Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!Justwill cultivate the behaviorvery much. These that hesaid‚crime’avoidedElizabeththatsensitivestatus, has not mentionedwhatbloodand so onmatter.
加斯特很会做人。他所说的这些‘罪行’避开了伊丽莎白那敏感的身份,也没有提到什么血裔之类的事情。Butactuallyverycoarse, becausetheyare the matters that the aristocratsdo, the rumor that is similartomuchburning down the fertile farmlandplantergrape, almost the disaster of entirevalley land, imposedon the body of thiswoman.
但却是十分的难听,因为它们都是贵族们做出来的事,其中还有不少类似于烧掉良田种植葡萄的传言,几乎将整个谷地的灾难,都强加在了这一个女人的身上去。Just likes an officialto curse the unenlightened ruler.
犹如一名臣子在大骂昏君。Evenadded that shehas been profaningto playthesemaids...
甚至还说她一直在亵玩那些女仆们...Therefore, thisbeing insufficientmakes the lordget angryto kill itselfat the scene, orsilences the witnesses. The crime of butconfessing was actually appropriate, basicallycanachieve the qualifiedline in bishopbigpersonheartto be right...
所以,这不至于让主子当场翻脸弄死自己,或者杀人灭口。但供出的罪行却是合适,基本能达到主教大人心中的合格线才对...Martinlistens tothesecrimes with discuss the gooddifference, lookedmurderous aura. Butlistensto listen, actually the secretplacebegins.
马丁听着这些罪行与原本商议好的不一样,原本面露杀气。但听着听着,却是暗暗地点起了头来。Hethought that Justcanlivenow, besidesluck that his goes against heaven's will, oneself are also a reason- hewill estimate the will of the peoplevery much, moreoverunderstoodvery muchhowto have a good command of the wordsmoderately, maintained lifebyoneself. Martinfelt,in this regard, Justmountainis fierce, is worth itselfstudyingvery much.
他觉得加斯特能活到现在,除了他那逆天的运气之外,自己本身也是一个原因-他很会揣摩人心,而且很懂得如何适度掌握话语,让自己保命。马丁觉得,在这一点上,加斯特比米山还要厉害,很值得自己学习。Just, Martinfeltwords that Justscoldedlike this, was really the insufficienttaste. Letthiswantto hearwholeheartedlyis piercedallface to face, the busybody of angrydevilchief, drew out the mouth.
只不过,马丁觉得加斯特这样骂的话,实在是不够味儿。让这个一心想要听到被当面戳穿一切,愤怒的恶魔头子的好事者,吧嗒起了嘴。Actually, manywords, althoughisfilthy water that Justthrows, butactually is also inhishearthides for a long timecomplaint.
其实,许多话,虽然都是加斯特泼的脏水,但却也是他心中藏匿已久的怨言。In his opinion, the valley landto the presentsituation, thiswith the woman who oneselfthatfearfulstrengthacts as the protector, has the unshirkableresponsibility.
在他看来,谷地到了如今的地步,这位用自己那可怕力量充当保护者的女人,有着不可推卸的责任。Butactuallyneverthinks,is nother of human, can their crowd of having no merit to speak ofwaste, allkill. Joins indarkthoroughly, received exchange forowneternal life and future.
但却从未想到,早已不属于人类的她,本可以将他们这群一无是处的废物,全都杀死。彻底投身于黑暗,换取自己的永生与前程来。„Fart!”Lenaangrily roaredangrily.
“放屁!”德丽娜愤然的怒吼了起来。Elizabeth'scomplexionbywhiteturned green, the anger in eyesalmostthrew.
伊丽莎白的脸色由白转青,双眼中的怒火几近扑了出来。HoweverJustactuallyset outangrily, is staringto shout angrilythatmaidangrily.
然而加斯特却是愤然起身,瞪着眼睛将那女仆愤然的怒喝了回去。Inthis moment, hiswhole bodyrighteous qi, just likeoneto abandonthrows the brightstained witnesssecretly.
在这一刻,他浑身正气,就犹如一名弃暗投明的污点证人。Helooks atElizabeth saying: „- Howlistens tothesepeopleto sayyou! Youhad not heardsuchmanymattersbefore, butno onedaresto saytoyou! Youasklead(er)peopleto askcasually,theywish one couldto eatyourmeat, drinksyourblood!!”
他看着伊丽莎白说道:“-听听那些子民都在怎样说你!你以前没有听到这么多事,只是没有人敢对你说而已!你随便找一个领民问问,他们恨不得吃你的肉,喝你的血!!”Saidhere, Juststoppedsuddenly, emittedcold sweat, hefeltsuddenly, oneselfscoldedwas too fartoo...
说道这里,加斯特突然停了下来,冒出了一身的冷汗,他突然感觉,自己骂的有点太过头了...Really, that the banditpoint of slightlynamedMartinbegins, revealedsatisfiedsmiles- heresatisfied, that sidewill not satisfysurely...
