Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!„Thesewolvesthatsly, there is a thick fog, youused the bow and arrow unable to killseveralwolves. Theyrun, youraise the sword unable to catch up. Howthiseveningalsoto eat the meat? Relax, altogetherfive, youcandeal with.”Georgeis sayingwhiledug the noseexcrement: „Moreoverthere areme.”
“那些狼那么的狡猾,又有大雾,你用弓箭根本杀不了几头狼。它们跑的时候,你提剑又追不上。这晚上还怎么吃肉?放心吧,一共才五只,你能应付的。”乔治一边说着一边挖了挖鼻屎:“而且还有我呢。”„Hasyouand you have not distinguished, Sir!”
“有你和没有你没有区别,大人!”„Iwas fiercein the milla moment ago! Haven't youseen?”
“刚才我在磨坊的时候多么勇猛!难道你没看见?”„Saw it, Sir. ThereforeIsaid that youandyouhave not distinguished.”
“看见了,大人。所以我说有你和没你没区别。”„.....” The feudal lordslook atoneselfgallantguard, earnestsaying: „Iwas trainedby the knight.”
“。。。。。”领主看自己的忠勇守卫,认真的说道:“我受过骑士训练的。”
The gallantguardhas not managedhim, put outin the waistpockethalfsausageto eat.
忠勇的守卫没有理他,拿出了腰兜里面的半根香肠吃了起来。George'seyesslightlyonebright: „Thismatterhandled, Iconferyoufor the knight! Mr.Alexander, SirAlexander- listens, power and prestigehow! Butwaited for the territorylaterto develop, Igaveyouto divide a territoryagainalone! Looks forseveralchefsspecially, makes the blacksausageto eattoyou!”
乔治的眼睛微微一亮:“这事情办好了,我册封你为骑士!亚历山大老爷,亚历山大爵士-听听,多么的威风!而等领地以后发展好了,我再单独给你划分一块领地!专门找几个厨子,给你做黑香肠吃!”SomeAlexanderheart movements, butthisseems like the headnottooflexiblefellow, actuallyafterlooking atownfeudal lordSir, slyswingingbegins.
亚历山大有些心动了,但这个看起来脑袋不太灵活的家伙,却是在看了看自己的领主大人之后,狡猾的摇起了头来。In the heartis hitting the wishful thinking, allwrotein his ondumb-founded.
心里面打着的小心思,全都写在了他那张傻脸上。„Relax, mywarrior. Youare the firstwarrior of Johannesburg! Younoticed that theseredpointsdo not have- ok, youcannot see. However are not related, Itoldyou. Althoughaltogetherfive, but is actually twoflocks of wolves! Theyare not concerted, mutualprotection, will comein turn. So long asyouare neat, thatonlywolf that firstmassacresmostpowerhouse, othersaw after youare not affable, will turn the headto walk!”
“放心吧,我的勇士。你可是‘约翰内斯堡’的第一勇士!你看到这些红点没-算了,你看不到。不过没关系,我告诉你。虽然一共有五只,但却是两群狼!它们心不齐,互相防备,而且还会分批过来。所以只要你干净利落,先杀掉最强者的那只头狼,其他的看到你不好惹之后,转头就会走的!”
After Alexanderlistens, is covering the mouthstupidlyhehesmiles( does not know that is smilinganything), said: „Youwill giveme the armor, warhorseandretinue, since?”
亚历山大听完之后捂着嘴巴傻嘿嘿的笑了笑(不知道在笑什么),说道:“那你会给我盔甲、战马和扈从吗?”„Has! Has!”Georgehurriesto givemaking a circlethispie.
“都有!都有!”乔治赶紧把这块大饼给画圆。Alexanderpatted the big head, hehehesmiled- ownsmallsinister plotworked!
亚历山大拍了拍大脑袋,又嘿嘿嘿的笑了起来-自己的小奸计得逞了!To be honest, healsoreallyfeltoneselfa littleveryembarrassed- doesn't kill a wolf? Hiswinnon-military! Howeverthisbargained back and forthorsucceeds, thereforehisrelievedpassing.
说实话,他还真感觉自己有点挺不好意思的-不就杀一头狼吗?他胜之不武啊!不过这番讨价还价还是成功的,所以他安心的过去了。Just before leavingtime, but alsoespeciallybow and arrowremaining: „Thisthingis in the way, the Siryoutakes.”
临走的时候,还特地把弓箭给留了下来:“这东西碍手碍脚的,大人你拿着吧。”
After saying, the Mt. Yalifeceslaughed foolishlyis lyingthat side the corpse.
说完之后,亚历山大便傻笑着趴在了尸体那边。
After seeingAlexanderfalls face down, but alsospeciallywiththesedirtybloodtouches the body, Georgeis covering the mouth, cannot bearhehehesmiled.
看到亚历山大趴下之后,还特意用那些肮脏的血摸起了身子,乔治捂着嘴巴,忍不住嘿嘿嘿的笑了起来。Wolftype of thing, ismoreis fiercer. Ifaccording tohimsaid, is really only thenfive, andis not a community, they that thencomesin turn, might indeeddefer to the script.
