Seanisplannedand[The Obama]sinks toPacific Oceantogether, butwas being thrownbyhowlingTyphoononthatfreightertothat moment of aircraft carrierdeck, hewas finally timid.
原本肖恩是打算和澳巴马号一起沉入太平洋的,但在就那艘货轮被呼啸的台风扔向航母甲板的那一刻,他最终还是胆怯了。
The peoplefear deathafter all.
人终归是怕死的。Let alone, engages in introspection, abouthisheartinthatdream that revivesAmerican, is bigger than the purebeliefto the hope of powerslightly.
更何况,扪心自问,关于他心中那个复兴美利坚的梦想,对权力的渴望还是稍稍大过纯粹的信仰。In the Presidentguardrescuesat risk of life, Seanwas shocking but not dangerousto removebottom of the cabin, caught upbefore[The Obama]submerged, sneaks inescaped in submersibles, withseveralwith the Congressmansame place of parties, evacuatedthissilentgiant wheel.
在总统卫队的拼死相救下,肖恩有惊无险地撤到了船舱底部,赶在澳巴马号沉没之前,钻进了逃生用的潜水器中,和几名同党派的国会议员一起,撤离了这艘沉默的巨轮。Rolls upin the submersibles, hecalculated the nextfuturewhereaboutscarefully.
蜷缩在潜水器内,他仔细盘算了下今后的去向。Panamadefinitelycannotgo toFleetto be extinguishedby the meteorological weapongroupto standinevitablyisPanamaconcentration camp.巴拿马肯定是不能去了舰队被气象武器团灭下一站必然就是巴拿马的集中营。Heisplansto go to the east coast„Thirteen Colonial StatesrevolutionHoly Land”Boston, draws in the ally that has a common goal there, seeks the opportunity of staging a comeback, howevertheirsubmersibleshave not started outdozensnautical miles, was given the truncationbyWhite Whale Investigation Stationsubmarineon the halfway.
原本他是计划去东海岸的“十三殖民州革.命圣地”波士顿,在那里收拢志同道合的盟友,寻找东山再起的机会,然而他们的潜水器还没开出几十海里,便被白鲸考察站的潜艇给截在了半路上。Matter that thenhasnothing more to be said.
接下来发生的事就没什么好说的了。In a while, the captives who heandthesewere also fishedtogether, were delivered tohereby the White Whale Investigation Stationfreighter.
没过多久,他和那些同样被捞起来的俘虏们一起,被白鲸考察站的货轮送到了这里。
The surfacesuch as the dying emberslook the man who at presentthisroughly20raises one's head, standsinonecrowd of Prisoners of WarmiddleSean, onlythought that backsendscoolly.
面如死灰地看着眼前这位约莫二十出头的男人,站在一群战俘中间的肖恩,只觉得后背一阵发凉。Although the first time issawNACMarshal in thislegend, butregardingthisMarshalall sorts oflegends, hehashearingearly. Untiltwodays ago, hehas the attitude of sparing a glanceonthesehearsay, thinks that thisso-calledMarshalisthatmonkey wearing a hatnative.
虽然是第一次见到这位传说中的na元帅,但对于这位元帅的种种传说,他可是早有耳闻。直到两天前,对于这些传闻他还是持不屑一顾的态度,认为这所谓的元帅不过是那个沐猴而冠的土著。As for the present......
至于现在嘛……Histhatinsignificantbeing proud, already, as the submersion of [The Obama], sank tounder the Pacific Oceanoceanic trenchtogether.
他那点微不足道的自负,早就随着澳巴马号的沉没,一同沉入了太平洋底下的海沟。Looks at the Jiang Chen'stimeinSean, Jiang Chenis also taking a look athiminterestingly.
就在肖恩看着江晨的时候,江晨同样也在饶有兴趣地打量着他。
The accenttakes the picture recording that in the Zhou Guopingback of the headchipstored up, hehas seenAmericanPresident in thislegendon the computer of headquarters. Mustsay where differencethishonorable person and outcome in total informationimagehas, perhaps is also in the look that dodges, does not have the least bithigh-spiritedandarrogantappearance, remaining, is only someterrifiedand so onmood.
调取了周国平后脑芯片中储存的影像记录,他已经在指挥部的电脑上见过了这位传说中的美利坚总统。要说这真人和全息图像上的究竟有哪里不同,恐怕也就是那躲闪的眼神中,已经没了半点意气风发和傲慢的神采,所剩下的,仅是些惶恐不安之类的情绪罢了。„Mr.President?”
“总统先生?”Swallowed a spit, Seansqueezed outto crydiligentlyalso the uglysmiling facefrom the tightface, the timidsay/way, „did not dare, did not dare......”
咽了口吐沫,肖恩努力从绷紧的脸上挤出了一丝比哭还难看的笑容,唯唯诺诺道,“不敢,不敢……”„I heard that youplanned that hangsmeon the [The Obama]mast?”Looks atterrifiedSean, Jiang Chenteaseswith the jokingtone.
