Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!Thinks ofhere, Georgeliftedslowly.
想到这里,乔治慢慢的抬起了头来。„Said that Geyl, how manydutytargets did thischamber of commercesettoyou?”
“说吧,盖尔,这次商会到底给你下达了多少任务指标?”„Sir, howyoucansaylike this...”Saidhere, Geylstretched outthreehand fingersquietly- inseeingGeorgethatnarrowed the eyesslightly, after the vision that was gradually cold, heshrankone...
“大人,您怎能这样说...”说道这里,盖尔悄悄的伸出了三根手指头-在看到乔治那微微眯起,渐渐冷起来的目光之后,他又缩回来了一个来...Geylfelt, coming out that 2000bushelsgrain, thisfeudal lordshouldbe ableto take.
盖尔觉得,两千蒲式耳的粮食,这位领主还是应该能拿的出来的。Althoughhave not returned to the chamber of commerce, does not knowthisterritorymore detailedsituation. Butfromthattreasure, heresituationisby farbe better than otherplaces.
而虽然自己没有回到商会,不知道这个领地更为详细的情况。但从那件宝贝上来看,这里的情况可是远远要比其它地方都好。„Sir, byyourheresituation, shouldbe ableto takemuch, hopes that youcanhelpmuch... because ofotherfeudal lords, perhapsIreallyhad no wayto count on.”
“大人,以您这里的情况,应该是能拿出来不少的,希望您能多多帮助...因为其他的领主,我恐怕是真的没法太指望了。”„Geyl.”Georgestood up the body, will be throwing over the cloaktied. Butthisaction, makesGeylknow,what kind ofdecisionthisfeudal lordgot down, beforehegoes outthislast few words.
“盖尔。”乔治站起了身子,将披着的披风系上了。而这个举动,也让盖尔知道,这位领主到底下了怎样的决定,就在他出门前这最后一句话了。„Yourduty, Iwill helpyoucomplete. Includingin of thispiece of regioneachfeudal lord, is also decidedbymenow.”
“你的这份任务,我会帮你完成。包括在这片区域各个领主的那一份,现在也都由我说了算。”Geyl'sheadliftssuddenly, heis raising headto look at the eyes of thisSir, howto suspectoneselfjustmisunderstood.
盖尔的脑袋猛然抬起,他仰着头看着这位大人的眼睛,怎么都怀疑自己刚刚是不是听错了。Butheinthattwoteams of knights who come the timeto see, probablyindeedsomelooks familiar...
但他来时候见到的那两队骑士里,好像的确有一些面熟的...„Butinyourhandhasseveralthings, Iactuallyexert its utmost, butthesethings that youbring, I must selectpartasfilling inhead- yougive, does not give, keepshereyourself.”
“但你手里面有几件东西,我却是势在必得,而你带来的这些东西,我也要挑一部分作为填头-你给也得给,不给,就把你自己留在这儿吧。”Thisfellowsaidright, thatdukeSirmaynot havespace to manageprofiteernow, butinthisvalley land, cantouchtohisfeudal lord, now is like the dog that heraises.
这家伙说的没错,现在那公爵大人可没空管这个奸商,而在这谷地,能摸到他的领主,现在都已经和他养的狗一样。Looks atGeorgethatbrilliantvision, Geylalsorealizedthis pointsuddenly, hiscomplexionis gradually pale, the liptrembledtwo- thattreasureishislifeblood. But if does not take, perhapsownlifedid not have.
看着乔治那灼灼的目光,盖尔突然也意识到了这一点,他的脸色渐渐苍白,嘴唇哆嗦了两下-那件宝贝可是他的命根子。可如果不拿出来,恐怕自己的命都没了。Firstlet alonethisbandit, ifoneselfcannot complete the task, hispositionwassitsabsolutelyto the end.
先别说这个土匪,如果自己完不成任务,他的这个位置绝对是坐到头了。Moreoverthislifebloodcanrippart, so long as the valley landis peaceful, leaving behindpartalsohas nothing- is onlythisfeudal lordextremelyblack heart! Geylpledged that after thatdoes not lie inhewill carry outanycooperationabsolutely!
而且这命根子是可以撕下来一部分的,只要谷地安宁,留下这一部分倒也没什么-只是这位领主太过黑心!盖尔发誓此后绝对不会在于他进行任何合作!
The value of thatmap, maycontinuethese2000bushels!
