都是从那些吟游诗人口中,听闻到的那些有关巨人的各种传说。所以也难免想要多看一看。Looks atentrancethatbustlingcrowd, Georgecannot bear the knitting the browshead, heremembers that oneselfhad tolddo not make others be close tothiscamp, butas ifonly then the resident in sanctuaryunderstandsto strict enforcement of orders and bans.
看着门口那熙熙攘攘的人群,乔治忍不住皱了皱眉头,他记得自己可是吩咐过不要让他人接近这处营地的,但似乎只有庇护所的居民才懂得令行禁止。Eats the persondemonsnot to caretothesevisionactually, all that thisseesall the waymakethemfeel that novelincomparable, butin the camp, thesebuild the gooddomebigwigwam( manyareoilclothandcanvasbushes, actuallyverysimple), madethemobserveexcitedly.
食人魔们对那些目光倒是不太在意,这一路上所见到的一切都让它们感觉到新奇无比,而营地之中,那些搭建好的一个个圆顶大棚屋(多为油布、帆布茅草,其实十分简易),也让它们兴奋的观察了起来。ManymaterialandapparatusRobprepared, includingstraw, lumber. Evenalsoset up a smallgranaryhere, tosafeguard the foodpersondemons to eatto sate the appetite. But after behind waiting forthatgroup of peopleto come back, manydomestic animals.
不少材料与用具克洛伯都准备好了,包括稻草、木材等。甚至还在这里设立了一个小粮仓,以保障食人魔们能吃饱饭。而等后面那批人回来之后,还有许多牲畜的。Whencleans upthesetribes, Georgehas not made the foodpersondemonslet offanything. Manyliving necessitiesfoodpersondemonsbringalong. Includingmanypottery claypots. After this, theylight a fireto prepare fooddirectly, butat this time the oldresident in severalteams of sanctuaries, pushedseveralcar(riage)fishto come.
在清理那些部落的时候,乔治也没有让食人魔们放过任何东西。许多生活用具食人魔们都随身带着。包括不少陶土锅。到此之后,它们直接生火做饭,而此时几队庇护所的老居民,也推着几车鱼过来了。Jeangeorgesfeltwhatis somewhat surprised, the resident in sanctuaryis not afraidabout the foodpersondemon, andhas the tremendousenthusiasmtothesenewresidents. Hearsthemafteroneselfraised‚blueelf’thisword, Georgethensuddenlyremembersoneselfcracking a joketimeto speak, the feelingwas a little afraid. Thereforehurriedto tellsomethemwith the item that thesefoodpersondemonswere together.
让乔治感到有些意外的是,庇护所的居民对食人魔并不感到恐惧,并且对这些新住民抱有极大的热情。听到他们对自己提起‘蓝精灵’这个词之后,乔治这才猛然想起自己开玩笑时候说话,不由感觉有点害怕。于是赶紧告诉了一些他们与这些食人魔相处的事项。„Butdo not makethemhungry.”Georgeis staring saying that thisis the most essentialmatter.
“可千万别让它们饿着。”乔治瞪着眼睛说道,这是最为关键的事情。„Several of usare the chefs, canmakethemhungry, Master?”„Master, beforehas followedthatseveral of SirAnthony‚blueelf’is we are responsible forlooking, on the armalsohastheirsuchtattoos( godmark), youfeel relieved.”„The official scholar was too afterward busy, looks atusto look afterwell, givesusdirectly. Nowfrequentlyworkswithus, helpingusclimb mountains the stone.”„Thesebig fellowsare very sensible, Master, each timehungrytime, asksmeto doto eattothem.”
“我们几个就是厨子,能让它们饿着吗,老爷?”“老爷,之前一直跟着安东尼大人的那几个‘蓝精灵’就是我们负责照顾的,胳膊上也有它们那样的刺青(神纹),您就放心吧。”“后来大学士太忙,看我们照顾得好,就直接交给我们了。现在经常和我们一起干活,帮我们上山开石呢。”“这些大块头很懂事的,老爷,每次饿了的时候,就来找我给它们做吃的。”Georgenods, understandsAnthonyand the othersshouldbedidsomedomesticatedworktothatseveralfoodpersondemoncaptives, butdoes not know that whothesegodmarksareprint. In his mind, the entiresanctuary is also AuntHathawayunderstands‚impel’. But after asking, severaltold itselfto the scripturethorough studymanylead(er)people, after isHathaway'ssonfront sectiondaycame back, finallytamethatseveralfoodpersondemons. Georgeis staggered.
