ICMMWLD :: Volume #16

#1557: Marriage


LNMTL needs user funding to survive Read More

Shaohua's wife is really pretty!” “少华的妻子真漂亮!” horse Juanjuan envies looks that was hugged by Ma Shaohua in bosom Zhu Xiaohong, said to own leaf glory. 马娟娟羡慕地看着被马少华抱在怀里的朱晓红,对自己身边的叶荣耀说道。 Is a woman, horse Juanjuan also wants some day own put on airs also to get married itself like this. 做个女人,马娟娟也想有一天自己的白马王子也这样迎娶自己。 But the life of these year of big cities, making the bright and beautiful vision change high, could not have a liking for the young fellows in rural area. 只不过这些年大城市的生活,让马娟娟的眼光变高了,看不上农村里的小伙子了。 Bright and beautiful looks like in horse, rather marries an uncle in demon metropolis, is not willing to marry the young fellow in rural area, is familiar with the life of metropolis, horse Juanjuan could not have accepted this country life. 在马娟娟看来,宁可嫁给魔都市里的一位大叔,也不愿嫁给农村里的小伙子,习惯大都市的生活,马娟娟已经接受不了这乡下生活了。 But the demon man vision is high, cannot have a liking for the outside girl, particularly like the female who oneself is engaged in that special industry, the men will not have a liking for themselves. 可是魔都的男人眼光高,看不上外地的女孩子,尤其是像自己这样从事那个特殊行业的女子,人家男人更不会看上自己。 Although knows several rich sons from a wealthy family, but others regard himself the toys. 虽然认识几个有钱的阔少,可人家只是把自己当成玩物而已。 What horse Juanjuan wants is the sincerity loves own man, man who can provide the extra life. 马娟娟想要的是真心爱自己的男人,一个能提供自己富余生活的男人。 What a pity such request is seemingly simple, is so difficult to look, is not does not like, is likes on the opposite party, the opposite party is not willing to accept itself. 可惜这样要求看似简单,却是那么地难找,不是自己不喜欢,就是自己喜欢上对方,对方不愿意接受自己。 Actually you are also very attractive, believe yourself, you will find own happiness.” “其实你也很漂亮,相信自己,你会找到属于自己的幸福的。” leaf Rongyao said. 叶荣耀说道。 In the appearance is, actually this horse Juanjuan also above Zhu Xiaohong, but today is Zhu Xiaohong's home game, puts on the pure white nuptial dress, in addition fine putting on make-up, making Zhu Xiaohong seem like especially attractive. 在容貌是,其实这马娟娟还在朱晓红之上,只是今天是朱晓红的主场,穿着洁白的婚纱,加上精致的化妆,让朱晓红看起来格外的漂亮。 Un, thanks!” “嗯,谢谢!” Why does not know, hears the leaf glory the words, horse Juanjuan is moved specially. 不知道为什么,听到叶荣耀的话,马娟娟心里特别地感动。 This once almost became the man of guest, is really a very good man. 这个曾经差一点成为自己客人的男人,真的是一个很好的男人。 However horse Juanjuan understands, he is not son of heaven in the life, oneself do not have the qualifications to be his Snow White. 不过马娟娟心里明白,他不是自己生命中的真命天子,自己也没有资格做他的白雪公主。 ...... …… Princess Ma Shaohua hugs Zhu Xiaohong to have the sedan, Ma Shaohua's elder sister first holds a red umbrella to obstruct head sunlight to them, protects them to walk toward main house gate. 马少华公主抱着朱晓红出轿车,马少华的姐姐第一时间打起一把红伞给他们遮头上的阳光,护着他们往家门口走来。 Holds the red umbrella to stem from the myth time of Huaxia to the bride. 给新娘子撑红伞源于华夏的神话时代。 The legend when the universe inaugurates, world only then Nüwa brother and sister, to multiply human, the brother and sister must match for the couple. 传说在宇宙初开的时候,天下只有女娲兄妹二人,为了繁衍人类,兄妹要配为夫妻。 