“听说,你打算把我吊死在澳巴马号的桅杆上?”看着惶恐不安的肖恩,江晨用开玩笑的口吻打趣道。These wordsarehefromZhou Guopingtherehear, insometovoter'sspeech.
这句话是他从周国平那里听来的,在某场对选民的演讲中。Similarbrave wordsMr.Presidentas ifaddedmuch, Jiang Chenselected the sentenceto repeatcasuallythen, has not thought that frightened the surfacethisMr.Presidentdirectlylike the dying embers, the atmospheredoes not dareto haveone.
类似的豪言壮语这位总统先生似乎还说了不少,江晨只是随便挑了句复述了便,没想到直接把这位总统先生吓得面如死灰,大气都不敢出一个。„These......”made an effortto swallow a spit, Seancompensatedto say with a smiletrembling, „thesewere the false reports, withoutthismatter...... definitelywasyoursubordinatemisunderstandsabsolutely.”
“那些……”使劲咽了口吐沫,肖恩战战兢兢地赔笑道,“那些都是误传,绝对没这回事……肯定是您的部下听错了。”
The Jiang Chenfaint smilelooked athisoneeyes, finallylookedtowhite whalethat sidecaptain, referred tothiscrowd of slave.江晨似笑非笑地看了他一眼,最后看向了白鲸那边的船长,指了指这群奴隶。„Thesepeople, youopen a price.”
“这些人,你开个价吧。”SeesNAC'sMarshalpersonallyanddiscusses the business, thiscaptaindoes not dareto reportpreviouslythatperson50creditsprice. After hesitantmoment, hetook a sandwich digit, opens the mouthto saydiscretely, „person30credits.”
见na的元帅亲自和自己谈生意,这船长也不敢报先前那一个人五十信用点的价了。犹豫了片刻后,他取了个中间数,谨慎地开口道,“一个人三十信用点。”30credits, was slightly higher than the expectedprice, butnothighmany.三十信用点,比预期的价格稍微高了点,但并没有高多少。„The 270individual, the 8100point,”Jiang Chennods, lookstonearbyharbor affairspersonnel, „a whilepayshimmoney, thiscrowd of slave, firstlook forunderseveralcontainerplacementscasually. That sidePanamashouldbe about to end, waits forLi Wangto meetto go homeourColonist, deliversthem.”
“两百七十个人,八千一百点,”江晨点了点头,看向了旁边的港务人员,“一会儿把钱付给他,这群奴隶,先随便找几个集装箱安置下。巴拿马那边应该就快结束了,等黎望把我们的殖民者接回家,就把他们送过去。”Abandonedthese words, Jiang Chenwas disinclinedagainonmanagestheseAmericanfaces the dying embersgeneralexpression, turned aroundto leave the harbor.
扔下了这句话,江晨再懒得去管这些美国人脸上死灰一般的表情,转身离开了港口。Is waiting forthem, will beworking and restingwithout limitsforever.
等待着他们的,将是永无止境的劳逸。Tilldying, theypractical training, inthesehad been oppressedbythemunderperson'ssupervision.
直到死为止,他们都将劳作在那些曾经被他们压迫过的人的监督下。
......
……
The after trouble of USNwas solved, Jiang Chenpassed a rareuneventfulweekendinNorth America.usn的麻烦解决了后,江晨在北美度过了难得风平浪静的一个周末。RestoresOutpost Town after Order, inthisstretch of ruinslikemagnet. The continuouscaravan, gathersquicklyhere. Whentheyseethatfamiliarflag, sawin the warehouse the familiarcommodity, alltransactionsare conductedas before, crossesprobablynothing happened.
恢复秩序后的前哨镇,在这片废墟中就像一块磁铁。络绎不绝的商队,很快重新聚集在这里。当他们看到那熟悉的旗帜,看到了仓库中熟悉的商品,所有的交易都与以前一样进行,就好像什么都没发生过。Inthisleisurely and carefreeoneweek, Jiang Chenat the invitation ofPaul RevereandBrian Eddythesetwoleaders, found timeto go toLiberty CityandSteel Cityrespectively, received the warm welcomeas if by prior agreement.
在这悠闲的一个星期里,江晨应保罗列维尔和布赖恩艾迪这两位领袖的邀请,抽空分别去了一趟自由城和钢铁城,不约而同地受到了热情欢迎。Perhapsisbecauseboth sidesonachieved the consistentreasonin„climatic issue”, thesetwobigWest Coastnative placeSurvivorinfluences, regardingOutpost TownandNAC'sattitude, did not havesoto be at first stiff. Besidestrade, both sidesalsoinexterminatingPlunderer, swept cleaninMutantstribewait/etc.issuesto achieve the cooperation.
或许是因为双方在“气候问题”上达成了一致的缘故,这两大西海岸本土幸存者势力,对于前哨镇和na的态度,也没有最初那么僵硬了。除了贸易之外,双方还在清剿掠夺者、扫清变种人部落等等问题上达成了合作。As for the specific details of thesecooperation, Jiang ChenthrewtoZhou Guoping, after allhewasColonyViceroy, butoneselfmustreturn tothat sideWanghai Cityseveral days later.