乔治点了点头,明白了安东尼等人应该是对那几个食人魔俘虏做了些驯化工作,但就不知道那些神纹是谁印上去的了。在他的印象里,整个庇护所也就是海瑟薇大妈懂得‘感召’。但问了问之后,有几个对圣典研习较多的领民告诉自己,是海瑟薇的儿子前段日子回来后,最后驯服的那几头食人魔。乔治不由感到有些意外。‚It seems likewewere many a godofficer, worthilyisAuntHathaway'sson.’Georgefeelssomewhathappily, in fact, because of the light of daybreakin the sanctuary, therefore the pastors in sanctuaryhas the exceptional superiority. Threeauntshave actually become the godofficer, butsuccessoractuallycontinuouslyno one. Hasthatto have the opportunitybecomes the godofficer is also a female, the malegodofficer, thisis the firstperson!
‘看来我们多了一位神官了,不愧是海瑟薇大妈的儿子。’乔治感到有些欣慰,事实上,因为黎明之光就在庇护所,所以庇护所的牧师们有着得天独厚的优势。三位大妈其实早已成为神官,但后继者却一直无人。有那有机会成为神官的也都是女性,男性神官,这还是第一人!Alsoasked the after things of somesanctuaries, Georgeunderstood that Roband the othersare busy atnot being able to withdraw the bodyin the castle, moreoverJustand the othersas ifalsocame, todaybasiceveryoneinsanctuary.
又问了些庇护所的事情之后,乔治了解到克洛伯等人正在城堡中忙得脱不开身,另外加斯特等人似乎也都来了,今天基本所有人都在庇护所。Afterunderstanding, GeorgeconfessedAgelongfor these daysdo not wander about aimlessly, madeknightsthese daysgo on patrolwellnear the camp, thenledseveralknightsto leavethisplacein advance.
了解过后,乔治交代了一下阿格隆这几天不要乱走,又让骑士们这几天好好巡逻在营地附近,便带着几位骑士先行离开了此地。Whengoes out of the camp, Georgesuddenlydiscovered that periphery actuallydid not have the person's shadow, abovemuddyground, but alsohasmanytrails, as if the crowdjustleft.
在走出营地的时候,乔治突然发现周围竟然没有人影了,泥泞的地面之上,还有着许许多多的足迹,似乎人群刚刚才离开。Helooks up, discovered that in the stockade of campdoes not knowwhenhas hung upredsheep's hornflags, as ifthistype of thingalsohas the deterrent forcecompared withthatgiant.
他抬头一看,发现营地的栅栏上不知道何时已经挂上了一面面红色的羊角旗,似乎这种东西比那巨人还有威慑力。‚Thenhow manyweeks? Robthisfellowindeedhas the effortvery much, iswins great reputationworthily...’
‘这才几周?克洛伯这家伙的确是很有力度,不愧是名声在外...’EntireJohnannesonly then the lead(er)people in sanctuaryhas the privilegeregarding the penalty of thisgovernor, butinotherresidentsandincluding the aristocrateyes, this is also natural-, because the practiceandpastor of sanctuaryoccupied1/10 of overallpopulation...
整个约翰内斯只有庇护所的领民对于这位总督的惩罚有着特权,而在所有其它居民、包括贵族的眼里,这也是理所当然的-因为庇护所的见习、牧师占据了整体人数的十分之一...
After passing through the path of thismud, the small town of not far awayis then close at hand, abovethatZhongyang Avenue, severalsixwingstrangespiderlegsoverlapping the front door, thisspiderlegpolisheslike the blackjade, the both sidesare hangingtwoflags, the peakare being hanging a bigwooden sign, abovehasseveralcharacters that Anthonywrites- daybreaksmall town.
走过了这片泥泞的道路之后,不远处的小镇便近在眼前,在那中央大道之上,有几支六翼怪蛛腿所交叉起来的大门,这蜘蛛腿打磨得如同黑玉,两侧悬挂着两面旗帜,顶端悬挂着一个大木牌,上面有安东尼书写的几个字-黎明小镇。By the small townhouse, laborwindsto reel off silk the shuttleto be unceasingten million/countless, in the town/subdues is also bustlingextremely busy. After many peoplesee the feudal lord, warmgreeting, butGeorge is actually not ableto call the name of everyone likebefore.
小镇两侧的房屋千万、劳工络绎穿梭不绝,镇上也是熙熙攘攘热闹非凡。有不少人看见领主之后热情的打起了招呼,但乔治却是无法像以前那样叫出每个人的名字了。In fact, if not look at the clothes , the note in non-quality of being worth looking, whomhecould not have distinguished clearlyis the resident in sanctuary.