But they feel shy, therefore on brother and sister to summit, to day prayer: Day, if agreed that my brother and sister two people are the couples, makes the in the air several cloud clusters get together ; If not let, called them to disperse.” 但他俩又觉得害羞,于是兄妹俩上到山顶,向天祷告:“天若同意我兄妹二人为夫妻,就让空中的几个云团聚合起来;若不让,就叫它们散开吧。” The words become quiet, that several cloud clusters nearly move slowly, finally the polymerization is one. 话一落音,那几个云团冉冉近移,终于聚合为一。 Therefore, Nüwa gets married with the brother, Nüwa to cover bashful face, is weaves thatch to bond its for the fan, the fan with covering with a mat the unison, covering with a mat, the lid. 于是,女娲就与兄成婚,女娲为了遮盖羞颜,乃结草为扇以障其面,扇与苫同音,苫者,盖也。 But obstructs the surface by the fan, was inferior finally the silk goods gentle, simple and artistic, therefore, held the leaf to obstruct the surface gradually to be replaced by veil veiled head. 而以扇遮面,终不如丝织物轻柔、简便、美观,因此,执扇遮面就逐渐被盖头蒙头代替了。 In the past, is the matchmaker at the back of the bride, this is for does not make bride's malignant influences startled day touch, therefore obstructs the head with the red turban, the foot also cannot violate. 在过去,都是媒婆背着新娘,这是为了不让新娘的煞气“惊天触地”,因此以红巾遮头,脚亦不能犯地。 Modern society, traditional Mongolian scarlet silk fabrics veil, as the cultural invasion of West, was not liked by the young people slowly, therefore replaces the scarlet silk fabrics veil to start in the Huaxia rural area with the umbrella to come popularly. 现代社会,传统的蒙大红绸缎盖头随着西方的文化入侵,慢慢地不被年轻人喜欢,于是用雨伞代替大红绸缎盖头开始在华夏农村流行开来。 If there are bride to have the pregnancy marriage, will change to the black umbrella. 若有新娘带着身孕结婚的话,就会改用黑伞。 Naturally holds the red umbrella to have tasteful to the bride. 当然给新娘子撑红伞是有讲究的。 In the traditional culture of Huaxia, the marriage bride's position was very big on the same day, but cannot be bigger than the day again greatly, therefore the red umbrella protects him to walk, can not struggle in a big way with the day. 在华夏的传统文化里,结婚当天新娘的地位很大,但再大也不能大于天,所以红伞护其走路,就是不得与天争大。 Simultaneously the marriage passed through the gate to hold the red umbrella typically to have the early birth of sons on the same day, to have children and grandchildren all around and open the meaning of loose leaf. 同时结婚当天进门撑红色雨伞通常有早生贵子、儿孙满堂、开枝散叶的意思。 In the wedding customs of many place, usually in the bride treads first start, makes the bridesmaid open the red umbrella, then has escorted the bride to board, its implication keeps out wind and rain for the bride, avoids being troubled by evil aura. 在很多地方的婚礼习俗,通常是在新娘踏出们的第一步开始,就让伴娘打开红伞,然后一直护送着新娘上车,其寓意为新娘遮风挡雨,避免受邪气的困扰。 However this wedding holds the red umbrella also to have the suitable death anniversary. 不过这婚礼撑红伞也是有宜忌的。 First cannot deploy in the room, because in the room the deployment can injure to the auspicious air/Qi of wedding, generally is when the entrance conducts to go out the ceremony deploys. 首先不能在屋子里面开伞,因为屋内开伞会伤害到婚礼的祥和之气,一般都是在门口进行出门仪式的时候才开伞。 The color of next umbrella scarlet best, the red color is full of the justice, enthusiasm and other positive/direct emotions, has the righteous qi place, the demon bad idea cannot invade. 其次伞的颜色大红最好,大红色充满着正义、热情等多项正面情感,有正气的地方,邪魔歪道就不能入侵。 