那地图的价值,可不止这两千蒲式耳!Afterbalance, Geylnodsfinally: Good, Icankeep the thing, butyouat leastmustgivemethisnumber! ”
权衡过后,盖尔最终点了点头:好吧,我可以把东西留下来,但你至少得给我这个数!”Geyl'shandstretched outone4, butinGeorgethatsneeringsound, thisrecklessmerchant, took backtwofinally.
盖尔的手伸出了一个四来,但在乔治那冷笑声中,这个不要命的商人,最终还是收回了两个。„Preparesyour300horse-drawn vehicles, these20,000bushelsgrain, are not goodto transport- Icanaccompanyyouto go towestvalley land, therehorseshouldenough.”Then, going out that Georgethendoes not return.
“准备好你的三百辆马车吧,这两万蒲式耳的粮食,可不好运送-我可以陪你去一趟谷地西部,那里的马应该够。”说完,乔治便头也不回的出门了。Geyl in same place, said nothing. AfterwhisperedGeorge'swords, inhisbrainbang.
盖尔愣在了原地,一声不响。在重新嘀咕了一遍乔治的话后,他的脑中轰隆一声。Hishands and feettingles with numbness, dancing with joystood up the body. InRonathatstrangevision, ran out of the room.
他手脚发麻,手舞足蹈的站起了身来。在罗娜那奇怪的目光中,冲出了屋子。„Sir, my timecameto bringmanygiftstoyou!!”
“大人,我这次来可是给你带来了不少礼物!!”
...
...In that morning, AuntAngierleadsseveralyoungattractivefemales, pushed the doorto entermaster'sbedroom, tidied up, whileadded the fuelto the fireplace.
这天早上,安吉尔婶婶带着几个年轻漂亮的女子,推门走进了老爷的卧室,一边收拾,一边给壁炉加起了柴火来。Thesegirls were newcouple days ago, withhasthat another 90 that theycametogether...
这些女孩子都是前几天才新来的,与她们一起来的还有那另外九十多名...Theymustbe taken to the east sideby the merchant, butnow was actually byGeorgebuckling- the horse that thesepulled a cart, healsogaveto recruit.
原本她们都是要被商人带往东边的,但现在却是都被乔治给扣了下来-就连那些拉车的马,他都也给征召了。After allonthatvehicleanythingdoes not have...
毕竟那车上已经啥也没有了...Starting fromthat time, Geylthenregrettedhegoes out, those words that shouted.
从那时候开始,盖尔便后悔他出门的时候,喊出的那句话了。Geyl'scaravanhad been told the personbyGeorge, delivered toGavithere. Histheseboats, will deliver to the merchant shipto come upthesepeople.
盖尔的商队已经都被乔治吩咐人,送到了加维那里。他的那些小船,会将这些人送到商船上去。ToHuguel, currentlyhasMartinandHadjievery dayone on the left and other on the rightis accompanying- whoaskedhimafterconfirming the quantities of thesegrain, thendid not planagaintowardeast.
至于盖尔自己,现在则是有马丁和阿吉每天一左一右的陪着-谁叫他在确认了那些粮食的数量之后,便不打算再往东去了。Whenhesaidthat: „Sir, actuallyyouhelpedmedelivergood the letter/believes...” After these words, thendeterminedhisdestiny...
所以当他说出那句:“大人,其实您帮我把信送过去就行了...”这句话之后,便决定了他的命运...
The girlsas ifnottoocustomdoes the work of thisservant, thereforerathercausedsomesounds. Therefore the master of thatlazybed, was then calledlike this.
女孩们似乎都不太习惯干这种仆人的活儿,所以未免弄出了一些声音。所以那位懒床的老爷,便被这样叫了起来。To be honest, this servantearly morningenters the roomto tidy up, scene that does not look on as an outsider, Georgeismanyyearshas not said goodbye-, ifwere countedancestorsyearto be possibletooto be many.
说实话,这种仆人一大清早就进屋收拾,一点也不见外的场景,乔治已经是很多年没有再见过了-如果算上上辈子这年头可就太多了。Madehimraise a feeling of another erafeeling.
不由让他升起了一种恍如隔世的感觉来。
The territoryallhave taken the right tracknow, does not have the matterto needhimextremelyto worry. Butafter the personare many, the manager who is responsible foreveryday concerns, Georgecould not have named the characterunexpectedlyoccasionally, evena littleslightlyunfamiliarfeeling.
领地现在一切都已经走上了正轨,已经没有事情需要他太过操心。而随着人多之后,一些负责日常事务的管理者,乔治竟然偶尔还叫不出名字,甚至有点稍稍面生的感觉。Thesepeopleactuallyneverfelt that the feudal lordmasteris unfamiliar, after allthisbackboneisfirstgroup of lead(er)people who arrive at the sanctuary.