事实上,如果不看穿衣打扮,也不看头上的备注,他也已经分不清谁是庇护所的居民了。On the streethasmanynew faces, barefootsoron the leghas the mudmostlyis a labor, walksineachnoodle shopin abundance, received exchange forall kinds ofthingswiththisLaoXin. The person of manysaberclothingskinarmor, is the mercenary of eachsmallcommissionarmy corps. ComparesinLaogong, theymostlybetray the goods, being generousalso.
街道上有许多的生面孔,赤脚或腿上有泥的大多是劳工,纷纷在各个面店之中行走,用这种的劳薪换取各式各样的东西。还有不少佩剑穿戴皮甲之人,都是各个小佣兵团的佣兵。相比于劳工来说,他们大多是出卖货品,出手也大方得很。InGavey'shandhasavoids the quota of service, is supposesforthesemercenariesespecially. Eachcommissionarmy corpswantto be ablethrough the examination of duty, thencanregisterin the trade union of rivermercenarycity. Ifsomecertaincommissionarmy corpscannotcomplete the dutytarget, the quotathenmustbe taken back.
加维的手中有一些免除劳役的名额,便是特地为这些佣兵所设。各个佣兵团只要能通过任务的检验,便能在边河佣兵城的工会中注册。如果有某些佣兵团没能完成任务指标,名额便要被收回了。Howeverthesedutymost peoplecancomplete, becauseeastvalley land, althoughtranquil, butin the mountain forestwill also presentsomemonstersoccasionally. ThereforeRobstillneeds the armed forcesto look at the labors on mountain-protecting, eacharistocratalsoneedsto armto escort the commodity.
不过这些任务大多数人都能完成,因为谷地东部虽然宁静,但山林之中偶尔也会出现一些怪物。所以克洛伯依然需要武装力量看护山上的劳工们,各个贵族也需要武装来护送物资。Thiskind of dutygeneralrewardis not high, because of the ship of dutytarget, the mercenariesis actually willingto do. Moreoverthiskind of dutytakes care of the meals, on the roadalsooftencancollect something. Occasionallycanget rid ofsomemonsters, orcollects the thing that the scholarsneed, but can also sendbigone.
这类任务一般奖励不高,但因为任务指标的船,佣兵们却是愿意做。而且这类任务都包办伙食,路上也时常可以采集到一些东西。偶尔能干掉一些怪物,或者采集到学者们需要的玩意,还能发上大一笔。Abovethisbustlingpath, peoplesaw after the sacred hallknightscome, will give away a road, but why will still, butin the eyerevealsdoes not dread, butadmiresandworships. As if the knights and regimentsoldiersreputationhereis very good. Butdressing up of judgementknight is also a black robe.
在这熙熙攘攘的道路之上,人们看到圣堂骑士们过来之后都会让出一条路来,但依然是该干什么干什么,而眼中流露出来的也并非是畏惧,而是仰慕与崇拜。似乎骑士与军团士兵们在这里的名声都好得很。而裁决骑士的装扮也是黑袍。HoweverGeorgeon the roadactuallystilllooked that the meetingreveal is panic-stricken, brings the hood, drills into the emaciatedfemale of crowd. Hesomewhatthought not clearflexure the eyebrow. Pulled out‚pursuedbloodpocket watch’aboveoneto move.
不过在路上乔治却还是依然看见了一个面露惊恐,带着兜帽,钻入人群的瘦弱女子。他有些想不明白的挠了挠眉毛。掏出了‘追血怀表’上面一动未动。
A small handextendedsuddenly, strokeson the pocket watchslightly, aboveindicatorsuddenlytransferredrandomly.
一只小手突然伸了过来,在怀表上微微一拂,上面的指针突然哇哇哇的乱转了起来。„......”
“......”Helooked atRona, bylooking atspacehigh noonsunlight, braininsideconfusion.
他看了看罗娜,由看了看天上正午的阳光,脑子里面一片混乱。
The demonstration of thispocket watch, did not saysurroundingtwoblood, butbloodshould the new area( abovehero soulpalace a residential area) underchurchsleepatthis timeis right. But the medicamenthas not producedat this time, but is actually seemssomebloodnot to fear that the sunlight was the same.
这怀表的显示,可不是说周围有一个两个血裔,可血裔在这个时候应该都在教堂下面的新区(英灵殿堂上方的一个居住区)睡觉才对。而药剂此时也未生产而出,但却是好像有些血裔已经不怕阳光了一样。Moreover, does not know whether is the bloodresident in sanctuary.
而且,不知道是否是庇护所的血裔居民。„Did Anthonydevelop the sunlightmedicament?”GeorgeaskedtoRona.
“安东尼研制出阳光药剂了吗?”乔治问向了罗娜。Ronashakes the head.
罗娜摇了摇头。George'sfaceoneblack.
乔治的脸不由一黑。Indeed, the most dangerousplace is often safest, mustsay that nowentirevalley landwherebloodmost, perhapswas the sanctuary...
的确,最为危险的地方往往便最为安全,要说现在整个谷地哪里血裔最多,恐怕就是庇护所了...Georgedoes not know that this matterisgoodisbad, buthethought that canfirstobserve. Nowthorn in bloodis basically pulled outcleanly, theselaw-abidingtimidfellowsput, doesn't matter. So long astheyclearly recognize themselves, the intentionawe and modesty, don't the lord who oneselfregardhuman, in the futurehumanandbloodcanbe together.
乔治不知道此事是好是坏,但他觉得可以先观察一番。现在血裔中的刺头基本都被拔干净了,这些安分胆小的家伙放一放,没有什么关系。只要他们认清自己,心怀敬畏与谦虚,别把自己当成人类的主子,未来人类与血裔是可以共同相处的。In fact, healsobelieves,onblood the biggestshackles, are theirmentalities. Andonthemthat‚blood poison’- as far as Anthony said that, bloodhas normally nipped the person, will not turn intoblood. Mostwas attracted the dried blood dead. Only thendepends upon‚initiallysupports’can the transformednext generation.
实际上,他也认为,血裔身上最大的枷锁,便是他们的心态。以及他们身上的那种‘血毒’-据安东尼所说,正常情况下,血裔所咬过的人,是不会变成血裔的。最多被吸干血而死。只有依靠‘初拥’才能转化下一代。But the blood poisonactuallyturned intobloodpathogen that carries the plague, butthis is also hesosuppressesblood a reason. Otherwiseto the sanctuaryresident, does not fearwhatblood- figurelikeblooda few of ghosts and demons, mostly is also the toothis sharper than the average man. The so-calledcommonweaponis hardto kill, regardingcasualpracticepastor, is not the issue...
但血毒却将血裔们变成了携带瘟疫的病原体,而这也是他如此压制血裔的一个原因。不然对于庇护所居民来说,根本就不惧怕什么血裔-身形如同鬼魅的血裔还是少数,大多是比常人来说也就是牙齿锋利一些。所谓的常见武器难以杀死,对于随便一名见习牧师来说,都不是什么问题...„Howto the blood poison did Anthonystudy?”
“安东尼对血毒研究得怎么样了?”„Was quick, do not fear. Before now , formerthreestages, but, maydispel the poison. The mitigationhas the professorresident...”Ronasaid.
“快了,别怕。现在前、前三个阶段,可、可祛毒。缓解方法有教授居民...”罗娜说道。Georgenods, understoodhermeaning- afterbloodarrives at the sanctuary, Anthonyshouldhavetrainingregarding the residents. Butregardingpoisonednotdeep, the residentscanevendispels the poisonwithsomecommongoodsorcertainmethodpostponementconditions. But the firstthreestages, the scholars have the meanscure.
乔治点了点头,明白了她的意思-在血裔来到庇护所之后,安东尼对于居民们应该是有着培训的。而对于中毒不深者,居民们是可以用一些常见物品或者某些方法延缓病情甚至祛毒的。而前三个阶段,学者们也都有办法治愈。Besides the scholarsbeside, the pastorsregarding the blood poison of thesethoroughmarrow, should not have manymeans. Oneselfinintroductionripesuchseveralregardingscripture, thereforedid not understand...
除了学者们之外,牧师们对于那些还未深入骨髓的血毒,应该也是有很多办法的。只是自己对于圣典中的导言就熟那么几个,所以并不了解...Abovecentral square before small towncastle, hasmanyseats. Above the flowerpond and green space, the hundred flowersinaugurate.
小镇城堡之前的中央广场之上,有着许多座椅。花池与绿地之上,百花初开。Manyaristocratmen and womengatherthisplace, the aristocratknight, retainer and daybreakknightchitchatorare loafinthis, moreoverGeorgealsosaw. the mountainwithseveralwomen of qualityis saying something to smooth things over the meter
许多贵族男女聚集此地,贵族骑士、家臣与黎明骑士在此攀谈或是偷懒,另外乔治还看到了米山在与几名贵妇搭讪。Thesearistocratsmostlyhave not seenGeorge, butis eagle-eyed. After guessing correctlyhisstatus, hitsto callwithhim.