Cannot use the old umbrella, cannot rent or borrow, the umbrella that must buy newly, had not been used, because this is in the life the most precious time, no one likes with others second-hand luck. 还有就是不能用旧伞,也不可以租用或者借用,必须是新买的伞,还没被人用过,因为这是一生中最宝贵的时候,谁都不喜欢用别人二手的运气。 Naturally greets bride's red umbrella unable to deliver the rookie, the harmonics of umbrella are loose, delivers meaning that the umbrella has to disperse and bid good-bye. 当然迎接过新娘的红伞是不能送新人的,伞的谐音是散,送伞有分散、分手的意思。 Has stepped on the brazier, bridges over the stone, this entered home to the rookie after the tribulation finally. 踩过火盆,跨过石头,这对新人历经磨难终于进了家门。 Then was the bride leads the bridesmaids to enter the new home the rest. 接下来就是新娘带着伴娘们进新房了休息。 At this time, outside the new home is gathering many people, particularly the child, they except for wants to have a look at the bride, but also waited for the bride to throw the wedding candy and tips. 这时候,新房外聚集着很多人,尤其是小孩子,他们除了想看看新娘子,还等着新娘子扔喜糖和喜钱呢。 Had this custom in Huaxia many places, the marriage the bride entered the new home on the same day, must throw the wedding candy and tips to the room bystanders, making everyone snatch, lets everyone happy meaning. 在华夏很多地方都有这个风俗,结婚当天新娘进新房,要向屋外人们扔喜糖和喜钱,让大家抢,让大家都开心的意思。 The window of quick new home opens, bridal Zhu Xiaohong grasps the wedding candy and coin from the fruit plate on nearby bridesmaid hand unceasingly throws outward. 很快新房的窗户打开,新娘子朱晓红不断地从边上伴娘手上的水果盘上抓起喜糖和硬币就往外扔。 These thing Lang have prepared newly, so long as the bride were responsible for throwing these wedding candies and coins is OK. 这些东西新郎家里早就准备好了,新娘只要负责扔这些喜糖和硬币就可以了。 As the bride throws these wedding candies and coins, the children who wait for outside and women start to rush to pick. 随着新娘把这些喜糖和硬币扔出来,早在外面等候的孩子们和妇女们开始抢着捡起来。 Only then these grown men, are looking at the same time happily, is not involved, is mainly the man or compares to regard as important the face. 只有那些大男人,就在一边开心地看着,不参与其中,主要是男人还是比较看重脸面的。 ...... …… The bride takes a rest slightly, according to the marriage procedure/program, started to bow to Heaven and Earth to get married! 新娘稍作休息,按照结婚程序,就是开始拜堂成亲了! This bows to Heaven and Earth to get married must have the host, now Ma Shaohua family/home does not lack that money, therefore asked the wedding company to prepare the wedding. 这拜堂成亲是要有主持人的,现在马少华家也不缺那个钱,所以请婚庆公司来筹划着婚礼。 Before this thing, basically is in the big city popular, but the agricultural villager married for these years, started to invite the wedding company. 这玩意以前基本上都是大城市里流行,不过这几年农村里人结婚,也开始请婚庆公司了。 After all this marriage is matter for a lifetime, the rookie, is the parents of rookie, wants the prosperity that this wedding manages, lively. 毕竟这结婚是一辈子的事情,无论是新人,还是新人的父母,都想要把这婚礼办的红红火火,热热闹闹的。 „Then on is invited our two rookies to all guest line of newly-married big rituals present, bridal bridegroom preparation start stands.” “那么接下来就有请我们的二位新人向在座的所有来宾行新婚大礼,新娘新郎准备开始站好。” As the voice of wedding host gets up, Ma Shaohua and Zhu Xiaohong started to bow to Heaven and Earth to get married. 随着婚庆主持人的声音起,马少华和朱晓红开始拜堂成亲了。 