Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!„Putrefication, thesefesterscome from the putrefication, is notinfection- the medicament that Imix, can only delay the condition, therefore... Jack, Isuggested the amputation.”
“腐化,这些溃烂都来自于腐化,并非感染-我调制出的药剂,只能延缓病情,所以...杰克,我建议截肢。”Anthonytakes the linen that Hadjiis handing over, scratched the bloodstain on hand, quicklyalsowaistthatfell‚after lawstick’, a facegraveonJake'ssuchsayingtostretcher.
安东尼拿着阿吉递过来的麻布,擦了擦手上的血迹,又正了正腰间那快掉下来的‘法杖’之后,一脸严正的对担架上的杰克如此的说道。Jackafterlistening tothese words, onlyfelt that inbrainbang, heis clutching the dirtygown, appearancepalelooking at dumbly there. A moment later, helookedtosidethatgrinningHadji, that could not bearcried. Obloquieshimto take pleasure in others' misfortunes, did not speak the friendship between allies, whileangrily rebukedhenot to have a pity.
杰克在听完这句话之后,只感觉脑中轰隆一声,他揪着脏兮兮的袍子,面目苍白的呆立在了那里。片刻之后,他看向了旁边那笑嘻嘻的阿吉,忍不住哇的一声大哭了起来。一边大骂他幸灾乐祸,不讲战友之间的情谊,一边又怒斥他也没有一点怜悯之心。„Youtake a look atyou, Jack. Usuallyserious, devoutappearance, in factdefinitelyinbeing loaf of pray. Thenended, can only lie downon the ground, samewaited for deathwiththesepeople.”
“你瞧瞧你,杰克。平时一脸严肃、虔诚的样子,实际上肯定是在祈祷的偷懒了。这下完了吧,只能躺在地上,跟那些人一样等死了。”Jackcovers the faceto cry, butis mumblingfromhismouthwords, as iffrom now onis unable to fight, probablymakehimuncomfortablecompared with the danger of life.
杰克只是捂着脸哭,但从他口中嘟囔着的话来看,似乎今后无法战斗,要比性命的危险要更让他难受。„Relax, the eyeopens the eyesto shut, on the past.”Anthonycomfortswas saying: „Guaranteeindolence.”
“放心吧,眼睛一睁一闭,就过去了。”安东尼安慰着说道:“保证无痛。”By the straightmalemental disposition of Anthonythisfellow, the words that saysare the natureare wholehearted, butJackafterlistening, was actually criesmiserably...
以安东尼这个家伙的直男秉性,所说的话是自然真心实意的,不过杰克在听完之后,却是哭得更惨了...Wept and wailedandmoansin the surroundingswithhimsimilarly, manysoldiers. Criesnot to haveJackto be miserable. Somesurroundingsalsomanywhiterobes and greyrobeknightstake a walk, butonthem the sacredstrength seems to have used up, can only unceasingsighingduring the inspection.
与他同样在周围哭喊、呻吟的,还有许许多多的士兵。只是哭得没有杰克那么惨。周围还有不少白袍、灰袍骑士走动,但他们身上的神圣之力似乎已经用光,只能在巡视之中不断的叹气。Butinnot far away, many people are cleaning the battlefield, selectsthatis burninginsomeskeletons the big hole. Butexcept forthatbiggestform, few peopledaresto search the thing on corpse.
而在不远处,还有许多人在打扫着战场,将一些尸骸挑到那燃烧着的大坑里面去。而除了那个最为高大的身影,很少有人敢去搜索尸体上的东西。ButHadji'stheirfeudal lords, are talkingin the nearbywithBaronGavey. After seeingHadjilooks, ruthlesslystaredhisoneeyes, looks atthatJack who covers the faceto weep bitterly, is shaking the head, changed to locate the vision.