只是这些人却从不感觉领主老爷面生,毕竟这种骨干都是第一批来到庇护所的领民。Rubs the eyes, Georgetook upnear the pillow‚the book of daybreak’, turned one page.
揉了揉眼睛,乔治拿起了枕边的‘黎明之书’,翻到了某一页。Inthispage, variousleft siderightpictures a thing. Is seemed likeSun that outlinedby the innumerablecomplexgeometric figures. Inhispresentnote, the name that abovedemonstrates, thenyes【Hopefire seed】- After this had thatatoutsidemanor,( 20 km away), condensesgradually.
在这一页,左面右面各画了一个东西。一个看起来就像是由无数复杂的几何图形所勾勒出来的太阳。在他眼前的备注里,上面所显示的名字,便是【希望火种】-这是拥有了那处在外庄园后(20公里之外),才渐渐凝聚出来的。But the light of daybreakalsopromptshim, ifbuilds a church there, will helpcondense the hope outside sanctuary. Helaterdoes not needto take the book of daybreak, collected the strength of hopetoeachterritory.
而黎明之光也提示他,如果在那里建立一座教堂,将更有利于凝聚庇护所之外的希望。他以后也不必拿着黎明之书,到各个领地收集希望之力了。Other aspect, wasthatpurplestone.
另一面,就是那颗紫色的石头了。Itinthisbookdrawnverythree-dimensional, purple-redheart that probablyis outlining a distinctive mark. Thispictureis lifelike, looks likelive is the same. If staring atitcarefullysome time, will also produceitin the illusion of beat.
它在这书中被画的十分立体,好像一颗勾勒着一个特殊符号的紫红色心脏。这幅画栩栩如生,就像是活的一样。如果仔细盯着它一段时间,还会产生一种它在跳动的幻觉。Thisthing, is called‚the language of ancientgod’.
这个东西,便叫做‘古神之语’。Itsfunctionand‚the language of hierograph’verysimilar, butactuallycompared with‚the language of hierograph’powerfulincessantly a level. Becauseitcanadd the ability that holds, aims in a personincessantly. Butisonecrowd.
它的作用与‘神符之语’十分相似,但却比‘神符之语’强大了不止一个层次。因为它所能加持的能力,不止针对于一个人。而是一群。Onelineis completely differentfrom the light of handwritingdaybreak, the large character that the blooddrippingssuddenlyappearedinGeorgeat present:
一行与黎明之光笔迹完全不同,鲜血淋淋的大字突然又出现在了乔治的眼前:【Blood: + 10 blood sucking.】
【鲜血:吸血。】【Explained: The strength in thisrune/symbolarticleby the seal, itsability seemed to be not limited to thisby far.】
【说明:这颗符文中的力量似乎被封印了,它的能力远远不止于此。】【„Lets looseyourmind, toldmeyourdesire. The hostswill realizeit.”】
【“放开你的心灵吧,告诉我你的愿望。主会将它实现。”】Shakes the head, Georgegathered the books.
摇了摇头,乔治将书本合了上来。Whenoneselfseethisthing for the first time, the ability that seesmaybe not limited to this. Moreover the words that itspoke are completely also different.
在自己第一次见到这东西的时候,所看到的能力可不止于此。而且它说的话也完全不一样。At that time, twotypefaceunceasingappearancesinhisat present, but the sound that ‚the language of ancientgod’madealsomade a soundunceasinglyinhisheartwas low.
那时候,两种字体不断的显现在他的眼前,而‘古神之语’所发出的声音也不断响在了他的心低。Thesesoundsare full ofvarioustrains of thought that seeingthat moment, hisheartthenhad the feeling of restingplace. Just likesto look straight aheadwiththatdevil for the first time.
这些声音饱含着各种思绪,在看到的那一刻,他心底便生出了一股歇斯里地的感觉。犹如第一次与那个恶魔直视。Until after heputs in the book of daybreakthisthing, itpeaceful, butin the latersome time, thesecharacters and soundswill still appearinhisdream.
直到他将这东西放入黎明之书后,它才安静了下来,但在之后的一段时间里,那些字与声音却还是依然会在他的梦中出现。Toyesterday evening, vanishedthoroughly, but‚the language of ancientgod’ability , was only left overpresentthis.
一直到昨天晚上,才彻底消失,而‘古神之语’的能力,也只剩下了现在这一个来。ButGeorgealsoknows why the light of daybreakwill be discontentedwithoneself...
而乔治也知道,为什么黎明之光会对自己不满了...
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #125: The language of ancient god