Bridegroom and bridal about face, world for big, first we must first bow to heaven and earth, thank the marriage affinity that Heaven bestows.” “新郎、新娘向后转,天地为大,首先我们要先拜天地,感谢上苍赐给的这份姻缘。” Bows to heaven and earth, bows, thank the day, finally on the day of waits till ; Two bow, thank, tonight she is his ; The three bows, thanking day for the intermediary are shuo, is a happy couple, gets married!” “一拜天地,一鞠躬,感谢天,终于等到这一天;二鞠躬,感谢地,今晚她是他的;三鞠躬,感谢天为媒地为妁,比翼齐飞,喜结连理!” Friends, what makes our heartfelt is the rookie blesses, cheers for them, cheered for them, for they unified perfectly, making us bless a pair of rookie glorious future by warm applause again!” “朋友们,让我们衷心的为新人祝福,为他们欢呼,为他们喝彩,为了他们完美的结合,让我们再一次以热情的鼓掌祝福一对新人美好的未来!” Who said the blade of grass heart, the report three parental affections, the parents whitened the black hair for the growth of children, the taking the trouble blood. As the saying goes: Water active, the tree has the root, the children cannot forget parents' raising graciousness, in the present marries the family property, the respect for elders respects the virtuous filial piety parents.” “谁言寸草心,报得三春晖,父母为了儿女的成长染白了青丝,费尽了心血。常言道:水有源,树有根,儿女不能忘父母的养育恩,今朝结婚成家业,尊老敬贤孝双亲。” Bride and bridegroom have gotten married now, really must thank parents' the graciousness of giving birth, is two pays respects parents, bows, thank the graciousness of raising, bows again, thank brings up, the three bows, show filial respect to the parents forever!” “新娘和新郎如今已成家,真的要感谢父母的生养之恩,接下来是二拜高堂,一鞠躬,感谢养育之恩,再鞠躬,感谢抚养成人,三鞠躬,永远孝敬父母!” Today, sunlight gorgeous beautiful, heaven on earth dances together the beautiful beautiful clothing, tonight, is star-studded, sentimental at night increased two dazzling novas.” “今天,阳光绚美,天上人间共同舞起了美丽的霓裳,今夜,星光璀璨,多情的夜晚又增添了两颗耀眼的新星。” Bridegroom Mr. Ma Shaohua and bridal Miss Zhu Xiaohong, the sentiment pulls the frontline, has an emotional tie with the life, trod the bright red rug to step onto the palace of marriage happily.” “新郎马少华先生和新娘朱晓红小姐,情牵一线,心系一生,踏着鲜红的地毯幸福的走上了婚姻的殿堂。” Henceforth, they will walk arm in arm mutually, love for one another, the blue sky that the holding hands haunches the love, passes through the life years hand in hand.” “从此,他们将相互依偎,相亲相爱,牵手撑起爱的蓝天,携手走过人生岁月。” Good is the couple to doing obeisance, please two rookies turn right toward left, we look, who bows to bow deeply explained who likes the opposite party loving deeply.” “好接下来是夫妻对拜,请二位新人向左向右转,我们大家看一下,谁鞠躬鞠得越深说明谁爱对方爱得越深。” Inborn talented men and beautiful women match, only envy affectionate couple not envy immortal.” “天生才子佳人配,只羡鸳鸯不羡仙。” Beautiful bride is just like one glass of rose red wines, but the bridegroom is that red wine glass, this savors slowly the taste of that fusion.” “美丽的新娘就好比是一杯玫瑰红酒,而新郎就是那红酒杯,就这样慢慢品味那融合的滋味。” Is the reason is the share to cherishing lifetime the rookie unifies happily this, is always together henceforth! Is the day is fuses to result in the love this to the couple of having mutual affinity, henceforth happy eternal.” “是缘是份把这对钟爱一生的新人结合得甜甜蜜蜜,从此形影不离!