这些贵族大多没有见过乔治,但却都有眼力。猜出他的身份之后,都与他打起招呼来。
After trampling. a mountainthatbigbuttocksfoot, Georgefinds,basicallynowmixes the bystander who does not walkin the sanctuaryall day long, is the aristocratsandtheirretainermeters
踹了米山那大屁股一脚之后,乔治了解到,基本上现在成天混在庇护所不走的外人,都是贵族与他们的家臣。„But, the boss, Imayalsoreallyhave a headacherecently- youhave a look in thesetavernsdrunkards.”At this point, the meter/ricemountaindefendsto lay out the fingertoonelong, thatdefendsthento haveseveralto defend the guardlongto get angry, towardtavernin the past.
“不过,头儿,我最近可也真是头疼-你看看那些酒馆里面的醉鬼们。”说到这里,米山对身边一名守备长摆了摆手指头,那名守备长便带着几名守备卫士黑着脸,朝酒馆过去了。Georgeaimed atthattavernto lookfollowing the fathand of meter/ricemountain, saw the aristocratknight of shuttle the aristocratprivatesoldierandinside and outsidetavern. The knightsget drunklatermanyalso to maintain a demeanor, was the turning roundchaoticrevolutions of eyeon the female of passing by. The privatesoldier but who thatgets drunk is actually the rascalsamesitsin the entrance, pulls up the skirts of passer-by.
乔治顺着米山的肥手指向那酒馆一望,看见了穿梭在酒馆内外的贵族私兵与贵族骑士。骑士们喝醉之后多少还能保持点风度,也就是眼睛在路过的女子身上滴溜溜乱转。可那喝醉的私兵却是无赖一样坐在门口,去撩人家路人的裙子了。In the ashamed and resentfulcalling out in alarmsound, the degenerateslaughingsize, saw that defendedto comethento stand uplongto hurryto run in the tavern. Howeversoon, severaldefendedto carryseveralblack and bluefellowsto gotoward the east side- therehad a temporaryprison cell, was filled with the person of sobering up.
在羞愤的惊叫声中,败类们嘻嘻哈哈大小,看到守备长过来这才站起身来慌忙跑进了酒馆。然而不多时,几名守备就拎着几个鼻青脸肿的家伙往东面去了-那里有个临时牢房,挤满了醒酒的人。„Thisis the smallmatter...”Saying that the meter/ricemountainhas a headache about: „Youdo not know,thisweekhad pledged86fight, the thiefandrobberpiled up with the prison cell. Butevery is actually insufficient, Ifelt that I am soon insane...”
“这都是小事儿...”米山头疼的说道:“您不知道,这周已经发誓了86场斗殴,小偷、强盗更是堆满了牢房。可人手却是不够,我感觉自己已经快要疯了...”
The sanctuarypresent4000residentshave the matterto be dry, outstandingyoungmostlywas also selected the garrisonby the meter/ricemountain. in addition over 400, butfacingthesetens of thousandspopulation, indeeda littlecould not take care.
庇护所现在的四千居民都有事要干,优秀的青壮大多也都被米山挑拣到守备队了。加起来总共四百多名,但面对这几万人口,就的确有点照应不过来了。
After hearingthese words, Georgebothfunnyandhelpless.
听到这番话之后,乔治既好笑又无奈。Alsosomepeopledareto make the extra incomein the sanctuaryunexpectedly, mayreallybebold.
竟然还有人敢在庇护所捞外快,可真算是胆大包天了。Howeverthesetalentsclosein the firmnessmanya littlewaste, the aristocratknights and privatesoldiersa little were also too idle- theyalsothink,oneselffollowinghead of householdmixes here, but can also likebeforemerryboundless.
不过这些人才关在牢里多少有点浪费,贵族骑士与私兵们也有点太闲了-他们至今还以为,自己跟着家主在这边混,还能像以前那样快活无边呢。‚Thankbig fellow, sinceyoulinked yourselvesin the personto delivertogether, Icannotlook on as an outsider.’Georgelooks that onseveralfaceshas the gentryhappy expression of acting with constraint, passed throughin the incoming telegram the greatBaron, the smilenodded the head...
‘感谢大家伙了,既然你们把自己连同手里面人都送过来了,那我也不能太见外了。’乔治看着几位脸上带着矜持的绅士笑意,走过来报上大名的男爵,微笑颔首了起来...
To display comments and comment, click at the button