而阿吉他们的领主,正与加维男爵在附近谈话。看到阿吉看过来之后,狠狠的瞪了他一眼,又瞧了瞧那个捂脸痛哭的杰克,摇着头,将目光转到了它处。„Dispersing, do not disturbhere!” A big handextendedsuddenly, carriedHadjione side. Hadjithenlooked,makes facesimmediately, thenshrank the neckto run up toone side.
“散开,别在这里捣乱!”一只大手突然伸了过来,将阿吉拎到了一边。阿吉回头一看,立马做了个鬼脸,便缩着脖子跑到了一边。ButnearbyAnthonyafterseeingthatbodysturdyform, suddenlycomplexionuglypacked the thing, uttering a wordarrived atotherstretcherto come up.
而一旁的安东尼在看到了那个身体粗壮的身影之后,也突然脸色难看的收拾起了东西,一声不吭的走到了别的担架上去。„Bah! Uselesswitch doctor!”
“呸!没用的巫医!”Wet nurseStijaspatspittoward the palm, tucked inownsleeve. SitsJackonstretcherthatadvances, theninhisweeping sound, pulled downhispantscrudely.
斯蒂亚嬷嬷朝手心吐了一口吐沫,撩起了自己的袖子。一把将那坐在担架上的杰克推到,然后在他的哭声之中,粗暴的扒下了他的裤子。
...
...„When thanks to your pastorswith enough time, perhapsotherwisethesebravechildren, are unable to liveagain.”BaronGaveylooks attheseare bustling about the pastor of whiterobeandgreyrobe, sighagain.
“多亏您的这些牧师来得及时,不然这些勇敢的孩子们,恐怕都无法再活着回去。”加维男爵看着那些忙碌着的白袍、灰袍的牧师,不由再一次的感叹。
The subordinate who thisyoungbishopSir, leads is really many, the lightis the quantity of thispastorgroup, thencansupport500people.
这位年轻的主教大人,所带领的部下可谓真的是不少,光是这牧师团的数量,便能支撑五百人了。Butsomephysiquebadsoldiers, perhaps the destiny of difficultescapingamputation.
但一些体质较差的士兵,恐怕还是难逃截肢的命运。„Thisblasphemingstrength, imaginesmemustbe harder to deal with. Ifcannot obtain the effectivetreatment, perhapsexcept for the amputation, mustdie the soldier who without doubt... thesere-enter the battlefield, is very indeed brave.”
“这种亵渎的力量,比我想象中的要更加难缠。如果得不到有效的治疗,恐怕除了截肢,必死无疑...这些重回战场的士兵,的确很勇敢。”Georgethinks that his ownthese wordsdo not think highly. Thing that becausehesees, compared withanybodycleardirect-viewing.
乔治认为他自己的这句话并不是恭维。因为他所看到的东西,比任何人都更加的清楚直观。TheseancientGodlackeysseem likeinvisiblefields of force, canownpain, conductto the mind of humanindirectly. Oftenhas not contactedwiththem, will then be affecteddeeply. Weak will, will fall intodirectlycrazily.
这些古神的爪牙似乎有一种无形的力场,能够将自己的痛苦,直接传导到人类的心灵之中。往往还没有与它们接触,便会深受影响。意志薄弱者,甚至会直接陷入疯狂。Butonthemalsohas the intenseputreficationstrength, thisis a fearfuldarkenergy, withoutundergoingspecial preparation, orin the situation of hopefulwaterkind of goods, after the contact, thenmeets the whole bodyfester, less than a daywill die- howevermanypeoplehave not perhaps waited for the bodyfester, was changed to the monsterincrazy!
而它们身上还具有强烈的腐化力量,这是一种可怕的黑暗能量,没有经过特殊训练,或者有希望之水这类物品的情况下,接触之后,便会浑身溃烂,不到一天就会死-而许多人恐怕还未等身体溃烂,便在疯狂之中被转化为怪物了!
If not hold the determination that is going, does not dareto take up the weapon, facingthesemonsters.