至于这些合作的具体细节,江晨都扔给了周国平,毕竟他才是殖民地的总督,而自己过几天就要回望海市那边了。
The 8 th daynoon, the [The Order]formappearedbeside the West Coastsea horizon.
第八日中午,秩序号的身影浮现在了西海岸之外的海平线。Twofreightersfollowinthissteel and iron airshipbehind, Colonistto standin the deckby far, toWest Coastorjoy, orexcitedhaving tears streaming down the face. Inthismoon/month, theyexperienced suffering the humiliation, manypeoplediedinCentral America, is livingpersonless thanhalf.
两艘货轮远远地跟在这艘钢铁飞艇的后面,殖民者们站在甲板上,对着西海岸或欢呼雀跃,或激动的泪流满面。在这一个月中,他们受尽了屈辱,很多人死在了中美洲,活着回来的人不到一半。Thismonth the misery, passedfinally.
这一个多月来的苦难,总算是过去了。
The Colonyharbor, Jiang Chensawtriumphal returningLi Wang.殖民地港口,江晨见到了凯旋的黎望。Firstawardedofficersin the honorablevictory that Panamaobtains, the Jiang Chenstation the harborelevator, toColonist that thesewent home, delivered the deeply movingsalutespeech.
先是褒奖了一众将士在巴拿马取得的光荣战果,紧接着江晨站上了港口的升降机,面向这些回家的殖民者们,发表了感人肺腑的慰问讲话。
After completingall these, Jiang Chenexhorted the relocation work of thesepoor mentoZhou Guoping, then ledLi Wangand the othersto return to the Colonyheadquarters.
做完了这一切后,江晨将这些可怜人的安置工作嘱咐给了周国平,然后便带着黎望等人返回了殖民地的指挥部。As fortriumphal returningceremonyandawarding a decorationceremonyand so on gadget, according to the convention conducts in the Sixth Blocksquare.
至于凯旋仪式、授勋典礼之类的玩意儿,按照惯例都是在第六街区的广场上进行。„...... Besidesourpeople, probably20,000South AmericaSurvivor. Whenattacks the USNPanamabase, weobtainedtheirhelp, Iwantto ask that youropinion, howshouldprocessthem?”Li Wanglooks atJiang Chento ask.
“……除了我们的人外,还有大概两万名南美幸存者。在进攻usn巴拿马基地的时候,我们得到了他们的帮助,我想问问您的意见,该怎么处理他们?”黎望看着江晨问道。„The Panamabasecanretain,”Jiang Chenlookedto the world maphanging on the wall, „therealso was very to us important, fromNorth AmericaWest Coastto the gateway of east coast.”
“巴拿马的基地可以保留,”江晨看向了墙上挂着的世界地图,“那里对于我们来说也很重要,是从北美西海岸去往东海岸的门户。”„Is ournextgoal an east coast?”Li Wangasked.
“我们的下一个目标是东海岸?”黎望问道。„Saidagain, firstfinished eating the thing in bowl.”Jiang Chensmiles, „West Coasthas not digestedcleanly, quicklyrunsto go to the east coastto join in the fun, do not annoybottomto be troublesomewhen the time comes, mustrunto save the scene.”
“再说吧,先把碗里的东西吃完。”江晨笑了笑,“西海岸这边还没消化干净,就急急忙忙地跑去东海岸凑热闹,别到时候又惹一屁.股麻烦,又得跑过去救场。”Two peoplelook at each other, smiledas if by prior agreement.
两人相视一眼,不约而同笑了起来。
After stopping the moment, Jiang Chenreadeyethatworld map, probablyspoke thoughtlessly the sentenceaccidentally.
停顿了片刻后,江晨看了眼那份世界地图,像是无意地随口说了句。„After, Iplanned that promotes the armyto reform.”
“等回去以后,我打算推动陆军改革。”„Is the opinion of Staff Officer Han?” The Li Wangprobeasked.
“是韩参谋的意见?”黎望试探地问道。„Right.”Jiang Chennods.
“没错。”江晨点头。With the expansion of territory, increase of population base, the NACmilitary governmentoperative forcehas surpassed100,000now. But the NACpresentarmy organization, has no longer adapted toitnow the hugevolume, changes. The leatheris imperative.
随着领土的扩大,人口基数的增加,现在na军政府常备兵力已经超过了十万。而na现行的陆军编制,已经不再适应它如今庞大的体积,改.革势在必行。Actuallyatthe end of last year, Han Junhuahas suggestedthismattertoJiang Chen, evenchanges. Changed the planto write, buthad not carried outfor various reasons.
其实早在去年年底,韩君华就向江晨建议过这件事,甚至连改.革方案都写好了,只是因为各种各样的原因一直没有推行下去。Waitsthistimeto return toWanghai, towed such longreform, shouldhave a result...... r
等这次回望海,拖了这么久的改革,也该有个结果了……r
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1423: Sends to clean up the trash