是天是地把这对心心相印的夫妻融合得恩恩爱爱,从此幸福永恒。” Bridegroom and bride bow, mutually love and respect, bows again, grows old together, the three bows, will tie forever concentric!” “新郎、新娘一鞠躬,互敬互爱,再鞠躬,白头偕老,三鞠躬,永结同心!” ...... …… After three do obeisance, nine bow, this bows to Heaven and Earth to get married is finished, according to the custom of rural area, Ma Shaohua and Zhu Xiaohong starts now is the true couple. 经过三拜、九鞠躬之后,这拜堂成亲算是结束了,按照农村的习俗,马少华和朱晓红现在开始才是真正的夫妻。 After bowing to Heaven and Earth got married to finish, everyone takes a seat to start to eat the banquet, the leaf glory was Ma Shaohua's kind teacher, the status is also high, the nature arrangement in most important one table, in Ma Shaohua's elder sat together. 拜堂成亲结束后,大家就入座开始吃酒席了,叶荣耀身为马少华的恩师,身份又高,自然安排在最重要的一桌,于马少华的长辈坐在一起。 Takes a seat not long, the bride and bridegroom started to serve tea. 入席没有多久,新娘、新郎就开始敬茶了。 As the saying goes, was a master on the 1st, was the father, the master graciousness is lifelong enormous and powerful, making our pair of rookie serve tea to the kind teacher!” “有道是,一日为师,终身为父,师恩浩荡,让我们的一对新人向恩师敬茶!” In order to express respect and gratitude to leaf glory, this rookie serves tea, first serves tea to the leaf glory. 为了表示对叶荣耀的尊重和感激,这新人过来敬茶,第一个就向叶荣耀敬茶。 Teacher, please drink tea!” “老师,您请喝茶!” Zhu Xiaohong takes up one cup of Wang Laoji from the tray, both hands serves tea to the leaf glory respectfully. 朱晓红从盘子里拿起一杯“王老吉”,双手恭敬地向叶荣耀敬茶。 Now the rookie serves tea, for basically replaced the traditional tea with Wang Laoji. 现在新人敬茶,为了方便基本上都用“王老吉”来代替传统的茶水了。 Good, congratulates you!” “好,恭喜你们!” The leaf glory received the tea, said happily. 叶荣耀接过茶,开心地说道。 As the teacher, looks at own student marriage happily, the leaf glory specially. 作为老师,看着自己的学生结婚,叶荣耀特别地开心。 Was a master on the 1st, was the father, the leaf glory really regards as own children own student lifelong, wanted them to get married and begin a career, happy life. 一日为师,终身为父,叶荣耀真的把自己的学生看成自己的儿女,都希望他们成家立业,生活幸福。 Bridegroom worships on bended knees to salute to the kind teacher!” “新郎向恩师跪拜行礼!” As the voice of host falls, Ma Shaohua kneels to leaf glory line of worshipping on bended knees rituals. 随着主持人的话音落下,马少华就跪地向叶荣耀行跪拜之礼。 In the rural area, the marriage on the same day, the bride served tea to the elder, the bridegroom must to elder line of worshipping on bended knees rituals, this probably do obeisance several, has not stipulated. 在农村里,结婚当天,新娘给长辈敬茶,新郎要向长辈行跪拜之礼,这要拜几下,是没有规定了。 Ok, was OK.” “好了,可以了。” After seeing Ma Shaohua oneself knock three, the leaf glory helps up Ma Shaohua, and gave a big red packet to say to them: Congratulates you, wish you to grow old together, the life is happy.”. 见马少华给自己磕三个头后,叶荣耀就扶起马少华,并给了一个大红包给他们说道:“恭喜你们,祝你们白头偕老,一生幸福。”。 This rookie serves tea to the elder, the elder must give the red packet. 这新人给长辈敬茶,长辈是要给红包的。 Next serves tea to the uncle......” “下一位给大伯敬茶……” ...... …… After the wedding ended on the same day, leaf Rongyao declined detaining of Ma Shaohua whole family, rides the coach bus to return to the urban district to ride the train to the town/subdues to be about to go home. 婚礼结束后当天,叶荣耀谢绝了马少华一家人的挽留,就到镇上坐长途客车回市区坐火车准备回家。
To display comments and comment, click at the button