果然,那位叫马丁的土匪微微的点起了头来,露出了满意的笑-这边满意了,那边必定不会满意...Afterhissoundstops suddenly, the hallbecomesquietincomparable. The loudrespitesound that eventhatseveralkneelin the groundaristocrat, canhearclear. As forJust, has not daredto breathe the atmosphere.
在他的声音戛然而止后,大厅变得静谧无比。连那几个跪在地上贵族的粗重喘息声音,都能听得一清二楚。至于加斯特,已经连大气都不敢喘了。„Theysaidright.”InGaotaizi, resounded a soundslowly.
“他们说得都对。”高台子上,慢慢的响起了一句声音。Severalaristocratslifted the headsuddenly, includingtheseknights. Theygrew up the mouth, stunned of whole face.
几个贵族都猛然的抬起了头,包括那些骑士。他们长大了嘴巴,满脸的愕然。Looks that womanwent down the stairslowly, the knightsgot hold of the weapon of waistvigilantly, is staring atherfacestubbornly. Knows that perhapsthiswoman the angerto the pinnacle, the preparationhas gotten angrythoroughly.
看着那个女人慢慢走下了台阶,骑士们警惕的握紧了腰间的武器,死死盯着她的脸。知道这个女人恐怕已经愤怒到极致,准备彻底翻脸了。However the followingwords, a littlewere thought-provoking.
然而接下来的话,却有点耐人寻味了。„All that valley landhas, haveIunshirkableresponsibility.”ElizabethlookedtoGeorge'sface, the look made one unable to seeto appease anger: „As the host of valley land, Ido not have the qualificationsthesematters, summed upgoes to... meto sayto the body of retainer, Imade the mistaketoomanydecisions.”
“谷地所发生的一切,都有我不可推卸的责任。”伊丽莎白看向了乔治的脸,神色让人看不出息怒来:“身为谷地之主,我没有资格将这些事,归结到家臣的身上去...我说过,我做错了太多的决定。”BaronGaveynarrowed the eyeslightly. Helookedto the stagetheseas beforemotionlessroseknight, does not know that thiswomanis havingwhatidea- was very obvious, now the most correctdecision, killsthisgroup of visitorscompletely.
加维男爵微微的眯起了眼。他看向了高台上那些依旧一动不动的玫瑰骑士,不知道这个女人到底在打着什么主意-很显然,现在最正确的决定,就是将这群来访者全部杀死。Hecould not bearobserve the look of bigfeudal lordwith the split vision, until now, thisbaronsfeltoneselfcannot guess, whatdecisionthisbossmustmake.
他忍不住用余光观察起了身边大领主的神色,至今,这位男爵都感觉自己猜测不出,这位老板到底要做出什么样的决定。Indeed, the strengths of theseroseknights are quite perhaps scary, therefore the feudal lordisplanned that fishes a ticketadvantageto walk, isin light of this decisive battle. Really is to make him unable to find out.
的确,那些玫瑰骑士的实力恐怕极为骇人,所以领主到底是打算捞一票好处就走,还是就此决战。真的是让他摸不清。„Youwere serious, CountSir.”Feudal lordSirfinallyopens the mouth: „IfIreallybelievedtalking irresponsibly of thesearistocrats, does not will certainlytheybringtothisplace. However, yourreply, indeedletsmysomeaccidents/surprises...”
“您严重了,伯爵大人。”领主大人终于张口了:“如果我真的相信了这些贵族的信口雌黄,也不必将他们带到此地了。不过,您的回答,的确让我有些意外...”
A Georgesuddenthread of conversationrevolution: „But, whatever, the valley landaristocratthis/shouldgovernedwell. Severalviscounts, cannot withstanduse, evenbaddespicable. In my opinion, perhapstheyoneselfmistake, convergedhead of householdbehavior- coarserwords, perhapsyouhave not heard( Justand the others the visionto be splendid, going crazy was the same. Was blocked the mouthbyMartinand the others, according to came up). Mythisbringsthem, is the planconfrontswithyouface to face, but, actuallyevolved a farce- did not fearyouto laugh, thisembarrassedmea little, the words that becausetheyandyouspoke, stemmed frommyaccident/surprise. Thismakesmenot know how inthenshouldprocess- perhaps, youcangivemeto select the suggestion.”
乔治突然话锋一转:“不过,无论怎样,谷地贵族该好好的治理了。几位子爵,都不堪一用,甚至恶劣卑鄙。在我看来,他们恐怕是将自己的错误,都归为了家主所为-更为难听的话,您恐怕还未听见(加斯特等人的目光精彩无比,发疯了一样。被马丁等人塞住嘴巴,按在了地上去)。我本将他们带来,也是打算与您当面对质,但没想到,却演变成了一场闹剧-不怕您笑话,这让我有点难堪,因为他们与您所说的话,都太出乎了我的意外。这让我不知在接下来该如何处理了-也许,您能给我点建议。”At this point, Georgedeeplooked atElizabethoneeyes.
