On[The Obama]aircraft carrier, a banquetis held.澳巴马号航母上,一场宴会正在进行。Puts on the woman of quality and gentleman of evening dressdances lightlyin the dance floor, standsclinks glassesinfeastPresidenttablenearbypoliticianandmerchantmutually, chitchattedto exchangeearnestly. Has the ship owner, to have the merchant, to have the bureaucrat who Congressman, manygovernment apparatushold an office.
穿着晚礼服的贵妇与绅士在舞池中翩翩起舞,站在宴会长桌旁边的政客、商人相互碰杯,热切地攀谈交流着。这其中有船主、也有商人、有国会议员、也不乏政府机构任职的官僚。Suchbanquetis very commonon[The Obama], the matter that seems worthcelebratingevery several dayshappens. Even if the poor people on mostfreightersstruggleinwarm and sufficient conditiononline, butthisdoes not hinderthemto squeeze outa wee bitcommoditiesto enjoy the life.
这样的宴会在澳巴马号上很常见,仿佛每隔几天就有一件值得庆祝的事发生。即便大多数货轮上的穷人们挣扎在温饱线上,但这并不妨碍他们挤出一丁点儿物资享受生活。„...... The BansalRepresentativeproposal did youhear? HeproposedtoCongressunexpectedly,mustcloseLahainapasture, releases1000Double-headed Brahman? Jesus on, I have not heard the solaughableproposal!”
“……班萨尔议员的提案你听说了吗?他居然向国会提出,要关闭拉海纳号的牧场,将一千头双头婆罗门放生?耶稣在上,我从来没听说过如此可笑的提案!”„NowwhatpeoplecaninfiltrateourCongress, wemusttightento become the Representativethreshold.”
“现在什么人都能混进我们的国会,我们必须收紧成为议员的门槛。”„Butwecannotneglect the opinion of 1000IndialineageAmerican, ifthey. The laborprotested,we will be very troublesome.”
“但我们不能忽视一千名印度裔美国人的意见,如果他们罢.工抗议,我们会很伤脑筋。”„Heardrecently”
“听说最近的”„Unfavorable situation? Cracks a joke, USNputs forth the full power, pinchesthemlikepinching an ant!”
“失利?开什么玩笑,usn使出全力,捏死他们就像捏死一只蚂蚁!”„It is saidUSNMarine Corpsdiscarded500manyNS-90Robot, ourairplaneshave succeeded, buteventuallyslowonestep.”
“据说usn陆战队报废了五百多台ns-90机器人,我们的飞机已经成功了,但终究还是慢了一步。”„Theireach timesuchgood luck, not makinguscheerfor the Americanfuture!”
“他们不会每次都这么好运,让我们为美利坚的未来干杯!”„hā hā, cheers!”
“哈哈,干杯!”„......”
“……”Looks atthatto chock up the carbon of trayto roast the Double-headed Brahmanbeef, is irrigating the swamp crabfermented soy pastevariationcodfort, as well asis filled with the quantumchampagne of stem glass, Zhou Guopingsighsreluctantly, onlythought that an appetitedoes not have.
望着那摆满盘子的碳烤双头婆罗门牛肉,浇着泥沼蟹黄酱的变异鳕鱼堡,以及盛满高脚杯的量子香槟,周国平无奈地叹了口气,只觉得一点胃口都没有。Ifaccording to the NAC'sstandard, the style of thisbanquet can only say that lowered the extreme. Did not sayother, at leastNAC'sbanquet, nevercanned food, whentreasureresults is placedwhen the banquettablemost conspicuousposition, gets the meal must showID Cardbrightanything.
如果按照nac的标准,这场宴会的格调只能说低到了极点。不说别的,至少nac的宴会,从来不会将罐头食品当个宝贝似得摆在宴会桌最显眼的位置,领餐时还得出示身份证明什么的。Naturally, thisdoes not blamethem, after allregardingthesedriftsinmarine, being of no fixed abodeSurvivor, the canned foodalsoreallycanasluxury goods.
当然,这也不怪他们,毕竟对于这些漂流在海上,居无定所的幸存者来说,罐头还真能作为一种奢侈品。Heincomparablyfondly remembersnowin the Sixth Blockday.
他现在无比怀念在第六街区的日子。At leastis eatingthisaspect, NAChas not treated unjustly the person on one's own side.
至少在吃这方面,nac从来没有亏待过自己人。Arrived on [The Obama], theseAmericannot onlyhave not maltreatedhim, insteadregarded an interestingcharacterhim...... or the rare animals. SeanPresidentpermitshimspeciallyby„NACViceroy” the status attended the banquet on aircraft carrier, evenallows the status of hisbystate guestto liveonaircraft carrier.
抵达了澳巴马号上,这些美国人非但没有虐待他,反而将他当成了一个有趣的人物……或者说珍稀动物。肖恩总统特别允许他以“nac总督”的身份出席航母上的宴会,甚至准许他以国宾的身份居住在航母上。„...... Weare the countries of multi-culture, so long asyouare willingto acceptourideas, you are a ourmember. MaltreatingPrisoners of Warthatis the matters that the barbarouspersondoes, is notwe.”Thisis the SeanPresidentoriginal words, the tone that althoughspokeis pompous, butinlisteningin the ear of Zhou Guoping, these wordsreallyandtalks nonsense not different.
“……我们是多文化的国家,只要你愿意接受我们的理念,你就是我们的一份子。虐待战俘那都是野蛮人干的事,不是我们。”这是肖恩总统的原话,虽然说的语气冠冕堂皇,但在听在周国平的耳朵里,这句话简直和放屁没什么两样。Fromembarkingto the present, hehas not seenhiscompatriot.
从上船到现在,他都没有看到过他的同胞。
Obviously, that3000Colonist, had not been delivered to the Americanfleet, whereas forwas sent, for serveral dayshecamealsoto havesomefeatures.
很显然,那三千名殖民者,根本就没有被送到美利坚的船队,至于被送去了哪里,这些天他来也已经有了些眉目。Althoughthiscrowd of American, evenwere the farmlandmoved to the deck of freighter the factoryandbreeding farm, butthisfleetwas not the entirety of American, after allon the shipmay notsupply the scrap of recycling, may notsupply the resources of mining.
虽然这群美国人将工厂、养殖场、甚至是农田都搬到了货轮的甲板上,但这支船队并非美利坚的全部,毕竟船上可没有可供回收的废品,也没有可供开采的资源。concentration camp of the goods and materialsmaindependence of Americanfleetsituated inPanama, thereis detaining the criminalandslave, and captive who catchesfromSouth AmericaSurvivor Settlement, is engaged inmostfoundation the cleaning scraps, mining, resource recoveryand otherwork.美利坚船队的物资来源主要依靠位于巴拿马的集中营,那里关押着罪犯、奴隶、以及从南美幸存者聚居地抓来的俘虏,从事着最基础的拾荒、采矿、资源回收等工作。Zhou Guopingis certain100 percent, that3000Colonyresidenthad been delivered tothere, 30,000manyslave that eventheseheredeems, very bigpossibilitywas also delivered tothere...... eventheseslave, majorityarelocally bornNorth American.周国平可以百分之一百肯定,那三千名殖民地居民已经被送到了那里,甚至连那些他赎来的三万多名奴隶,很大可能性也被送到了那里……即便那些奴隶,大多数都是土生土长的北美人。At this moment, the familiarandtedioussound, conveysfrom the one side. Sees only a man of suit and dress shoes, is carrying the stem glass, smiledto walktowardhim.
就在这时,熟悉而令人生厌的声音,从一旁传来。只见一名西装革履的男人,正端着高脚杯,微笑着向他这边走了过来。„Recentlyhā hā, dearMr.Zhou Guoping, crossedhow, the lifeonshipalsoto calculate the custom?”
“哈哈,亲爱的周国平先生,最近过的如何,在船上的生活还算习惯吗?”Seesthisface, Viceroy Zhoualsocalculatesgeneralmood, was not instantaneously beautiful.
看到这张脸,周总督原本还算一般的心情,瞬间不怎么美丽了。At presentthispersonis notothers, isAmericanmarineUnited States of AmericaPresident, holds a concurrent post of[The Obama]Commodore, Sean Luke.
眼前这人不是别人,正是美利坚海上合众国的总统,兼任澳巴马号舰长,肖恩·卢克。AlthoughUSNMarine CorpssufferedbigonNACa while ago, buton the face of Seandoes not have the mood that the half a pointis angryand so onat this moment, insteadbringsto smilebrightly, being away fromtwotablesis so far, liftedunder the wine glasstowardZhou Guopingdistantly.
虽然前段时间usn的陆战队在nac手上吃了不小的亏,但此时此刻肖恩的脸上却没有半分恼怒之类的情绪,反而带着灿烂地微笑,隔着两张桌子那么远,遥遥向着周国平举了下酒杯。AsPresident, heneedswhenfacing the captivedisplays the sufficientdemeanor, canwin„home” the favorable impression of neutral.
身为一名总统,他需要在面对俘虏时表现出足够的风度,才能赢得“国内”中立人士的好感。Althoughis away fromZhou Guoping to feelfar away,thisMr.Presidentlooks down upon himselffrom the bone.
虽然隔着老远周国平能够感觉到,这位总统先生从骨子里就瞧不起自己。„Sympathizingthank you.”Because it cannot be helped, hebore the temperto liftunder the stem glass, the tonesaidstiffly,„Iwas very good, except forwas seasickoccasionally, others are fine.”
“谢谢您的体贴。”出于无奈,他耐着性子举了下高脚杯,语气僵硬地说道,“我很好,除了偶尔晕船,其它都还好。”„Right?”Seanhā hāsmiles, „hopes that youcanenjoythisbanquetwell, forthatforthcomingvictory.”
“是吗?”肖恩哈哈笑了笑,“希望你能好好享受这场宴会,为了那即将到来的胜利。”„Imustdrinktwocupswell.”Zhou Guoping the grinningcorner/horn, satirized the sentencewith no trace.
“那我可得好好喝两杯。”周国平咧了咧嘴角,不着痕迹地讽刺了句。Has not listened to the satire in Zhou Guopingtone, perhapswaslistens, buthas not cared, thisMr.Presidenthad shifted tothesetoward the guests who oneselfsurrounded, the smiletalked of this and thatwiththem.
并没有听出周国平语气中的讽刺,或许是听出来了但没有在意,这位总统先生已经转向了那些朝着自己这边围拢过来的宾客们,微笑地与他们谈天说地了起来。ForgotinZhou Guoping of cornerput down the wine glass, arrived atoutside the cabin, bylit an inferiorcigarettenear the guard rail.
被遗忘在角落的周国平放下了酒杯,走到了船舱外面,靠在护栏边上点燃了一根劣质卷烟。Stands the soldierside that performs duties outside crossed the bodyslightly, not minceis staring athim.
站在外面执勤的士兵微微侧过了身子,毫不掩饰地盯着他这边。Withoutgoingto manage the line of sight that guards against, Zhou Guopingplanned that ventilatesgoes back, many can also hearsomeoutsidenewsfromthesepeople'sconversations.
没有去管那提防的视线,周国平打算透透气就回去,从那些人的交谈中多少也能听到些外面的消息。Howeverat this moment, hepulls outtohalf ofcigarettes, suddenlygot lostfrom the mouth.
然而就在这时,他才抽到一半的烟卷,突然从嘴上掉向了海里。Pretended the cigaretteby the appearance that the sea breezeblew down, Zhou Guopingwith the movement of lowering the headis concealedwild with joy on face. Nearbymonitorshissoldiernot to discoverwhatunusuality, standsthereas beforemotionlesslyperforms duties.
装作烟卷是被海风吹掉的样子,周国平用低头的动作掩饰了脸上的狂喜。旁边监视着他的士兵并没有发现什么异常,依旧一动不动地站在那里执勤。Ina moment ago, haselectricityglides of static, appearedtoweringinhismind.
就在刚才,带着一丝杂音的电流音,突兀地浮现在了他的脑海里。„Hereis[The Parrot]...... pleaseask that isMr.Viceroy?”
“这里是鹦鹉号……请问是总督先生吗?”
......
……Arrived inWest Coastto pass for a week from[The Order], embarkedto go to the desertalsoto pass for threedaysfromPower Armorsquad.
距离秩序号抵达西海岸已经过去了一个星期,距离动力装甲小队出发前往沙漠也过去了三天。Inthisweek, almostwill have the USNsmall aircraftto rush in the Colonyradar soundingregionevery day, is shooting a long distance air-to-air missileto[The Order]by far, then before the firerange of Colonyanti-aircraft fire, transfers the noseto return.
在这一个星期里,几乎每天都会有usn的小飞机闯进殖民地的雷达探测区域,对着秩序号远远地射上一枚远程空空导弹,然后在接近殖民地防空火力的射击范围之前,调转机头返航。Thisharassmentis not meaningful, conventionalair-to-air missileinsolongdistance scale, even ifhas no need for the surface-to-air weapon system, the laserdefensive weapon of airshipbringingstillmakes the missilebe away fromfar awaythen the sympathatic detonationsufficientlyinin the air.
这种骚扰没有任何意义,常规的空空导弹在如此长的距离尺度上,即便用不着地面防空武器,飞艇自带的激光点防御武器也足以让导弹隔着老远便殉爆在空中。„TheirF-79quantitiesshouldbe limited.”Put down the telescope, Jiang Chennarrowed the eyeto look into the direction that flightsquadis leaving, „, ifin the handhad the extraairplane, tradingto doisI, will definitely bet.”
“他们的f-79数量应该非常有限。”放下了望远镜,江晨眯着眼睛眺望着那支飞行小队离开的方向,“如果手上有多余的飞机,换做是我,肯定会赌一把。”So long asbroke through the blockade of ground firenetwork, withseveralairplanesreplace the enemy side„aircraft carrier”, the incomeisquitehuge. Howeverthesefighterdo not dareto crash in the NAC'sfirepower network, seems likepunch-inregistrationto result inexcept forevery daycomes to the West Coastair zoneto transfer, againdoes not have anymovement.
只要冲破了地面火力网的封锁,用几架飞机换掉敌方的“航母”,收益还是相当巨大的。然而这些战斗机根本不敢冲进nac的火力网,除了每天像是打卡签到似得来西海岸空域转一圈,就再没有任何动作。
Obviously, the battle losses of fiveairplanes, have madethemhave a fracture.
很显然,五架飞机的战损,就已经让他们伤筋动骨了。„Theyactuallyinanything.”Zheng Shanheknits the browsto say.
“他们究竟在等什么。”郑山河皱眉道。„Wind,”stopped the moment, Jiang Chensmiled, thensaid,„orwasHurricane, the tornado, possiblywaslightning stormand so on.”
“一场风,”停顿了片刻,江晨笑了笑,接着说道,“或者说是飓风,龙卷风,也可能是闪电风暴之类的。”Gawkedslightly, Zheng Shanhehas not respondedfrom the beginning,crossed for twoseconds, the heartshookgreatlylookstoJiang Chen.
微微愣了下,郑山河一开始还没有反应过来,足足过了两秒钟,才心头巨震地看向了江晨这边。„You, you mean!”
“您,您的意思是!”„Right.”Jiang Chennods, in the eyes that narrowslightlyis glittering the ray of danger, „presentNational GuardandMinutemenhave stoodus . Moreover the armyis stationed inFortressnearbycamp. If here the USNairplanewill cometo saunterevery day, thentheyshould unable to discoverthis.”
“没错。”江晨点了点头,微微眯起的双眼中闪烁着危险的光芒,“现在国民警卫队和一分钟人已经站在了我们这边,而且部队就驻扎在堡垒旁边的营地。如果usn的飞机每天都会来这边转悠一圈,那么他们应该不会发现不了这点。”RegardingUSN, the West CoastSurvivorinfluencehas stoodintheiropposite, becomesthemto revive the hindrance of American.
对于usn来说,西海岸的幸存者势力已经站在了他们的对立面,成为了他们复兴美利坚的阻碍。Sincetheyhad foundWest Coast Weather Monitoring Center, thendirectlyusesmeteorological weaponto wash, obviouslyis a more convenientchoice. Whyhas not done thatas for the USNperson, can only understand that ismeteorological weaponactivate(d)requiressometime, or the summonlarge-scalenatural disasterneedscertaincondition.
如此说来,既然他们已经率先找到了西海岸气象监测中心,那么直接使用气象武器洗地,显然是个更方便的选择。至于usn的人为什么还没有这么做,只能理解为气象武器启动需要一定的时间,或者召唤大型自然灾害需要一定的条件。Now can only pray,dispatchesNevada DesertPower Armor Force, cansnatchbeforeUSNlaunches the meteorologicalattack, snatchesfrom the hand of USNWest Coast Weather Monitoring Center......
现在只能祈祷,派往内华达沙漠的动力装甲部队,能够抢在usn发动气象打击之前,将西海岸气象监测中心从usn的手中抢回来……
To display comments and comment, click at the button