如果不是抱有着赴死的决心,绝不会敢拿起武器,面对这些怪物。However, Georgeactuallydiscovered, todarkresistance, althoughis unable to affect‚mindwill’, but the water of hopeas ifcanalleviateinpeopleheart the desperatemoodto spread. Ifpartnerwillis firmenoughreliably, the spread of thatnegativityalsobycertainlycontainment. Otherwise, ifpersonfell intodesperately, thatwillfirmness, will still be greatly affectedeven.
不过,乔治却是发现,对黑暗的抵抗能力,虽然无法影响到‘心灵意志’,但希望之水似乎能够缓解人们心中绝望的情绪蔓延。而如果身边的伙伴意志足够坚定可靠,那种负面情绪的蔓延也会受到一定的遏制。反之,如果身边的人都陷入了绝望,那即使意志坚定者,也会受到很大的影响。Besides the water of hope, the sunlightas if can also prevent the spread of thisdesperatestrength...
除了希望之水之外,阳光似乎也能够阻止这种绝望之力的蔓延...
‚ This is also only the smallmonster that somedevilstransform, is so then hard to deal with. Ifthatstorysomedayarrives at... Georgeto shake the headsecretly, does not dareto goto thinkagainmuch.
‘这还只是一些恶魔转化出来的小怪物,便如此难缠。如果那个故事某一天降临...乔治暗暗摇了摇头,不敢再去多想。NearbyBaronGavey, after hearinghispraise, in the eyeactuallyrevealed a bitterness and astringency.
旁边的加维男爵,听到了他的夸奖之后,眼中却是露出了一丝苦涩。Georgeafterseeinghisexpression, suddenlyunderstoodhismeaning-, ifnotforfood, whodepending oncouragefacingthesethings?
乔治在看到他的表情之后,突然读懂了他的意思-如果不是为了一口饭,谁会光凭勇气面对这些东西?‚Thisfellow is really will act in a playto poor-mouthvery much, I am also poor, cannot do wellmealsoreallyto give birth to the compassion.’
‘这家伙真是很会演戏哭穷,要不是我也穷得要死,搞不好我还真会生出恻隐之心。’Meaning that Georgeheartinsidethese words, actuallya littlepoor-mouth. After all the situation in sanctuary, butbe much wealthier than muchoutsidethesefeudal lords. Even ifputs out the larger partminute/shareto come out, is still a biglocal tyrant.
乔治心里面的这句话,其实更有点哭穷的意思。毕竟庇护所的情况,可要比外面的这些领主们富裕得多得多了。即使是拿出一大半分出来,也是一个大土豪。Maycomparein the person who thatlacksfood, that grain of sanctuarysimplyisfutile attempt.
可相比于那缺少食物的人,庇护所的那点粮食简直就是杯水车薪。
After putting, not onlyhas no wayto solve the problem, will unable to do wellto be savedbyfeudal lord..., if, moreover a timeputtingwas short, then his bishop, must cause the entirechurch parishpeople'squestion.
放出来之后,不光没法解决问题,搞不好会被领主自己存起来...而且如果一次放的少了,那么他这位主教,恐怕就要引起整个教区人们的质疑了。Inthisperiod, musthave a region of security, depositsmoregrain- whoknows that next yearcanhave no harvest at all? ButGeorge believes that if the person of valley land must starve to death, person who can only leave behind a fewpart, definitelyis a sanctuaryartificialfirst.
况且,在这种时期,总要有一处安全的区域,存放更多的粮食-谁知道明年会不会颗粒无收?而乔治认为,如果谷地的人全都要饿死,只能留下一少部分的人,肯定是庇护所的人为先。‚Thesepeopleare very brave, competent. But the person in sanctuaryis braver than them, more diligent...’
‘这些人很勇敢,能干。但庇护所的人比他们更勇敢,更勤奋...’Words that Georgethenspoke, isinhisheart the followingidea: „Ihave said that the competentperson, shouldobtain a betterthingto... Gavey, the assignment of resources, according to the demand situation in eachterritory, ‚reasonable’assignment.”
乔治接下来所说的话,就是他心中接下来的想法:“我说过,能干的人,应该得到更好的东西才对...加维阁下,资源的分配,会按照各个领地的需求情况,‘合理’分配的。”Food of sanctuaryhedoes not hateto take. But the southwildwheat are very many.
庇护所的食物他舍不得拿出来。但南边的野麦却是多得很。Georgefelt,firstdoes not raisethatmanor. By the smalleststrategic target, rushes in the harvestsomewildwheat, does not have the issue.
乔治觉得,先不提那座庄园。以最小的战略目标来看,抢收些野麦,是没有问题的。But the cakewantedin a big way, howto divideeveryonenot to quarrel.
而蛋糕只要大了,怎么分大家都不会吵了。Gaveywill poor-mouthvery much, butGeorge can also draw the pie. Therefore in Georgemouth‚commitment’, hewasfollowing.
加维很会哭穷,但乔治也很会画大饼。所以乔治口中的这份‘承诺’,他算是接下来了。Howeverthisold fox, actuallyhitnewlyplanned.
不过这个老狐狸,却是又打起了新的算计来。„BishopSir, twodayslater was the day of setmeetingarmy. Regarding the followingfightarrangement, do youhavewhatplan?”Hehas not continuedto poor-mouth, wants the advantagedirectly. Butraisedthismatter: „Butto be honest, Ibelieve that everyone will come, butactuallydoes not know that hasmany people ablewhole-heartedly...”
“主教大人,两天后便是集合会军的日子了。对于接下来的战斗安排,您有何计划?”他没有继续哭穷,直接要好处。而是提起了这件事:“但说实话,我相信每个人都会来,但却不知道有多少人会全力以赴...”Desecraterthesethings, everyone has long known that hasterrifyinghow. Thereforefrom the beginning, everyonethenknows,thesethings, are not their group of common people and countrysidefeudal lordscancope.
亵渎者这些东西,大家早就知道有多么的恐怖。所以从一开始,所有人便知道,这些东西,不是他们这群凡民与乡下领主能对付的了的。Thereforeperhapsfacingthesepeople, can only depend on a thighto be good.
所以面对这些人,恐怕只能靠一条大腿才行。Sincehad the thigh, whyeveryoneallmovesownfamily property...
而既然有了大腿,大家又何必把自己的家底全都搬出来...However, BaronGaveytoday is actually not onlysawthesedesecraters, leads the corpsetide the terrifying. The strengths of thesesacred hallknights, healsowitnessed.
不过,加维男爵今天却是不光见到了这些亵渎者,带领尸潮的恐怖。这些圣堂骑士的力量,他也目睹了一番。Exceededhisimagination.
都超出了他的想象。Especiallythis‚archbishop’‚truestrength’...
尤其是这位‘大主教’的‘真正力量’...Merelyfortyindividuals, then are so then intrepid. Then after thesepeople after vanguardallcome out, canbe a scene?
这才仅仅四十几个人,便如此强悍。那么先锋队之后的那些人全出来之后,又会是怎样一副场景?Thismakeshisconfidencedouble , believes that sincethisbishopSiris confident, thatduring the followingfight, hedoes not needextremelyto be worried.
这不由让他信心加倍,也相信既然这位主教大人如此有信心,那么在接下来的战斗之中,他也不必太过担心。Strivesas forwhomfinally, whostealsacts slipperydeceitfully, naturallycanhave the cake and board.
至于谁最后出力,谁偷奸耍滑,自然会有蛋糕与板子。Georgeis also considering.
乔治也在思量。Perhapsindeed, the entireblack pearlvalley land, cancope withthesethingnow, probablythis40comeindividual. Maydepending on more than 40individuals, be possibleto have no wayto resistallmonsters.
的确,现在恐怕整个黑珍珠谷地,能对付这些玩意的,好像就这四十来个人。可光凭这四十多个人,可没法抵挡所有的怪物。Ifeveryonedoes not come, what to dothatmay...
如果大家都不来,那可怎么办...
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #111: Also is the hell level difficulty opening...