说到这里,乔治深深的看了伊丽莎白一眼。Elizabethpassed throughthatseveralaristocratsat this time, before arriving atGeorgetwoseat. Inherfront, isbishops and manysacred hallknights. Butinherside, does not haveownperson.
伊丽莎白此时经过了那几个贵族,走到了乔治两步之前的位子。在她的面前,是一位主教与众多圣堂骑士。而在她的身边,已经没有了自己的人。Howeverthisfemale, actuallyseems the one person aloneto break in the enemyat this time, musttake the general of personsevered headto be the same, making the knightsget angryto stare the eyes, got hold of the long sword in hand.
然而这位女子,此时却好像孤身冲入敌军,要取人首级的将军一样,让骑士们都怒瞪起了双眼,握紧了手中的长剑。„Really isinteresting, whattodayis unsolicitedisyou, butyouractually an appearance that waits fornotfearing... Ireallycannot guessprobablysometimes, whyyoualwayssoself-confident.”
“真是有趣,今天不请自来的是你,但你却好像一副有待无恐的样子...我有时真的猜不出来,为何你从来都是如此的自信。”Thisbecamea littlefelt strangesuddenly the words, at once, makingmanypeoplestare the god. Only thenGeorgehas been lookingsole that Elizabeththatsteps.
这突然变得有点奇怪了的话语,一时之间,让许多人都愣了神。只有乔治一直在看着伊丽莎白那迈动的脚底。Althoughmanypeoplehave not understood what is heard, sheiswhatmeaning, the matter that butElizabeththenmentioned, madeeveryoneunderstand what is heard.
虽然许多人都没听明白,她到底是什么意思,但伊丽莎白接下来提到的事,却让所有人都听明白了。Shehas turned around, approachesoneselfseat of honor the directionslowlyline.
她转过了身,向自己主位的方向慢慢行去。„Actually, dukeSirmentioned a mattertome. Iponderedis very long, under does not haveto decide the idea. However, todayIsuddenlyfeel,hesaidto... sideme, indeedneedssomereliablepeople.”
“其实,公爵大人向我提到了一件事。我思考了很久,都没有下定主意。不过,今天我突然觉得,他说得对...在我身边,的确需要一些可靠的人。”Shestopped the footstepssuddenly, the revolutionsis excessive: „Is Alexander, youwillingto bemyknight?”( RegardingCount, viscount is also herknight)
她突然停下了脚步,转过了头来:“亚历山大,你愿意做我的骑士吗?”(对于伯爵来说,子爵也是她的骑士)Everyonewas shockedsuddenly, Gaveyas ifexpected, hegasps for breathsecretly. NearbymaidLenastares the bigeye, the complexionis quite strange.
所有人都猛然愣住了,加维似乎料到了,他暗暗喘了一口气。一旁的女仆德丽娜瞪大眼睛,脸色极为怪异。Although the namewas calledmistakenly, butatthis kind of time, no oneintertwiningthis point. After alltheyhave understood what is heard the meaning in thatwords- thisused energy the mental effort, notforthisthing? Ifshecancoordinate, BaronGaveyfelt,theynot necessarilymay notturn a blind eyetoherstatus!
虽然名字叫错了,但在这种时候,没人会纠结这一点。毕竟他们已经听明白了那话中的意思-这费劲了心力,不就是为了这点东西?如果她能配合的话,加维男爵觉得,他们未必不可对她的身份睁一只眼,闭一只眼!In the hall the dignifiedatmosphere, suddenlybecamesomewhatrelaxed.
大厅中原本凝重的气氛,突然变得有些轻松了起来。However the feudal lordSiractuallysmiledsuddenly: „CountSir, youchatted, Iam the godofficer, the lifeonlyservesinsevengods. Howcankneel downtoyou?”
然而领主大人却是突然的笑了起来:“伯爵大人,您真是说笑了,我是神官,一生只侍奉于七神。怎能向您下跪?”
The peopleare astonished, Jackgets hold ofboth hands, cannot bearwantto pull up the swordimmediately; After Gaveythinks deeply, excited;Martinfirstrevealed a faceto envy, lateranotherfacestrangeexpression.
众人惊愕,杰克握紧双手,忍不住想要立即拔起剑;加维深思后激动了起来;马丁先是露出了一脸羡慕,随后又一脸怪异的表情。ButLena'sexpressionis differentfromeveryone, thisone asked questions and other answeredmadehergrow up the mouth, the whole facecannotbelieve...
而德丽娜的表情却是与所有人都不同,这一问一答让她长大了嘴,满脸的不可置信...In her eyes, the historywas repeatedagain.
在她的眼中,历史再一次重演了。
To display comments and comment, click at the button