狼这种东西,可是越多越猛的。如果按照他所说,真的是只有五只,并且不是一个群落,那么分批过来的它们,的确有可能会按照剧本来。Butperipheryhaseightwolves, onecrowd of six, onecrowd of two. Manywill first come, fewpacing back and forth, thereforeMt. Yalicongress1 V 6.
可周围却是有八只狼,一群六只,一群两只。多的会先来,少的会徘徊,所以亚历山大会1V6。Massacrestheircompanions, will only makethesewolvesfiercercruel.
杀掉它们的同伴,只会让这些狼变得更加凶猛残忍。Becausefirstdyingis not a wolf. The wolfnevermeetsfirstto come up...
因为第一个死的绝不会是头狼。头狼从来不会第一个上来的...‚Thesewolves, Alexandercandeal with. Althoughthesewolvesput together, canputto turn a bear...’
‘这些狼,亚历山大是能应付的。虽然这些狼加在一起,能放翻一头熊...’‚Even ifhecould not deal withstill to deal with, thisseveralhours, thensomeso manywolvesfollowed on the heels, whentheygathered, ourtwo must be finished! Perhapsun... heis all right, butIwas definitely finished!’
‘就算他应付不了也得应付,这才几个小时,便有这么多狼跟在后面了,等到它们都聚过来,我们两个全得完蛋!嗯...也许他没事,但我肯定是完蛋了!’As George expected, coming, only thensixwolves, moreoverthesewolveswere unexpectedly slyto encirclefromthreedirections. Othertwolingerto wait and seein the distant place, the waitingpack of wolveswill eatfrom now onremnantthick soupcoldroast/broil, will unable to seethematAlexander'sangle of view.
如乔治所料想的一样,过来的只有六只狼,而且这些狼竟然狡猾得从三个方向围了过来。另外的两只在远处徘徊观望,等待狼群饱餐过后的残羹冷炙,以亚历山大的视角看不到它们。Evenwhatisfivewolves, issixwolves, hedoes not haveto see clearly. Sweptone, after the definitewolfquantityandGeorgesaidalmost, thenhurriedto close the eyeto feign death.
甚至连过来的是五只狼,还是六只狼,他也没有太看清。只是扫了一眼,确定狼数量与乔治说道差不多之后,便赶紧闭上了眼睛装死。‚Is perfect.’InGeorgeheartthinks,hegrasped the bow and arrow that shook hand, the sweat on handsoaksin the leather glove.
‘非常完美。’乔治心中想到,他握了握了手上的弓箭,手上的汗水浸在了皮手套中。Hehad not gone huntingfor a long time, butregardingshooting arrowsthistechnique, hisaccurate aimmight as wellAlexander... the hopewill not shoothisbodywhen the time comes...
他很长时间没有打猎了,而对于射箭这门技艺,他的准头还不如亚历山大...希望到时候不会射到他的身上去...Howeverwithout the relations, hewill not drawin the finalmoment, otherwisethesewolvesrun overto niphim, thatmaynot be unamusing.
不过没关系,不在最后关头他是不会拉弓的,不然那些狼跑过来咬他,那可就不好玩了。Thereforethisso-calledhelper, does not have.
所以这个所谓的帮手,也是没有的。
...
。。。AlexanderXiong Yongis much fiercer, andflexibleJeangeorgeswas startledchin- mustbitethat moment of hisbuttocksinthatwolf, thisfellowavoidedfrom a strangeangleunexpectedly! It looks like leopard cat that jumps!
亚历山大比熊勇猛得多,并且灵活的让乔治惊掉了下巴-在那狼就要咬到他屁股的那一刻,这家伙竟然以一个诡异的角度躲开了!就像是一头跳起来的山猫!Matteris a little not as George expected, gets rid oflater of firstwolfinhim, otherwolvesindeedhave not walked, the wolf that butanothertwolingerin the distant placealsocame up!
事情有点出乎乔治的预料,在他干掉第一头狼的之后,其它的狼的确没走,但另外两只在远处徘徊的狼也上来了!Theysmelled the freshblood.
它们嗅到新鲜的血了。Fromtheirlooks, Georgeindeeddiscovered that someare not quite right. Thatincessantlywas the bloodthirsty, but also was somewhat crazy.
从它们的眼神中,乔治的确发现有些不太对劲。那不止是嗜血了,还有些疯狂。Deceitful, viciousandcrazy. Theyregarding the sanctuary, indeedare the enormousthreats. Thesezombiesin the front of thesewolves, basic and sheephave no difference.
狡诈、凶狠、疯狂。它们对于庇护所来说,的确是极大的威胁。那些僵尸在这些狼的面前,根本和羊没有什么区别。‚It seems likeeatstheserottencorpses, indeedhas the enormous impact on the lifeform.’Georgeliesin the muddy waterwatches the play, whilewants saying: ‚Moreoverseems like, thesewolveswantstronglycompared with the commonwolfmany. Looks atthisbuild, must have60-70kilograms...’
‘看来吃掉那些腐烂的尸体,的确是会对生物有着极大影响的。’乔治一边趴在泥水里面看着戏,一边想道:‘而且看起来,这些狼要比一般的狼要强壮不少。看这个体型,恐怕要有60-70公斤...’60-70kilograms, cancall it the colossus in wolf. Thattwometerslongbodyseems like the smallcolt! Let the personlook that thenfelt the whole bodysendscoldly...
60-70公斤,可以称之为狼中的庞然大物了。那两米多长的身体看起来像是小马驹!让人看一眼便感觉浑身发寒...After the fourthwolfwas solved, Georgetook up the bow and arrowfinally.
当第四头狼被解决之后,乔治最终还是拿起了弓箭。Becausethesewolveswere too sly, theirunceasingdeceptive attacks, are consuming the physical strength of big fellow. But Alexanderis flexibleandhas the strength, but the goodtiger unable to supportflock of wolves. Woundare getting more and more.
因为那些狼太狡猾了,它们不断的佯攻,消耗着大块头的体力。而亚历山大虽然又灵活又有力气,但好虎架不住群狼。身上的伤口已经越来越多。Moreover, otherdistant placewolves, as ifsmelledhereblood smell. Theyalsostartedto catch uptowardhere. ThereforeGeorgeknows that theymustquicklyend the fightto be good.
而且,远处其它的狼,似乎闻到了这里的血腥气味。它们也开始往这边赶了。所以乔治知道他们必须尽快结束战斗才行。‚Big fellow, let aloneIhave not helpedyou, butIjustreallycannotmake a move... oneby the wolf that Idirect, butdon'tovertwo!’
‘大块头,别说我没帮你啊,但我刚刚真的不能出手...一会被我引过来的狼,可千万别超过两个啊!’Distant placebattlethatseveralformsare somewhat dim, oneflock of hunting dogsare fighting a violentbearat the roamingprobably. Georgepulled up the bow and arrowwith total concentration, shottoward the wolf of mostedge.
远处争斗着的那几个身影有些朦胧,就好像一群猎狗在游斗着一头暴熊。乔治聚精会神的拉起了弓箭,朝着最边缘的一头狼射了过去。As he said that hemustreduce a pressure on be goodtoAlexander.
就如他所说,他必须给亚历山大减轻一点压力才行。Hisstrengthis good, butdrawsthisto draw a bowsomewhatto be strenuous, after2-3arrows, thenfelt that the armsomewhatturned sour.
他的力气还算不错,但拉这张弓还是有些吃力的,2-3箭过后,便感到手臂有些发酸了。Inthatseveralarrowsonly thenin an arrow, insertedonbuttocks of wolf, has revengedtoAlexander'sbuttocks. Althoughthisarrowhas not had the fatalinjurytothatwolf, actuallyenrageditthoroughly. Especiallywhenithas come backto look for the personal enemy, discovered that fellow is actually singingin that side.
那几箭中只有一箭中了,插到了一头狼的屁股上面,算是给亚历山大的屁股报了仇。这一箭虽然没有对那头狼产生致命的伤害,却是彻底激怒了它。尤其是当它回过头寻找仇人的时候,发现那家伙竟然正在那边唱歌。
The callouskillerhas not directly flushed, butlowers the headrunning over of slowly, itsice-coldvisiongazes atitspersonal enemy, the eyesis glittering the spookycold light.
冷酷的杀手没有直接冲过来,而是低下头慢慢的跑了过来,它冰冷的目光注视着它的仇人,双眼闪烁着幽幽的冷光。Looks atthatcoldlyeye, Georgefeltsuddenlysomebackssendcoolly. Hesuddenlydiscoveredoneselfface seems not a wild animal, butis a person.
看着那双冷冷的眼睛,乔治突然感觉到有些背脊发凉。他突然发现自己所面对的似乎并不是一个野兽,而是一个人。Thismay be the most dangerousopponent who faceuntil now.
这有可能是自己到现在为止面对的最危险的对手。Georgediscovered,oneselfpossiblysometoounderestimated the strengths of thesewolves.
乔治发现,自己可能有些太低估这些狼的实力了。‚Disciplinary punishmentcancope withit, butthatmonasteryalsohas the unknownenemy, butthattwosupernatural powersaremyfinalcard in a hand, does not compelto have no other choice but unable easilyto use...’Thisideaflashesto passinGeorge'smind, hedoes not knowoneselfdepending onfighting hand-to-handfallitcompetently.
‘惩戒可以对付它,但那修道院还有未知的敌人,而那两点法力是我最后的底牌,不是逼不得已不能轻易用出来...’这个想法在乔治的脑海中一闪而逝,他不知道自己光凭肉搏能不能干掉它。Howevertrying that he must cross the rubicon!
但是他必须得破釜沉舟的试一试!Hehas no choice!
他已经没有任何选择!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #10: Wicked wolf
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur